牡丹蝎托

ページ名:牡丹蝎托

画像

基本情報

ボイス

资料(伝記)

手紙

その他の蛇足情報

 

梅影寻踪

画像

デフォルト 虚弱

+突破後、LIVE2Dはこちら-閉じる
突破4 LIVE2D

 

基本情報

  • 翻訳部分は管理人による翻訳です。
  • 注釈が必要そうな物には下部に追加しています。
名前

牡丹蝎托

ピンイン mǔ dān xiē tuō
凡人名

谢耽

常用昵称 蝎托、拖鞋
レア度 菜系

概要

属鲁菜。因此菜主料为蝎子,化灵后的牡丹蝎托性情也如同蝎子一般阴郁冷淡。不喜与人接触的他对炼金术却十分敏感与狂热,信奉真理至上并愿为此燃烧生命。

鲁菜に属する。この料理の主な材料はサソリであるため、化霊した牡丹蝎托の性格もサソリのように暗く冷たい。人との接触も好まないが、錬金術に対しては並々ならぬ情熱を見せ、もはや熱狂的ともいえる真理至上主義者となった。真理を追い求めるためならば、己の命が燃え尽きようとも構わないと思っている。

礼物/贈り物

化学仪器盒

乍一看十分华丽的盒子,因表面镶嵌宝石在常人眼中价值连城,但在某人看来,盒中仪器才是世间最珍贵的宝物,因为它们无限接近真理。

化学機器ケース

一見すると、この箱の表面には宝石がちりばめられていて立派で、傍目には大金の価値があるように思える。しかしある人の意見によると、この箱の中の器具こそが世界で最も貴重な宝物らしい。
なぜならこの器具こそが限りなく真理に近いからだ。

絵師

恰北北(weibo)

CV

陈冠豪

ボイス

  • 翻訳部分は管理人による翻訳です。

相逢/出会い

 

 

问候/挨拶

 

 

相伴朝/同伴・朝

 

 

相伴夕/同伴・夕

 

 

投桃/贈答

 

 

赠礼/贈答

 

 

闲谭一/雑談1

 

 

闲谭二/雑談2

 

 

喜恶/好き嫌い

 

 

赞扬/賛辞

 

 

指尖传情一

指先に込める思い1

 

 

指尖传情二

指先に込める思い2

 

 

指尖传情三

指先に込める思い3

 

 

撒娇/甘え

 

 

告白/告白

 

 

结阵/結陣

 

 

入阵/入陣

 

 

破阵/破陣

 

 

求援/救援要請

 

 

铩羽/虚弱

 

 

得胜/勝利

 

 

探索/探索

 

 

劳作/労働

 

 

升星/昇格

 

 

突破/突破

 

 

调理/療養

 

 

寻踪/探索

 

 

 

资料(伝記)

  • 翻訳部分は管理人による翻訳です。
忆往昔

牡丹蝎托化灵于西海,信奉“真理至上”。那时西海日暮途穷,民众穷苦无依。在一次奇遇中,他得到了一个名为“恩赐”的天平。只要求取者付出一点代价,就能换来任何想要的东西。
而后牡丹蝎托创立了“守恒阁”,用手中的天平实现民众的欲望,获得了西海上下的信任与追捧。而牡丹蝎托也以此为凭,坚定地行走在追求真理的道路上。
思维与灵魂碰撞,契约的烙印闪烁,他穷尽一生去追求的“真理”,就在那里……

牡丹蝎托は西海で化霊し、「真理至上」を信奉していた。そのころの西海は日が昇ることが無く、道は整備されておらず、人々は貧しく無力だった。しかしある奇跡的な出会いを経て、彼は「恩赐」と呼ばれる秤を手に入れた。代償を払えば、何でも欲しいものと交換できるというものだった。

その後に牡丹蝎托は「守恒閣」を立ち上げ、手に入れた秤を使って人々の望みを叶えることで、西海の人々の信頼と尊敬を得た。そして牡丹蝎托はこれを足掛かりに、堅固に真理を追求する道を歩み続けた。思考と魂が交わり、契約の印が輝く中、彼が一生をかけて追い求めた『真理』は、そこにあった……。

※:君主から臣下などに対して、これまでの忠節や功労に感謝するために与える物品やその行為のこと。

摹形貌

牡丹蝎托以蝎子为主料,故而化灵后的他生有纤长蝎尾,麦色的脸庞上嵌有一双深邃冰冷的眼眸,颇具蝎子般的阴郁气质。在半遮脸庞的乌发之下,暗金色的眼影与其星子般的金瞳交相呼应。因西海易起风沙,牡丹蝎托长年身着防风防沙的宽大斗篷。斗篷上缝有寓意格物精神的灿金色花纹,侧腰上别着炼金用的烧瓶,再配上牡丹状的金属花饰和矿石状的宝石吊坠,每一处装饰都彰显着他在西海身为守恒阁阁主的尊贵。
他随身携带着一架名为“恩赐”的天平,天平整体呈华贵金色,闪烁着星光的流沙环绕在其支架底端。天平托盘链条处带有蝎尾装饰,支架顶端也制成了牡丹花状,采用双边对称的设计,与他“等价交换”的理念相吻合。

牡丹蝎托はサソリが主な材料のため、化霊後はしなやかなサソリのしっぽが生えている。また小麦色の顔には分厚い氷のように冷たい瞳が嵌まり、サソリのような陰鬱な雰囲気が漂っている。漆黒の髪に半分隠された瞼には暗金色のアイシャドウが塗られていて、星のように輝く金色の瞳と調和している。西海は砂嵐が頻繁に起こるため、牡丹蝎托は一年中風除けと砂除けのために丈の長いマントを身にまとっている。マントには物事を理解する心意気を象徴する燦爛な金の模様が縫い付けられており、腰には錬金術用のビンが下げられている。牡丹状の金属製の花飾りや鉱石のような宝石のペンダントが添えられ、煌びやかな飾りすべてが西海の守恒閣閣主としての尊厳を表している。

彼はいつも「等価交換」の理念に基づく" 恩赐 " と呼ばれる秤を携帯している。秤は全体が贅沢な金色で、支柱の底部には星のような砂が輝いている。秤の皿と鎖にはサソリのしっぽの飾りがあって、支柱の先端は牡丹の花の形にとなっている。対称的なデザインとなったこの秤は、彼の「等価交換」の信念と一致している。

战四海

正如蝎子有着喜暗怕光的习性一般,牡丹蝎托也惯于蛰伏在阴暗之处,静观事态发展,默默掌控全局。直到时机来临,他才会祭出蝎尾,对敌人发动狠狠一击。
天平“恩赐”在战斗中会成为牡丹蝎托的武器,对敌时,他能利用天平,置换敌我的攻防属性,在危急时刻起到扭转战局的作用。在队伍中,他也充分发挥天平的作用,在必要时与队友置换属性,增加己方胜算。

暗闇を好み、光を恐れるサソリの習性と同じように、牡丹蝎托は物陰で冬眠し、静かに事態の展開を観察し、静かに事態全体をコントロールすることに慣れている。 時機を見て初めてサソリの尾を放ち、強力な一撃で敵を打ちのめすことができる。
天の鱗は無段蠍尾の戦いの武器となり、敵と戦う時、天の鱗で敵の攻守を入れ替え、ここぞという時に戦局を逆転させる。 また、チーム内では、必要に応じてチームメイトの属性を入れ替え、味方の勝利の可能性を高めるバランサーの役割も果たす。

烩佳肴

制作此菜时,需先冲泡一盆清茶,把蝎子浸泡其中。待蝎子染上茶味后取出沥水,再将葱、姜、盐、味精按一定比例加入,让蝎子在各式精料中充分入味。腌制期间,把鸡蛋打散于碗中,用筷子快速搅拌打成糊状,制成蛋泡糊。然后取面包切成片状,将山楂糕、蛋泡糊、入味的蝎子依次铺于其上,最后下入五成熟的油锅,待食材炸至酥透可口即可出锅。

この料理を作るには、まずお茶を淹れてサソリを浸しておく必要がある。 お茶の風味が染み込んだサソリを取り出して水気を切り、ネギ、ショウガ、塩、グルタミン酸ナトリウム(味の素)を一定の割合で加え、サソリに様々な高級食材の風味を十分に染み込ませる。 漬け込んでいる間に、溶き卵を作っておく。 その後、パンをスライスし、その上にサンザシ餅、溶き卵、風味をつけたサソリを順番に並べる。最後に静かにフライパンに入れ、全体がカリッとするまで焼いてからフライパンから取り出し完成。

解赋性

化灵后的牡丹蝎托拥有如蝎子般敏锐的感官,他能从他人话语中读出其内心欲望,也能嗅到他人身上贪得无厌的味道。这种天赋能力虽然让他能在炼金研究时得心应手,却也让他在面对贪婪之人时痛苦不已,因此平日里的他会尽量避免与人接触。
独自待在守恒阁中的牡丹蝎托,沉醉于炼金研究之中,他毕生的追求便是寻到其心中一直渴求的“真理”。正如化学中的置换反应,他坚信世间万物也将遵循“等价交换”的法则。
长期的炼金研究为他带来了知识和物质上的富足。然而在情感上,看淡世间生死消亡的他,显得冷情而淡漠。也许只有真理显现时,才能够让他平静的内心产生一丝波动。

食魂となった牡丹蝎托は、サソリのように鋭い感覚を持ち、相手の言葉から内なる欲望を読み取ることができ、他人の飽くなき欲の匂いを嗅ぎ分けることもできる。 この天賦の才のおかげで、錬金術の研究を快適に進めることができる反面、強欲な人間と顔を合わせるのが苦痛になるため、平日は極力人と接触しないようにしている。
牡丹蝎托は「守恒阁」に一人滞在し錬金術の研究に没頭している。彼の生涯をかけた探求は、心の中でずっと憧れていた「真実」を見いだすことだ。 化学における置換反応のように、世の中のすべてのものは「等価交換」の法則に従うと固く信じていた。
長期にわたる錬金術の研究は、彼に知識と物質的な豊かさをもたらした。 しかし、感情的には世の中の生死に無関心で、冷淡に見える。 真実が明らかになったときだけ、彼の穏やかな心は揺れ動くのだ。

※:分子やイオンなどの中のある原子団や原子が、ほかの原子や原子団(置換基)によって置き換えられる反応。日本においては高校化学の範囲。

记今朝

“作为代价,今日我欲研制一种能够操纵温度的温室大棚,让此处温度在昼夜间形成反差。日月轮转,农场将在温棚中结出最甜美的果实。
……
作为代价,今日我欲在微观中寻找抗衡瘟疫的元素。器皿碰撞,元素融合,让牧场远离疫病的消毒合剂,将由此而生。
……
等价交换是世间真理,可自从我来到空桑,弃炼金改化学后,总有食魂特地去寻矿石赠予我。然而万物守恒,有付出才能换来索取之物……我也应当为他们的付出,置换出他们所需之物来报答一二。
……
门口又堆着新的矿石,这次将矿石送来的是……葱烧海参?他不是一直想要美黑吗,为了报答他,看来得思索一下美黑合剂的炼制方法。
……
作为代价,今日我欲……”

「その代償として、温度調節が可能な温室を開発したい。昼夜の温度差が再現可能なこの温室なら、農場で最も甘い実を結ぶようになるはずだ。
......
その代償として、疫病に対抗する元素を探そうと思う。容器が衝突し、元素が融合しすれば、牧草地を疫病から守る消毒薬が誕生するはずだ。
......
等価交換は宇宙の真理だ。私が空桑に来て錬金術を捨て化学に改めて以来、食魂が鉱石を探して贈ってくれるようになった。しかし物事はすべて一定であるはずだ、要求されたものと同価値のものを与えなければ。...私も彼らの貢献に報い、彼らが必要とするものを交換すべきだ。
......
玄関に新しい鉱石の山があった。今回鉱石を届けてくれたのは......葱烧海参? 彼はいつも日に焼けた肌を欲しがっていたような…? 彼に恩返しをするためには、よりよい日焼け用オイルについて熟考するのがいいだろうな。
......
代償として、今日は......」

 

手紙

  • 翻訳部分は管理人による翻訳です。
  • 文章の()内に記載されているものは、注意書きが無い限り文章を補うための追記です。
  • 一般的ではない名詞や、意味を調べる必要がありそうな用語については※以下に注釈を入れています。

半面之雅

〇〇:

生死轮转,我做出抉择的那刻便没有想到会重新醒来。既然现在活过来了,我会捉住这个能再次研究元素组合变换的机会,不再被打扰,沿着正确的道路走近真理。
请将空桑最僻静偏远房间的钥匙交予我,多谢。报酬已随信附上。

<随信附着一块有些压手的黄金>

谢耽

〇〇:

生と死は循環するものとは言うが、あの選択をしたとき再び目を覚ますことになるとは思ってもみなかった。生き返ったからには、この機会を好機と考えることにして再度元素の組み合わせの変容を探求し、これ以上惑わされるされることもないように、真理への正しい道を歩むつもりだ。
もし君が許してくれるならば、空桑で最も人里離れた部屋の鍵を譲ってくれないだろうか。報酬については同封する。

<手紙には金貨が同封されていた。>

谢耽

同袍同泽

〇〇:

<信纸的四周有着被火熏烤的黑色痕迹>

前几日在空桑做实验时,不慎造成爆炸,你不必担心,造成的损失我会解决。一定是我多日熬夜研读书籍,才在炼金时走神疏忽,没控制好炼金炉内的温度。多谢你这几日的照顾,我本习惯孤身一人去处理事务,但有你相助效率确实提高了不少。你帮了我这么多,作为交换,想向我索取些什么,请告诉我,我会满足你。

谢耽

〇〇:

<便箋の周囲に火で焼け焦げた跡がある>

何日か前に空桑で実験をしていたとき、誤って爆発を起こしてしまった。だが君が心配しなくても被害は私が処理しておいた。このところ毎晩のように遅くまで本を読んでいたせいか、錬金中に気が散って錬金炉の温度管理に失敗してしまったことが原因だったようだ。
ずっと一人きりで作業することには慣れていたが、ここ最近は皆が協力してくれるおかげで効率がかなり上がった。君も助けてくれたことに感謝している。もしも何か欲しいものがあるのなら遠慮せず私に言ってほしい。必ず君を満足させて見せよう。

牡丹蝎托

心意相通

〇〇:

我没有想到,空桑的人会送来这么多东西。八卦汤神秘地塞给我一本丹炉煲汤秘籍,教国文的白先生带来了许多的化学课本。作为交换,我将等价值的物件交予他们,他们都没有接下。还有你,总是提着饭菜和伤药来看望我,却从未接下我作为交换的金玉。在西海时,人们总是不断地向我索取,到空桑后,我却在不断地被给予,这种变化我不太习惯。恩赐能够计算冰冷的物品价值,准确得出要付出的代价。但在这里,叠加上一些情感之后的物品,其价值有些难以定义。
我会出来走走,问问大家需要我做些什么,等价交换的法则,不能被打破。我已经在来找你的路上了,希望我来到你面前时,你已经想好了答案。

牡丹蝎托

〇〇:

空桑の人たちがこんなにたくさんのものを贈ってくれるとは思っていなかった。たとえば八卦汤は錬金術炉でスープを作る秘伝の本をくれたし、中国語を教えている白先生は化学の教科書をたくさん持ってきてくれた。だからそれと引き換えに同じ価値のものを返そうとしたのだが、どれも受け取ってもらえなかった。 そして、いつも食事と怪我の薬を持って見舞いに来てくれた君は、私が交換に渡した金や翡翠を決して受け取らない……。
私が西海にいたときはいつも私は奪われる側にいたというのに、空桑に来てから私は常に与えられる側になった。これまでは常に冷たいものについての価値を計算し、支払うべき価格を正確に導き出すことができた。 しかし空桑では、何らかの感情を重ねたあたたかな品物ばかりで、その価値を定義するのは少し難しい。

等価交換の法則を破ることはできない。 私が君のところに行くまでに、君が私に求める者がいったい何なのか、その答えを導き出してくれることを祈っている。

牡丹蝎托

※:开水白菜のこと。

金兰之契

〇〇:

在空桑的这些日子里,我有了一些别样的体会。万物皆是相同元素的不同构成,而你却是其中最为特别的存在。透过你,我能够看到坚硬纯净的钻石,澄澈流动的水,有着生物标记的磷矿石,光泽耀眼的金属……这些看似普通的元素,却构成了独一无二的你。不,或许构成你的元素远不止于此,就像磁石对铁块的吸引,我无法控制自己不向你靠近,在你身上,还有更多我想要探索的东西,也许它们就是我一直在追寻的、无限接近于真理的存在。
而现在的我还无法触及背后的真相。我将以未来的所有时间为代价,竭尽全力去得到那个关于你的答案。

牡丹蝎托

〇〇:

空桑で生活した日々の中で、私はいくつか異なる経験を得た。すべての物質は同じ元素の異なる構成物だが、君はその中で最も特別な存在だ。堅固で純粋なダイヤモンド、澄んで流れる水、生物の痕跡がついたリン鉱石、輝く金属... これら一見普通の元素が集まって、ただ一人しかいない君を構成している。いや、おそらく君を構成する要素はこれだけではない。まるで磁石が鉄片を引き寄せるように、私は君に惹きつけられることをどうすることもできない。もしかしたら君は私が追い求めてきた限りなく真実に近い存在なのかもしれない。

だが今、私は君の背景にある真相に触れることができていない。これから私の命が尽きるまですべての時間をかけ、君についての答えを得るために最善を尽くそう。

牡丹蝎托

 

その他の蛇足情報

料理について

 

食魂について

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。

コメント

返信元返信をやめる

※ 悪質なユーザーの書き込みは制限します。

最新を表示する

NG表示方式

NGID一覧