「赠礼」を含むwiki一覧 - 1ページ

天香白冀 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

贵的熏香正合适。 大切な香を保管するのに一番いい…小さく精緻に作られた香箱ですね。 赠礼/贈答 此物于我制香暂且无用,你还是送给更需要的人吧。 これは当分の間、香を作るのには役に立たない&h

八仙过海闹罗汉 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

季(とうとうほうり)※4』──受けた御恩は必ずお返ししますよ。 ※4:仲の良い友人同士で、お互いに物を贈りあうこと。 赠礼/贈答 特に今は必要ありませんけど・・・・・・ええ、気持ちが嬉しいです、ありがとうございます。

东璧龙珠 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

你怎么会想到送我这种东西?真的仅凭推理吗? なぜこれをオレにくれるんだ?本当に推理しただけか? 赠礼/贈答 谢了,但我更希望你把时间花在找证据上 ありがとう。けれど、もしこのような時間があるのなら、証拠

牡丹燕菜 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

llip;…ところで、理由もなくわたしの機嫌を取ろうだなんて、ひょっとして何か頼みたいことでもあるのかい? 赠礼/贈答 フッ……とりあえず……もっとセンスあ

诗礼银杏 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

桃/贈答 你的心意,为师收到了,谢谢。 君の気持ちを嬉しく思う。ありがたくいただこう。 赠礼/贈答 你我之间,不必如此见外。 ありがとうございます。けれど、もう私たちの関係には、こうした行為は必

屠苏酒 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

投桃/贈答 ん?ようやく病状に応じて投薬できるようになったようだな、褒めてやる。 赠礼/贈答 相手の好みに合わせることは、病状に応じて投薬することと同じだ。君はまだまだ練習が足りないよう

鹄羹 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

まさか若からプレゼントをいただけるとは……!とても嬉しいです。 赠礼/贈答 ありがとうございます。若のお気持ち、確かに受け取りました。 闲谭一/

五侯鲭 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

我得到嘉奖的缘由,我会继续这么做的。 1位を象徴するトロフィー?授賞理由を教えてはくれませんか。 赠礼/贈答 不是最好的,事物我不需要。 一番いいものではないし、私には必要ありません。

蜜汁塘藕 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

誰かのことを大切に思っているなら、その人のすべてを知りたいと思うもの。あなたが私に同じことをしても構いません。 赠礼/贈答 哦,没什么,我以为你会知道我喜欢什么的。 ああ、何でもありません。君は俺の好みを知っているもの

万字扣肉 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

るのがすごく簡単になる……時代は進んでいるのに、自分だけ立ち止まっているわけにはいかないな! 赠礼/贈答 谢了,改天回送你个一模一样的。 ありがとう、いつかおんなじ物を君にもあげるよ。

青精饭 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

好的礼物。待我飞升时会记得你的供奉。 とても良い品だ。昇天するとき、お前の捧げ物を思い出すだろう 赠礼/贈答 透过这些东西,我看到了你心中的欲望,那是人类与生俱来的孽根,为了讨好同类而迷 失了自我。 お前

百仁全鸭 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

もの言葉を登録した「持ち歩ける図書館」?へえ、人の姿をした辞書なんて呼ばれる僕に匹敵するものの何が特別なのか、確認しないとね。 赠礼/贈答 怎么?把我“天一楼”当做你的杂物间了 ? ねえ、ちょっと?「天一楼」は君の物置部屋じゃな

  • 1