ラピ |
会話内容 |
---|---|
タップ時 (好感度1~) |
ボディチェック、オールグリーン。 いつでも出撃可能です。 |
命令をお待ちしております。 | |
指揮官にとって私たちはどのような存在でしょうか。 | |
放置ボイス (好感度1~) |
指揮官。ご命令はございませんか? |
タップ時 (好感度10~) |
ご無理なさらないでください。 いつでもバックアップできるよう待機しています。 |
指揮官、お守りいたします。 | |
指揮官が私たちをどう思われていようと、全力でサポートします。 | |
放置ボイス (好感度10~) |
待機しております。 何かありましたらお呼びください。 |
ソロレのラストのサソリつよ・・メインの面子でも最終時間までいかんかった。雷属性も紅蓮しか強化してなかったんでキッツイ。後あまり相手したことないからパターンがわからん
尻尾とハサミゆらゆらさせて攻撃当たりにくいのうぜーw
それ狙うのに必死になってたらタゲられてるのに気付かずビーム死
毎度むずいなほんと
凸の関係でブラノワの方が戦力値は高いけど、ナガクラウンにしたらずっと足踏みしていたハードステージも突破できた。
ドロシークラウンナガレッドフードモダニアでした
レスたどってみてくれればいいけど俺もそういう人に向けてやってるのかなとは思ってるよ。
ただそれ以外の人にとっては英語は自力で行けることもあるけど、日本語はオタクな人の翻訳待ちになるよねって話。
こういうゲームをプレイする外国人は日本語のアニメソング聴いたり字幕でアニメ観たりしてる人も多いだろうから
日本人にとっての中国語や韓国語とは受け止め方がちょっと違うと思う
まあ音あんまりよくない気がするからyoutubeで見る熱心なファンじゃないと多分そんなものかも(英語の曲も)
今までティアナガorブラノワ+レッドフードB1B3でやってもレッドフードバーストだけで倒せなくてもう一回バースト必要だった(リター入れておかないといけなかった)のが、クラウンのお陰で全部の特殊個体がクラウン+ナガ編成で一発で倒せるようになった。
いや、流石に言語としての流通量が違いすぎるし、基礎教育として英語は習ってるだろうから、大体の国で英語が母国語じゃなくても日本人にっての英語くらい(というか多分それ以上だけど)には理解度があるはず。
英語なら歌詞の全体の意味全部わからなくても、単語の意味とイントネーションが分かるから音に載せてなんとなく歌うこともできる。
日本語の歌は例えるなら日本人に中国語や韓国語の歌だと思う。(勉強してないとイントネーションも分からないから音に載せて鼻歌風味に歌うのも結構むずい)
あと身も蓋もない事を言っちゃうと、インディビ戦って戦闘中は銃撃音のせいでボーカルだいぶ聞こえにくいからなぁ…
よほど熱心な人でもないと「あれ、今回は英語曲じゃないのかな?へぇー」位で終わっちゃう気もする
今までのイベで英語ボーカルのテーマ曲は結構あったけど、日本や韓国でも普通にそのままだったじゃろ?
本家の韓国からしたらどっちも外国語だし、劇中曲が外国語だった場合の楽しみ方や受け取り方はどの国でもそこまで変わらんと思うよ