基本情報
- 翻訳部分は管理人による翻訳です。
- 注釈が必要そうな物には下部に追加しています。
名前 |
枫泾丁蹄 |
ピンイン | fēng jīng dīng tí |
---|---|---|---|
凡人名 |
丁枫 |
常用昵称 | 镖师、顺子 |
レア度 |
御 |
菜系 | 沪 |
概要 |
属沪菜,因此菜呈胶冻状,色泽透明,化灵后的他也是心思澄澈,凭心而行。向往自由的他选择成为一位镖师,游走四方,快意恩仇。 |
||
上海料理に属する。この料理はゼリーのように透明な色彩を呈しているためか、彼もまた化霊した後は心が澄み渡り、心に従って行動する。自由を求める彼は、傭兵として生きることを選択をし、四方を旅して自分の気ままな冒険や仇敵との戦いを楽しんでいる。 |
|||
礼物/贈り物 |
便携剃须刀 多功能便携剃须刀。浪迹江湖便要不修边幅?外形可是人际交往中的重要一环!某人走南闯北的镖师深知这个道理。 |
||
携帯用の電動かみそり 多機能で携帯可能な電動かみそり。たとえ江湖を彷徨う者であっても整髪は怠る理由はない。なぜなら外見は人間関係においても重要な要素だから!あちこち冒険している傭兵なら、この理屈を熟知しているはずだ。 |
|||
絵師 |
|
CV |
ボイス
- 翻訳部分は管理人による翻訳です。
相逢/出会い |
|
---|---|
|
|
问候/挨拶 |
|
|
|
相伴朝/同伴・朝 |
|
|
|
相伴夕/同伴・夕 |
|
|
|
投桃/贈答 |
|
|
|
赠礼/贈答 |
|
|
|
闲谭一/雑談1 |
|
|
|
闲谭二/雑談2 |
|
|
|
喜恶/好き嫌い |
|
|
|
赞扬/賛辞 |
|
|
|
指尖传情一
指先に込める思い1 |
|
|
|
指尖传情二
指先に込める思い2 |
|
|
|
指尖传情三
指先に込める思い3 |
|
|
|
撒娇/甘え |
|
|
|
告白/告白 |
|
|
|
结阵/結陣 |
|
|
|
入阵/入陣 |
|
|
|
破阵/破陣 |
|
|
|
求援/救援要請 |
|
|
|
铩羽/虚弱 |
|
|
|
得胜/勝利 |
|
|
|
探索/探索 |
|
|
|
劳作/労働 |
|
|
|
升星/昇格 |
|
|
|
突破/突破 |
|
|
|
调理/療養 |
|
|
|
寻踪/探索 |
|
|
资料(伝記)
- 翻訳部分は日本語版アプリから引用。
忆往昔 |
枫泾丁蹄化灵于枫泾镇,原本衣食无忧,他却不愿固守在繁华之地,更向往身心自由。 |
---|---|
丁蹄楓泾は上海の枫泾镇※で化霊した。食べることに困ったことはなかったが、賑やかな場所に固執することなく、心身の自由を求めていた。 ※:中国上海に現在も存在する地名で、現在は「枫泾古镇」と呼ばれる水郷古镇。古い町並みが今も残っている場所。 |
|
摹形貌 |
身为镖师的枫泾丁蹄,腰间左侧挂着代表身份的腰牌,另一侧则是从不离身的锋锐长刀。 |
枫泾镇の傭兵である丁蹄は、腰の左側に自信の身分を示す札を掛け、もう一方には常に手離すことのない鋭い長刀を携えている。また山野の中が歩きやすくなるように、髪を常にきちんと整えている。彼の服は傭兵の服と同じ色調となっていて、巧みに楓の要素が組み込まれている。特に彼のマントは楓の葉の形となっているだけでなく、軽くて実用的な側面も持っている。このマントのおかげで旅の最中も、風や砂塵から身を守ることができるからだ。 |
|
战四海 |
走镖讲求以和为贵,但若是到了必须拔刀之时,枫泾丁蹄会以迅猛刀法直击敌人要害,力求快速解决战斗,保护镖物安全。 |
枫泾丁蹄は旅する上では和を重んじているが、刃を抜く必要があるときには迅速な剣術で敵の急所を攻めることで、戦闘の早期解決と護衛対象の安全を守るよう努める。しかし世の中は危険で、人の心は予測できないものだから何事も用心するに越したことはない。枫泾丁蹄が携帯している楓の葉の矢は、彼のもう1つの重要な武器だ。危機的瞬間には楓の葉の矢と彼の長刀を使い、すべての敵に強力な威嚇を与えることができる。 |
|
烩佳肴 |
取猪后蹄,用开水烫洗,刮毛洗净后抽去管骨,焯去血污。将猪蹄外形修剪整齐,放入盛有老卤的锅中。在锅内加清水,倒入酱油、冰糖、黄酒、丁香、桂皮、姜片等,用大火烧开,再调至小火继续焖煮,让猪蹄充分吸收卤汁。 |
豚の後ろ足のひづめを取って熱湯で洗い、毛をこすり落としてきれいにしてから、管骨を引き抜いて血を抜く。 豚のひづめの形をきれいに整え、塩水の入った鍋に入れる。 鍋に水を入れ、醤油、氷砂糖、黄酒、クローブ、シナモン、ショウガなどを入れて強火にかけ、沸騰したら弱火にして豚足に味がしっかり染み込むまで煮詰める。煮汁にとろみがついたら豚足を取り出し、スライスしてお皿に盛りつけて完成。温かいままでも冷やしてもおいしく食べられる。 |
|
解赋性 |
枫泾丁蹄生性喜爱自由,他常年在外漂泊,十分享受五湖作客、四海为家的生活。或许在别人眼中这种旅程充满了孤独,但枫泾丁蹄却乐在其中。 |
枫泾丁蹄は自由を愛するがゆえに常に旅をしている。方々を旅し、あらゆる場所を自分の家として楽しんでいる。他人にとってはこのような旅を繰り返す人生は孤独に見えるかもしれないが、枫泾丁蹄はその孤独も楽しんでいる。 ※:世界中ということ |
|
记今朝 |
“今日走镖回来,肚子饿得打鼓。本想去后厨找点吃的,却不想在橱柜发现一个本子。 |
「今日、護送の仕事から帰ってきたときぐーぐー言うくらいお腹が空いててさ。何か食べるものを探しにキッチンに行ったんだ。だけどまさか食べ物じゃなくて、戸棚に隠されたノートを見つけるとは思わなかったよ。 |
手紙
- 翻訳部分は管理人による翻訳です。
- 文章の()内に記載されているものは、注意書きが無い限り文章を補うための追記です。
- 一般的ではない名詞や、意味を調べる必要がありそうな用語については※以下に注釈を入れています。
半面之雅 |
〇〇: 外出走镖,近日不在空桑。 10011 |
---|---|
〇〇: ここのところ旅に出てるから、最近は空桑に居ないんだ。 10011 |
|
同袍同泽 |
〇〇: 那天我接到个有意思的急镖,要护送一人从空桑去往人间一趟,只稍停留一两时辰便返回。 <陆吾注:原来前两天大半夜出现在屋顶的黑影是你们两个,吓本座一跳!> 丁枫 |
〇〇: あの日、面白い依頼を受けたんだ。短時間空桑から人間界に向かうという内容で、1、2時間で戻ってくる予定だったんだ。 だが、依頼主が君だとは思ってもみなかったし、護送する相手も君だとはね。君と一緒に歩いていたとき、もうすっかり足が疲れているのに小さな屋台にくぎ付けになっているのを見て、まだまだ楽しむ余裕があることは分かったよ。でももう遅い時間だったし、仕方なく君を先に連れて帰ったんだ。 <陸呉注:数日前深夜に屋根の上に現れた黒い影は君たちだったのか。びっくりさせないでくれよ!> 丁枫 |
|
心意相通 |
〇〇: 我刚归来,却听闻你有事已出门多日。坐在树下远远看向万象阵的方位,我蓦地想起走镖时见过的那些盼亲人归家的情景,竟是和我现在心境有几分相似,希望你能早日归来。 丁枫 |
〇〇: 今帰ってきたんだけど、君は何か用事で数日間外出しているみたいだね。 君に特別な贈り物も用意したよ。いつも忙しくしている小さな食神様を見てたら、少しでも助けになりたいって思ってね。めちゃくちゃ悩んで、軽くて柔らかい靴にしたんだ。サイズもぴったりだし、しかも滑りにくいやつで、俺がたくさん走るときに使うものだ。外出するときに少しでも楽になると良いな。 空桑に帰ってきたらさ、一緒に古大兄を探しにいかないか?マッサージしてもらえば筋肉も骨も休まって、疲れも和らぐと思うしさ。 丁枫 ※:佛手排骨のこと |
|
金兰之契 |
〇〇: 最近空桑众人捣鼓出的欢聚休沐日可真是有意思,大家肆意玩闹,三五成群地围坐一起畅意长聊。游遍各地,看过无数风景的我,端着装满果饮的杯子站在人群中时,竟也产生了停下来休息片刻的想法。这些日子以来,我已习惯说“回家”这个原先和我毫无干系的词语,习惯用“家”来描述这里,不再将这里当做旅途中的一个歇脚地。我孤身漂泊世间许久,自以为能一直了无牵挂、自在逍遥,却不知何时已将心留在了这儿,缚在了你身上。 枫泾丁蹄 |
〇〇: 空桑の仲間たちが楽しい集まりを企画してくれたんだ。皆がくつろぎながらおしゃべりする時間はすごく楽しかった。これまで俺は世界中を旅して、数え切れないほどの風景を見てきた。だけどジュースが入ったカップを手に人混みの中に立っていると、立ち止まってちょっと休憩したいなんて思ってしまったよ。これまでの空桑の日々の中で、「帰る」という元々俺には縁のなかった言葉を口にすることに慣れ、ここを「家」と表現することに慣れた。もはや空桑を旅の途中に立ち寄る休憩地としてではなく、俺の家として見なしている。孤独に世界を漂泊してきたけど、いつの間にか心をここに置いて、君に縛られてしまったみたいだ。 私はあなたに誓います、ずっとあなたを最も親しい人として大切にし、心に留めています。おそらく将来、私は枝先から舞い落ちる楓の葉のように、一周回ってあなたの肩に落ちることでしょう。 俺は君に誓うよ、ずっと君を最愛の人として大切にするし、常に心のうちにとどめると約束するよ。 枫泾丁蹄 |
その他の蛇足情報
料理について
食魂について
- 彼の出身地である枫泾古镇は、現在も存在する古風な街並みの残る水郷都市。現地上海人や中国人でも知らない人がいるようなローカルスポットで、アクセスはバスか車のみ。
コメント
最新を表示する
NG表示方式
NGID一覧