武器の名前
利用・編集前にお読みください
※このページはWikiの利用者同士でニケの見識を広げるための共用スペースです。
独断でいきなり編集するのではなく、まず1つの考察としてコメントへ書き込んでいただけると助かります。
(不必要な上書きや不毛な編集合戦など編集トラブル防止のため)
また、制作者が公言した場合を除き、考察に明確な正解はありません。
自分の意見と合わない等の理由で過度に相手を非難する行為は避けましょう。
ニケ | 武器の名前 | 武器や名前の元ネタ |
---|---|---|
![]() |
スペシャルセラピスト |
武器モデル:M134(ミニガン) 直訳:特別療法士 |
![]() |
戦友の冠 | |
![]() |
ドラマチック |
武器モデル:MP5K 直訳:劇的 |
![]() |
ワイルドドッグ |
武器モデル:IMI タボールAR21 山犬、野良犬 (リカオンの英名?) |
![]() |
インフレクシブル | 直訳:不屈な、毅然とした |
![]() |
パーフェクトライン |
武器モデル:PCC STM-9 直訳:完璧な路線 |
![]() |
クリムゾンクルセイダー | 直訳:深紅の十字軍 |
![]() |
ワンダリングトラック |
武器モデル:RPK74 直訳:うねる線路(音痴要素?) |
![]() |
ピュアモンスター | 直訳:純粋な怪物 |
![]() |
パーフェクショニスト |
武器モデル:Blaser R93 LRS 直訳:完璧主義者 |
![]() |
ロンリーフリーダム | 直訳:孤独な自由 |
![]() |
センスレス・コモンセンス | 直訳:非常識な常識 |
![]() |
ストームセンター |
武器モデル:FN P-90 直訳:台風の目 (英語版ではStorm Eyeと表記) |
![]() |
グロリアス |
直訳:栄誉ある、栄光ある |
ビッグビッグウェーブ | 直訳:大きな大きな波 | |
![]() |
フェロシャス | 直訳:凶暴 |
バトルシップ |
武器モデル:ADS(水陸両用AR) (ベースになったKBP A-91要素も含む) 直訳:戦艦 |
|
![]() |
理性の目 |
「プロビデンスの目」の別称。 目が描かれたキリスト教の意匠であり フリーメイソンのシンボルでもある。 |
![]() |
クラウド・アイ |
直訳:曇目→かすみ目 (キリの身体的特徴?) |
ノットラブリーガン |
武器モデル:ベネリM4 スーペル90 直訳:素敵じゃない(可愛くない)銃 (英語版ではDemanding Lover =要求の多い恋人) |
|
![]() |
ヒドゥンエッジ |
武器モデル:AMP DSR-1 (配色は派生型のDesert Tactical Arms) 直訳:隠された刃 |
![]() |
プレジデントジュニア | 直訳:(組織の)長の息子 |
![]() |
ミッドナイトシーフ | 直訳:深夜の盗賊 |
ダイヤモンドダスト | 自然現象の一種で、大気中の水蒸気が凍ってできた氷の結晶の事。 | |
ブレイブソード | 直訳:勇者の剣 | |
セブンスドワーフゼロ | ||
![]() ロマンチックメイド |
ロマンチックハート | 直訳:情緒的な心 |
![]() イノセントメイド |
イノセントクエスチョン | 直訳:無邪気な質問 |
![]() |
マイラブリーベビー | 直訳:私のかわいこちゃん |
![]() |
フォービドゥンギフト | 直訳:禁断の贈り物 |
![]() |
ドリルパンチ |
武器モデル:イングラムM10 +インパクトドライバー 旋回する刃先で穴をあける工具のこと |
![]() |
クラシカル・アダージョ |
武器モデル:FX-05 Xiuhcoatl? 直訳:ゆるやかな速度の古典的音楽 Adagio(アダージョ)は音楽で ゆっくりとを意味する速度標語 |
![]() |
マイティボンバー | 直訳:優れた爆撃手 |
![]() |
サディスティック・カーニバル | 直訳:嗜虐的騒動 |
![]() |
ジェノサイド | 直訳:集団虐殺 |
![]() |
ビタミンボム |
(ビタミン注射?) (英語版ではVitaMax =ビタミン粉末) |
![]() |
愛着の冠 | |
![]() |
T.O.P | |
![]() |
ヒーローシンドローム | 直訳:英雄症候群 |
![]() |
ソフトベルト |
直訳:脆弱な帯 (拘束衣の遠回しな表現?) |
![]() |
ヘビートーカー |
直訳:難解なおしゃべり 重度のおしゃべり |
![]() |
リストジェイル |
直訳:手頸監獄 |
![]() |
エナジェティック・サバイバー | 直訳:元気な生存者 |
メイフライ | 蜉蝣(かげろう) | |
![]() |
ザ・トリックスター |
武器モデル:TAVOR STAR-21 (あるいはTAVOR X95 SBR) 直訳:戲け者 |
![]() |
エレガント・ノクターン |
直訳:優雅な夜想曲 Nocturne=ゆったりとした趣の 旋律をもつロマン派のピアノ用小曲。 |
![]() |
チェイスネイル | 直訳:探求の爪 |
![]() |
ブームガン |
武器モデル:DOOMの架空武器 BFG 大本はFPSのジャンル代表作であるDOOM BOOM=流行や爆発を意味する英語の擬音語 +FPSの主要武器であるGUN=銃 (英語版はBoomstick=流行をくっつける →BOOMを広めたいエレグの行動原理? ※本来はショットガンを示すスラング だが、武器種はMGである) |
![]() |
ハーミット |
隠者、世捨て人、孤独な人 ※英訳では「Anchoret」。「Hermit」と同義。 |
![]() |
トランジスタ | 電気信号を増幅またはスイッチングすることができる半導体素子 |
![]() |
ジュブナイルパンク | 直訳:少年少女の反抗 |
シークレットエグジット | 直訳:秘密の出口 | |
![]() |
ナチュラルガーデン |
庭造りにおけるスタイルの一種。 薬剤用いない自然のままの庭の事。 |
![]() |
ソムヌス | ローマ神話に登場する「眠りの神」の名前。 |
![]() |
マザーネイチャー | |
![]() |
ワームアイス |
(英語版ではCold Zeal =冷たい熱意) |
![]() |
アンロック・ユートピア | 直訳:解き放つ理想郷 |
![]() |
アメージング・ワンダーランド | 直訳:素晴らしき不思議の国 |
![]() |
ホワイトポルックス | 白+ふたご座β星 |
![]() |
ブラックカストル | 黒+ふたご座α星 |
![]() |
レイジーボーンズ |
武器モデル:VSS Vintorez 直訳:怠け者 (英語版ではSloth=怠惰、ナマケモノ) (オーストラリア→のんびりする) |
![]() |
カインドハート |
直訳:親切心 (英語版ではKindness=親切) |
![]() |
パーフェクトウイニング |
直訳:完璧な勝利 (英語版ではFlawless Victoryと表記) |
![]() |
利他の冠 | |
![]() |
雪崩の亡霊 | 同じキム・ヒョンテ氏が絵師担当の PC版「マグナカルタ」の副題から? |
![]() |
ショッパホリック |
武器モデル:H&K MR556 (ストック周辺の形状はHK416C) 直訳:買い物依存症 |
![]() |
モノポリ | 直訳:独占 |
![]() |
リスクテイカー | 直訳:危険請け負い人 |
![]() |
シックスセンス |
武器モデル:ベレッタM12S+サプレッサー 直訳:勘、洞察力、第六感 |
![]() |
エクストリームホット | 直訳:極端に暑い |
![]() |
一弦琴 | 和楽器の一種 |
![]() |
ラストチェイサー |
直訳:錆びた追跡者 (英語版ではRust Chaserと表記) (Chaserはチェーザ =ねじ加工工具の意味もある) |
![]() |
ココレラ | ココ(アのアンブ)レラ |
![]() |
ブライトクリーナー | 直訳:明るい掃除屋 |
![]() |
ハッピーパピー | 直訳:幸せな子犬 |
![]() |
スチールベイビー | 直訳:鋼鉄の赤ん坊 |
![]() |
ヘブンワードアリア | 直訳:天に向かう小歌曲 |
![]() |
メイクサムノイズ |
ライブステージで観客を煽動する際の慣用句 訳:盛上がれ! |
![]() |
ボリュームマックス |
武器モデル:ステアー MPi69 直訳:音量最大 |
ショッパホリック | 直訳:買い物依存症 | |
![]() |
ゴールデントミー |
武器モデル:M1928 直訳:金色のトミー (英語版ではGolden Thompsonと表記) (Thompsonとは実在した短機関銃 トンプソン・サブマシンガンのことで 通称で「トミーガン」とも呼ばれた 日本版のトミーはそれに由来と推測) |
サマーショット | 武器モデル:Desert Tech HTI | |
![]() |
ニャーニャー |
武器モデル:CZ スコーピオン EVO3 猫の鳴き声 |
リバティーンアクア |
武器モデル:RDIストライカー12 (別名 Streetsweeper) |
|
雪上の救世主 | 武器モデル:DP28軽機関銃 | |
冬の祝砲 |
武器モデル:Steyr-Solothurn S1-100 (S1-100短機関銃) |
|
![]() |
ライオンロア | 直訳:吠える(唸る)ライオン |
![]() |
ドラゴンヘッド |
武器モデル:QBZ-95(95式自動歩槍) 直訳:竜頭 釣鐘のつり手のこと。音がよく響くように 吠える事を好む蒲牢(ほろう)という中国神話 の怪物を装飾したのが起源とされている |
![]() |
ザ・クラシック |
武器モデル:H&K G3 階級を表すラテン語「Class(クラス)」が由来 ”一流の~”や”格式高い”という意で用いられる |
![]() |
ビクトリーファンファーレ | ファンファーレ:競技会といって式典で演奏される短くて勇ましい楽曲 |
アンディミニシュト | 「Undiminished」:衰えない、低下しない | |
マイリトルキャロット | 直訳:私の小さな人参 | |
![]() |
ユーキャンドゥーイット | 訳:やればできる |
ゴールデントミー | ||
一弦琴 | 和楽器の一種。 | |
![]() |
プリーズジャックポット | ジャックポット:賭け事における大当たりの事 |
![]() |
ルックアットミー | 直訳:私を見て |
![]() |
チューイング・テイスティ | |
![]() |
セブンスドワーフ | (白雪姫から)七人の小人 |
![]() |
エクストリーム・オブセッサー | 直訳:極限の妄執 |
![]() |
ホーリーグレイス | 直訳:神聖な恩恵 |
![]() |
花無十日紅 |
中国のことわざ 「花無十日紅 権不十年久」 (花に十日の紅なし、 権は十年久しからず) |
![]() |
死の宣告 | |
![]() |
メタルコクーン | 直訳:金属の繭 |
![]() |
ニューエイジ |
直訳:新時代 (英語版ではNew Dawnと表記) (New Dawnとは新たな夜明けの意) |
![]() |
古い世界の終末 | 終末論? |
![]() |
アングレイトフル・オズ |
直訳:恩知らずのオズ (オズの魔法使いに由来?) |
![]() |
ウルフスベイン |
武器モデル:バレットM82A2 Wolfsbane:有毒植物のトリカブト 主に狼用の罠や毒矢に使われたことから 「狼殺し」の異名を持つ→赤ずきん要素 |
セブンスドワーフ:Ⅱ | ||
花無十日紅 |
中国のことわざ 「花無十日紅 権不十年久」 |
|
![]() |
ユア・マジェスティ |
訳:「陛下」「閣下」 |
ホーリーグレイス | 直訳:聖なる祈り | |
ガラスの靴 | 童話「シンデレラ」のキーアイテム | |
![]() |
ライターズ・イレイザー | 直訳:筆者の消しゴム |
![]() |
ミリタリア | 直訳:軍事骨董品 |
![]() |
オールブレーキ | 直訳:全ての制動機 |
![]() |
リメンバー | 直訳:記憶する |
![]() |
キュアリアス |
直訳:治癒の入り江 (リアスはスペイン語で入り江の複数形) |
![]() |
ペインフルワールド | 直訳:苦痛なる世界 |
![]() |
メイフライ | 蜉蝣(かげろう) |
![]() |
サクリファイス・カーニバル | 直訳:生贄祭り (※彼女は被検体を求めています) |
![]() |
リバティーンテール |
直訳:(抑圧から解放された)自由のしっぽ (英語版ではLiberty's Tailと表記) |
![]() |
デリシャスブラスト | 直訳:美味しい爆風 |
![]() |
バディー・バディー・エクスプロージョン | 直訳:親密な爆発 |
![]() |
大熊座の冬 |
武器モデル:Izhmash Saiga 12 (おそらくRekord-338 isp.M) |
![]() |
武器モデル:SIG MCX | |
![]() |
||
![]() |
武器モデル:KBP PP2000 | |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
自身の名称と同じ | |
![]() |
自身の名称と同じ | 武器モデル:9mm機関けん銃 |
![]() |
||
![]() |
ファースト・アフェクション |
直訳:最初の愛情・初恋 (モダニアの記念衣装イベントも同名) |
このページの累積ビュー数: 39510
今日: 4
昨日: 86
コメント
最新を表示する
スノーホワイトさんの武器が「セブン"ス"ドワーフ」なのには意味があるんでしょうか。
白雪姫の英題は「Snow White and the Seven Dwarfs」なので、そのまま取るなら「セブンドワーフス」が自然なように思います。
7人の小人ではなく、7人目の小人…
銃や彼女自身が7つ目、7人目、みたいなことがあったら面白いですが。
同じく新規分を追加
判明済みのマルチャーナのみ武器名記載
こちらも不足分追加
現時点で公開されている武器名は反映しております
>> 返信元
明らかに実在する銃のデザインとかの話かと。
このページ初めて見たけど、元ネタ…?
ネロの武器名がニャーニャーってあまりにも投げやりすぎでは…?
ちなみに言うと猫の鳴き声ね
>> 返信元
oswaldはリアルである一般的な名前なんだけど、オスワルドともオズワルドとも発音される
英語版確認してきたけどオスワルドもドロシーも両方オズワルドと発音してるからむしろ日本語版のオスワルドがちょっとした翻訳ミスと考えた方が自然
仮に翻訳ミスでないとしてもニケじゃない人間の名前をファンタジーからそのまま抜き出したOzじゃ不自然すぎるからリアリティのあるoswaldに変化させたのは極自然な流れだし、やっぱりこれを根拠にモチーフ元じゃないと考える方が不自然だと思う
その上で元ネタとイベントでの立ち位置が丸かぶりしてるって話でしょ
いや…それはオズの魔法使いとアークとの関連付けであって、オスワルドという人物の関わりではないって話でしょ
>> 返信元
ファミ通のインタビューでディレクターがOver Zoneはオズの魔法使いをモチーフにしていると名言している
故郷に帰りたいドロシーに依頼を達成すれば故郷に返してやると約束したものの、いざ依頼を終えたらドロシーを故郷に返す力なんてない詐欺師とばれる、と物語のポジション的にもろ被りするのに無関係と考えるほうが無理がありすぎる
英語版ではungreatfull OZだし、オスワルドのスペルはOswaldだからまぁ無関係やね。そもそも本名とも限らんし
殆どGoogle翻訳での直訳による推測ですが、量産型ニケ達の武器名は
ソルジャーE.G.→ハンティングイーグル
ソルジャーF.A.→クラッチファルコン
ソルジャーO.W.→サーチアウト
I-DOLL・フラワー→ダンシングフラワー
I-DOLL・オーシャン→スウェイオーシャン
I-DOLL・サン→シャイニングサン
かな...って思ってます。
ミシリスのプロダクトシリーズは
プロダクト08→ MISR-03
プロダクト12→ MIMG-07
プロダクト23→MISG-09
会社名+銃種+銃の型式みたいな感じですね。
長文すみません。
>> 返信元
よく間違えられますが、アーク側の通信相手の名前はオ「ズ」ワルドではなくてオ「ス」ワルドですよ。
ドロシーの武器名の由来、イベントストーリーに出てくるオズワルドが(個人的理由でないとはいえ)恩知らずなのとも掛かってますねぇ…おぉ怖い怖い
>> 返信元
おめぇじゃねぇ座ってろ(震え声)
>> 返信元
イサベル「は?」
ファミ通最新号のメガニケ設定資料に載っていましたが、
マリアンの武器名は「ファースト・アフェクション」というマシンガンですね。
直訳すると「最初の愛情」。
調査できるのであれば英名も記載できると意味がわかりやすくなると思うのですがどうでしょうか?
編集メンバーの皆様の手が回らないご様子でしたので、現在実装されているニケ(コラボ以外)と判明している武器名を追加させていただきました。
一通り表示やリンク等の確認はしましたが、もし不具合がございましたら修正をお願いします。
バイパーの武器、英語版だとRustChaserだから大分意味変わってくるような
NG表示方式
NGID一覧