スクロース/ボイス/中国語

ページ名:スクロース/ボイス/中国語
概要ストーリーボイス服装塵歌壺メディア
日本語中国語英語韓国語

目次

物語[]

簡体

題名と条件詳細
初次见面…
(Hello)
Media:VO_ZH_Sucrose Hello.ogg 我是砂糖,炼金术的…研究员。听说你去过很多地方,一定也…不,没什么,第一次见面,不该这么麻烦你。但…如果你愿意,和我讲讲路上有意思的事,那个…我,会很开心的。
Wǒ shì Shātáng, Liànjīnshù de... yánjiūyuán. tīngshuō nǐ qùguò hěnduō dìfāng, yīdìng yě... Bù, méishénme, dìyīcì jiànmiàn, bùgāi zhème máfan nǐ. Dàn... Rúguǒ nǐ yuànyì, hé wǒ jiǎngjiǎng lùshàng yǒu yìsì de shì, nàge... Wǒ, huì hěn kāixīn de.
(My name is Sucrose, a researcher... of alchemy. I've heard that you've been to many places, surely you've also... No, it's nothing, this is the first time we're meeting, I shouldn't trouble you too much. Though... if you're willing to chat with me about the meaningful things you've encountered in your journey, then... I'd be very happy.)
闲聊・好奇
(Chat: Curiosity)
Media:VO_ZH_Sucrose Chat - Curiosity.ogg 那是什么?啊…不见了,我可以去看看吗!
Nà shì shénme? A... Bùjiànle, wǒ kěyǐ qù kànkàn ma!
(What is that? Ah... It's gone, can I go take a look?!)
闲聊・整理
(Chat: Organization)
Media:VO_ZH_Sucrose Chat - Organization.ogg 趁现在,赶快整理一下研究笔记…
Chèn xiànzài, gǎnkuài zhěnglǐ yīxià yánjiū bǐjì...
(Let me take this opportunity to organize my notes for a moment...)
闲聊・深呼吸
(Chat: Deep Breaths)
Media:VO_ZH_Sucrose Chat - Deep Breaths.ogg 嗯——!好久没出来透气了。
Ng⸺! Hǎojiǔ méi chūlái tòuqìle.
(Mmm! It's been a while since I've breathed in some fresh air.)
刮大风了…
(When the Wind Is Blowing)
Media:VO_ZH_Sucrose When the Wind Is Blowing.ogg 今天城里的风车,转得好快。欸,你说,如果在小动物背上,也装一个像风车一样的东西,会让它们跑得更快呢,还是会飞起来呢?
Jīntiān chénglǐ de fēngchē, zhuàn dé hǎo kuài. Ei, nǐ shuō, rúguǒ zài xiǎo-dòngwù bèishàng, yě zhuāng yīgè xiàng fēngchē yīyàng de dōngxi, huì ràng tāmen pǎo de gēng kuài ne, háishì huì fēiqǐlái ne?
(The windmills in the city are spinning very fast today. Say, if we installed something like a windmill on the back of small animals, do you think it would allow them run even faster, or will they take off flying?)
下雪的时候…
(When It Snows)
Media:VO_ZH_Sucrose When It Snows.ogg 这么大的雪,一年都没有几次,错过了,想研究就要等明年了,所以就别拦我啦。啊…阿嚏!呃…我知道了,我多穿一点…
Zhème dà de xuě, yī nián dōu méiyǒu jǐ cì, cuòguòle, xiǎng yánjiū jiù yào děng míngniánle, suǒyǐ jiù bié lán wǒ la. A... Atì! E... Wǒ zhīdàole, wǒ duō chuān yīdiǎn...
(Such heavy snow only occurs a few times a year. If I miss out on this, I'll have to wait until next year to do my research, so don't hold me back now. A... achoo! Ugh... I know, I'll bundle up a little more...)
阳光很好…
(When the Sun Is Out)
Media:VO_ZH_Sucrose When the Sun Is Out.ogg 天…天已经亮了?!那、那再做最后一次实验吧,做完就休息!嗯,最后一次…
Tiān... Tiān yǐjīng liàng le?! Nà, nà zàizuò zuìhòu yīcì shíyàn ba, zuòwán jiù xiūxi! Ng, zuìhòu yīcì...
(The... The sky is already bright? Then let me do one more final experiment, I'll go rest when I'm done! Yes, just one final time...)
下雨的时候…
(When It Rains)
Media:VO_ZH_Sucrose When It Rains.ogg 湿度上升,嗯…要不要再加一组实验呢?
Shīdù shàngshēng, ng... Yàobùyào zài jiā yī zǔ shíyàn ne?
(The humidity levels are increasing, mmm... Should I add another group of experiments?)
早上好…
(Good Morning)
Media:VO_ZH_Sucrose Good Morning.ogg 早上好,昨晚睡得还好吗?研究表明,只有睡眠充足,第二天的精神才会好,而且,脑袋的运转也会更高效哦。欸…什么?我总是熬夜?那个…唔,没办法嘛。
Zǎoshàng-hǎo, zuówǎn shuì de hái hǎo ma? Yánjiū biǎomíng, zhǐyǒu shuìmián chōngzú, dì'èr tiān de jīngshén cái huì hǎo, érqiě, nǎodài de yùnzhuàn yě huì gèng gāoxiào o. Ei... Shénme? Wǒ zǒngshì áoyè? Nàge... N, méi bànfǎ ma.
(Good morning, did you sleep decently last night? Research shows that only by having enough sleep can one can have good energy levels the next day. Additionally, your mental processes will be more efficient too. Huh... What is that? I'm always staying up late? That... Ah, there's no helping it.)
中午好…
(Good Afternoon)
Media:VO_ZH_Sucrose Good Afternoon.ogg 呜哇!别、别过来!啊…不是,我的意思是,不要靠得太近,我在做实验,这个…可能会爆炸的。
Wuwa! Bié, bié guòlái! A... Bùshì, wǒ de yìsì shì, bùyào kào de tài jìn, wǒ zài zuò shíyàn, zhège... kěnéng huì bàozhà de.
(Waaa! D—Don't come over! Ah... No, what I mean is, don't stand too close, I'm doing an experiment, and this... might explode.)
晚上好…
(Good Evening)
Media:VO_ZH_Sucrose Good Evening.ogg 晚上好,啊…请稍等一下!「实验体玖零伍式」的光照分泌物其实有两种,为了明确区分,就叫「壹零叁叁式」和「壹零叁伍式」…嗯,好了,请问有什么事情要找我吗?
Wǎnshàng-hǎo, A... qǐng shāoděng yīxià! "Shíyàn-tǐ Jiǔlíngwǔ-shì" de guāngzhào fēnmìwù qíshí yǒu liǎng zhǒng, wèile míngquè qūfēn, jiù jiào "Yīlíngsānsān-shì" hé "Yīlíngsānwǔ-shì"... Ng, hǎole, qǐngwèn yǒu shénme shìqíng yào zhǎo wǒ ma?
(Good evening, ah... Please hold for a moment! "Experiment Subject Type-905"[TN • 1] actually has two different types of lighting secretions, in order to differentiate between them properly, I'll just call them "Type-1033" and "Type-1035"... Mmm, I'm done, were you looking for me?)
晚安…
(Good Night)
Media:VO_ZH_Sucrose Good Night.ogg 不用等我,先去休息吧。唔…有这么不放心吗?实验已经在收尾了,不会熬夜的,真的…
Bùyòng děng wǒ, xiān qù xiūxi bā. N... Yǒu zhème bù fàngxīn ma? Shíyàn yǐjīng zài shōuwěile, bùhuì áoyè de, zhēnde...
(No need to wait for me, go ahead and rest. Ah... You're that worried? The experiment is in its final stages, I won't stay up late again, honest...)
关于砂糖自己・「生物炼金」
(About Sucrose: Bio-Alchemy)
Media:VO_ZH_Sucrose About Sucrose - Bio-Alchemy.ogg 「生物炼金」,比起「创造」,更注重「改造」,找到生物隐藏起来的优点,然后放大,结合,结果往往都让人大吃一惊。嗯…生命真的是太神奇了,究竟还有多少我们不知道的东西呢?
"Shēngwù liànjīn", bǐqǐ "chuàngzào", gèng zhùzhòng "gǎizào", zhǎodào shēngwù yǐncáng qǐlái de yōudiǎn, ránhòu fàngdà, jiéhé, jiéguǒ wǎngwǎng dōu ràng rén dàchī-yījīng. Ng... Shēngmìng zhēnde shì tài shénqíle, jiūjìng háiyǒu duōshǎo wǒmen bùzhīdào de dōngxi ne?
("Bio-alchemy" prioritizes "modification" over "creation". Searching for a living being's hidden strengths, and then magnifying them, combining them; the result often makes people quite surprised. Mmm, life truly is too wondrous, what else is there that we still do not know about?)
关于砂糖自己・怕生
(About Sucrose: Fear of Strangers)
Media:VO_ZH_Sucrose About Sucrose - Fear of Strangers.ogg 我…其实我不知道怎么和陌生人说话。每个人性格都不一样,在意的东西也不一样,一不小心就会不够礼貌,或者哪里冒犯了,唉…说话真的好难啊,比炼金术什么的难多了。
Wǒ... Qíshí wǒ bù zhīdào zěnme hé mòshēngrén shuōhuà. Měigèrén xìnggé dōu bùyīyàng, zàiyì de dōngxi yě bùyīyàng, yībù-xiǎoxīn jiù huì bùgòu lǐmào, huòzhě nǎlǐ màofàn le, ai... Shuōhuà zhēn de hǎo nán a, bǐ liànjīnshù shénmede nánduōle.
(I... Actually, I don't know how to talk to strangers. Everyone's personality is different, the things they care about are different too. If one isn't careful, they might not be polite enough, or even cause offence in some way, sigh... Talking is truly very difficult, so much more difficult than alchemy or whatnot.)
关于砂糖自己・耳朵
(About Sucrose: Ears)
Media:VO_ZH_Sucrose About Sucrose - Ears.ogg 你…你注意到了啊。我的耳朵是家里遗传下来的,和其他人很不一样,所以平时我都会用头发尽量把它们藏起来…
Nǐ... Nǐ zhùyì dàole a. Wǒ de ěrduǒ shì jiālǐ yíchuán xiàlái de, hé qítā rén hěn bùyīyàng, suǒyǐ píngshí wǒ dōu huì yòng tóufà jǐnliáng bǎ tāmen cángqǐlái...
(You... You've noticed, huh. My ears were passed down by my family, they're very different from everyone else, so most of the time I try my best to hide them with my hair...)
关于我们・观察
(About Us: Observing)
Media:VO_ZH_Sucrose About Us - Observing.ogg 我对你的经历,特别好奇,所以…我可以「观察」你一段时间吗?我会很安静的,不会打扰你,这样…你会介意吗?
Wǒ duì nǐ de jīnglì, tèbié hàoqí, suǒyǐ... Wǒ kěyǐ "guānchá" nǐ yī duàn shíjiān ma? Wǒ huì hěn ānjìng de, bùhuì dǎrǎo nǐ, zhèyàng... Nǐ huì jièyì ma?
(I'm particularly curious about your experiences, so... Can I "observe" you for a period of time? I'll be very quiet, and I won't disturb you. If it was like this... would you mind?)
关于我们・收获
(About Us: Perks)
Item Companionship EXP.svg 好感度Lv. 6
Media:VO_ZH_Sucrose About Us - Perks.ogg 老实说,一开始我看你不怎么说话,有点害怕…还以为是在哪里冒犯了你,后来时间长了才慢慢发现,原来,你还是挺好相处的。嘿嘿,这也算…「观察」的意外收获吧。
Lǎoshí shuō, yī kāishǐ wǒ kàn nǐ bùzěnme shuōhuà, yǒudiǎn hàipà... Hái yǐwéi shì zài nǎlǐ màofànle nǐ, hòulái shíjiān cháng le cái mànmàn fāxiàn, yuánlái, nǐ háishì tǐnghǎo xiāngchǔ de. Heihei, zhè yě suàn... "guānchá" de yìwài shōuhuò ba.
(To be honest, I was a little scared... I thought I had offended you in some way. After that, as time went on, I slowly began to realize that you're actually pretty easy to get along with. Heheh, this also counts as... an accidental benefit of "observation," I guess.)
关于我们・请求
(About Us: Requests)
好感度Lv. 6
UI Quest.png The Outlander Who Caught the Wind
Media:VO_ZH_Sucrose About Us - Requests.ogg 听说,是你赶走了风魔龙?战斗一定特别危险吧,幸好你没事。那个…有件小事,风魔龙它在战斗的时候,有没有,掉下来什么东西呢?鳞也好,皮也好,一点点就可以,我想,研究一下…
Tīngshuō, shì nǐ gǎnzǒu le Fēngmólóng? Zhàndòu yīdìng tèbié wēixiǎn bā, xìnghǎo nǐ méishì. Nàge... yǒu jiàn xiǎoshì, Fēngmólóng tā zài zhàndòu de shíhòu, yǒuméiyǒu, diào xiàlái shénme dōngxi ne? Lín yěhǎo, pí yěhǎo, yīdiǎndiǎn jiù kěyǐ, wǒ xiǎng, yánjiū yīxià...
(I've heard that you were the one who chased away Stormterror? Battle must have been especially dangerous, thankfully you're alright. About that... There's a small thing, when Stormterror was in combat, did it perhaps... drop anything? Like scales, or skin, just a little bit would be enough. I would like to conduct some research...)
关于「神之眼」…
(About the Vision)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About the Vision.ogg 「神之眼」,是我最重要的实验器材。欸?就、就是实验器材啊,没有了「神之眼」,很多跟元素相关的实验,就没办法进行了。你说战斗?啊…偶尔吧,去野外找材料的时候,偶尔会用到。
"Shénzhīyǎn", shì wǒ zuì zhòngyào de shíyàn qìcái. Ei? Jiù, jiùshì shíyàn qìcái a, méiyǒule "Shénzhīyǎn", hěnduō gēn yuánsù xiāngguān de shíyàn, jiù méi bànfǎ jìnxíngle. Nǐ shuō zhàndòu? A... Ǒu'ěr ba, qù yěwài zhǎo cáiliào de shíhòu, ǒu'ěr huì yòngdào.
(This "Vision" is my most important experiment equipment. Eh? I—It's precisely an experiment equpiment. Without this "Vision," a lot of experiments related to the elements can't be carried out. You're talking about battle? Ah... Occasionally, I guess. When I go out into the wilds to hunt down materials, sometimes it'll be of use.)
有什么想要分享…
(Something to Share)
Media:VO_ZH_Sucrose Something to Share.ogg 这个房间里,都是我收藏的骨头。放在左边柜子里的,有蜥蜴,青蛙,还有草鱼,挂在前面的是野猪,右边角落里的那个,是丘丘人…啊,别紧张,不用害怕,其实都是很可爱的东西,习惯了就好了。
Zhège fángjiān lǐ, dōushì wǒ shōucáng de gǔtóu. Fàng zài zuǒbiān guìzi lǐ de, yǒu xīyì, qīngwā, háiyǒu cǎoyú, guàzài qiánmiàn de shì yězhū, yòubiān jiǎoluò lǐ de nàgè, shì qiūqiū-rén... A, bié jǐnzhāng, bùyòng hàipà, qíshí dōushì hěn kě'ài de dōngxi, xíguànle jiù hǎole.
(This room contains all my collected bones. The ones placed in the left cabinet are lizards, frogs, and loaches, the one hanging in front is a wild boar, the ones in the right corner are from hilichurls... Ah, don't be nervous, no need to be scared, these are all actually very cute things, as long as you get used to them.)
感兴趣的见闻…
(Interesting Things)
Media:VO_ZH_Sucrose Interesting Things.ogg 你看,种在这里的冰雾花,其实每一朵都不一样。这一朵冰元素含量更高,这一朵花期更长…嗯?你问那一朵,哦,那一朵叫「叁式冰雾花改十七号放大版」,特点,嗯…就是更大一点。
Nǐ kàn, zhǒng zài zhèlǐ de Bīngwù-huā, qíshí měi yī duǒ dōu bù yīyàng. Zhè yī duǒ bīng-yuánsù hánliàng gèng gāo, zhè yī duǒ huāqī gèng cháng... Ǹg? Nǐ wèn nà yī duǒ, o, nà yī duǒ jiào "Sān-shì Bīngwù-huā Gǎi Shíqī-hào Fàngdà-bǎn", tèdiǎn, ǹg... jiùshì gèng dà yīdiǎn.
(Look at the Mist Flowers planted here. Actually every one of them is different; this one has a higher content of Cryo energy, this one has a longer flowering period... Mmm, you're asking about that flower? Oh, that one is called "Mist Flower Type-03 Correction-17 Enlarged Edition,"[TN • 1] its specialty is, mmm... it's just a little bit bigger.)
关于诺艾尔…
(About Noelle)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Noelle.ogg 她…经常会主动帮我的忙,但有时候太热情了,反而…让我有点苦恼。有一次,她看到我实验室门前堆了三箱器材,就很麻利地帮我搬了进来,但其实…那些都是我刚刚搬出去的。
Tā... jīngcháng huì zhǔdòng bāng wǒ de máng, dàn yǒushíhòu tài rèqíng le, fǎn'ér... ràng wǒ yǒudiǎn kǔ'nǎo. Yǒu yīcì, tā kàndào wǒ shíyàn-shì ménqián duīle sān xiāng qìcái, jiù hěn málì de bāng wǒ bānle jìnlái, dàn qíshí... Nàxiē dōushì wǒ gānggāng bān chūqù de.
(She often tries to take the initiative to help me, but her overwhelming passion... sometimes makes me feel a little conflicted. Once, when she saw three boxes of equipment piled up outside my experiment room, she deftly moved them in for me, but those boxes... I'd actually just moved them outside.)
关于可莉…
(About Klee)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Klee.ogg 她已经被琴团长关过好多次禁闭了,但只要被放出来,不久就又会闯祸,唉,不知道有没有真的反省过。啊…我答应她,要帮她做一个会蹦会跳,又很安全的蹦蹦,只不过现在,设计上还有不少问题…
Tā yǐjīng bèi Qín-tuánzhǎng guān guò hǎoduō cì jìnbìle, dàn zhǐyào bèi fàng chūlái, bùjiǔ jiù yòu huì chuǎnghuò, ai, bùzhīdào yǒuméiyǒu zhēnde fǎnxǐng guò. A... wǒ dāyìng tā, yào bāng tā zuò yī gè huìbèng-huìtiào, yòu hěn ānquán de Bèngbèng, zhǐbùguò xiànzài, shèjì shàng háiyǒu bùshǎo wèntí...
(She's already been sent to confinement by Master Jean so many times, but as soon as she's let loose again, she's bound to cause some trouble eventually. Sigh, you really can't tell if she's ever actually done any self-examination. Ah... I promised her that I would help her make a safe Jumpty-Dumpty that can both leap and jump, but as of right now, there are still many problems with its design...)
关于琴…
(About Jean)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Jean.ogg 我有点不敢和琴团长说话,因为她太严肃了…我知道她是个很好的人,但、但知道归知道,害怕…还是会害怕。我一般都不会去打扰她,实在有不得不找她的事,我…我也会拜托阿贝多先生。
Wǒ yǒudiǎn bùgǎn hé Qín-tuánzhǎng shuōhuà, yīnwéi tā tài yánsùle... Wǒ zhīdào tā shì gè hěnhǎo de rén, dàn, dàn zhīdào guī zhīdào, hàipà... háishì huì hàipà. Wǒ yībān dōu bùhuì qù dǎrǎo tā, shízài yǒu bùdébù zhǎo tā de shì, wǒ... wǒ yě huì bàituō Ābèiduō-xiānshēng.
(I don't quite dare to talk to Master Jean, because she's too strict... I know she's a very good person, b-but knowing is one thing, I still can't help but feel a little scared. Most of the time, I try not to disturb her. If I have something that I absolutely must see her for, I-I... also try to ask Mr. Albedo for help...)
关于丽莎…
(About Lisa)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Lisa.ogg 我觉得她,好像懂的特别多。她明明没有看过我的研究,但有好几次,都给了我最关键的建议。她到底是怎么知道的呢?是…观察?还是推理呢?
Wǒ juéde tā, hǎo xiàng dǒng de tèbié duō. Tā míngmíng méiyǒu kàn'guò wǒ de yánjiū, dàn yǒu hǎo jǐ cì, dōu gěile wǒ zuì guānjiàn de jiànyì. Tā dàodǐ shì zěnme zhīdào de ne? Shì... guānchá? Háishì tuīlǐ ne?
(I feel like she knows quite a lot. She's clearly never seen my research, but she's given me key suggestions on multiple occasions. How did she know all this? Was it... observation? Or deduction?)
关于凯亚…
(About Kaeya)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Kaeya.ogg 唔…我知道他喜欢开玩笑,也没有存心捉弄我的意思。可是,我实在是…分不清他的哪句话是真话,哪句话又是玩笑,所以最后要不然就变得很尴尬,要不然,就是我出洋相…
N... Wǒ zhīdào tā xǐhuān kāiwánxiào, yě méiyǒu cúnxīn zhuōnòng wǒ de yìsì. Kěshì, wǒ shízài shì... fēnbùqīng tā de nǎ jù huà shì zhēnhuà, nǎ jùhuà yòu shì wánxiào, suǒyǐ zuìhòu yàobùrán jiù biàn de hěn gān'gà, yàobùrán, jiùshì wǒ chū-yángxiàng...
(Mmm... I know he likes joking around, and doesn't really intend to tease me. But, I really... can't tell when he's being serious, or when he's telling a joke. In the end, the situation always takes a turn for the awkward, or I just end up making a fool of myself...)
关于阿贝多・艺术
(About Albedo: Artistry)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Albedo - Artistry.ogg 当他的助手,每天都能学到很多。重点不是知识,而是「天才」的思考方法,无论是多么复杂的问题,他总能抽丝剥茧,再一一解决。在我看来,那就是艺术…
Dāng tā de zhùshǒu, měitiān dōu néng xué dào hěnduō. Zhòngdiǎn bù shì zhīshi, érshì "tiāncái" de sīkǎo fāngfǎ, wúlùn shì duōme fùzá de wèntí, tā zǒngnéng chōusī-bōjiǎn, zài yīyī jiějué. Zài wǒ kànlái, nà jiùshì yìshù...
(I've been able to learn a lot everyday by being his assistant. The important thing here isn't knowledge by itself, but the thought process of a "genius." No matter how complicated the problem, he's always able to get to the bottom of things,[TN • 2] and solve the issues one-by-one. The way I see it, that's an art form...)
关于阿贝多・天赋
(About Albedo: Talent)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Albedo - Talent.ogg 你说天赋?嗯…假如和他做同样的研究,可能确实一辈子都没法超过他。但,我研究「生物炼金」并没有故意要躲开他的意思,只是…嗯,我和他恰好有不同的爱好,还有梦想,仅此而已吧。
Nǐ shuō tiānfù? Ng... Jiǎrú hé tā zuò tóngyàng de yánjiū, kěnéng quèshí yībèizǐ dōu méifǎ chāoguò tā. Dàn, wǒ yánjiū "shēngwù liànjīn" bìng méiyǒu gùyì yào duǒkāi tā de yìsì, zhǐ shì... Ng, wǒ hé tā qiàhǎo yǒu bùtóng de àihào, háiyǒu mèngxiǎng, jǐncǐ éryǐ ba.
(You're talking about talent? Mmm... If I did the same type of research as him, I might not be able to surpass him in this entire lifetime. My study of "bio-alchemy" doesn't necessarily come from a place of wanting to evade him, it's just that... Mmm, I just happen to have different hobbies and dreams from him, that's all.)
关于安柏…
(About Amber)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Amber.ogg 我很好奇,为什么她做的布偶,名字叫「兔兔伯爵」呢?和兔子没什么关系吧。唔…你说,头上的发带,很像兔耳朵?…有道理,但其实这是刻板印象,也有很多兔子耳朵是垂下来的。
Wǒ hěn hàoqí, wéishénme tā zuò de bù'ǒu, míngzì jiào "Tùtù Bójué" ne? Hé tùzǐ méishénme guānxì bā. N... nǐ shuō, tóu shàng de fàdài, hěn xiàng tù'ěrduō? ...Yǒu dàolǐ, dàn qíshí zhèshì kèbǎn yìnxiàng, yě yǒu hěnduō tùzǐ ěrduǒ shì chuí xiàlái de.
(I'm very curious why the doll she makes is called "Baron Bunny." It doesn't have anything to do with rabbits, right? Mmm... You're saying that the ribbon on top of its head looks like the ears of a rabbit? ...That makes sense, but that's a bit of a stereotype, there are many rabbits with floppy ears too.)
关于菲谢尔…
(About Fischl)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Fischl.ogg 你是说《菲谢尔皇女夜谭》?我知道,作者创造出的世界很有意思,要是能亲眼去看一看就好了…欸?你在说那个「菲谢尔」啊?她啊…嗯,她…应该是没办法带我去的。
Nǐ shì shuō "Fēixiè'ěr Huángnǚ Yètán"? Wǒ zhīdào, zuòzhě chuàngzào chū de shìjiè hěn yǒu yìsì, yàoshì néng qīnyǎn qù kànyīkàn jiù hǎole... Ei? nǐ zài shuō nàgè "Fēixiè'ěr" a? Tā a... Ng, tā... yīnggāi shì méi bànfǎ dài wǒ qù de.
(You're talking about "Flowers for Princess Fischl"? I know what you're talking about. The world that the author created is very interesting, if only I could go and see it with my own eyes... Eh? You're talking about that "Fischl"? Her... Mmm, she... probably won't be able to take me there.)
关于优菈…
(About Eula)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Eula.ogg 游击骑士的工作很危险,优菈小姐的行动又格外大胆,所以我给她制作了一个侦察装置,这样她就不用潜入敌人的营地了。但优菈小姐的气势太吓人,我有点怕她,告诉她使用方法的时候,不小心漏掉了几条注意事项,结果真的发生了意外…
怎么办?我会不会被她记仇了…
Yóujī Qíshì de gōngzuò hěn wēixiǎn, Yōulā-xiǎojiě de xíngdòng yòu géwài dàdǎn, suǒyǐ wǒ gěi tā zhìzuò le yīgè zhēnchá zhuāngzhì, zhèyàng tā jiù bùyòng qiánrù dírén de yíngdì le. Dàn Yōulā-xiǎojiě de qìshì tài xiàrén, wǒ yǒudiǎn pà tā, gàosù tā shǐyòng-fāngfǎ de shíhòu, bù xiǎoxīn lòudiào le jǐ tiáo zhùyì shìxiàng, jiéguǒ zhēn de fāshēngle yìwài...
Zěnmebàn? Wǒ huìbùhuì bèi tā jìchóule...
(The work of a Guerilla Knight[TN • 3] is very dangerous, and Ms. Eula's movements are also particuarly bold, so I created a type of investigation equipment for her to let her avoid infiltrating enemy camps. But Ms. Eula's presence was too scary, so I accidentally left out a few matters she needed to take note of while telling her the instructions. In the end, an accident really did happen...
What do I do? Will she hold a grudge against me...)
想要了解砂糖・其一
(More About Sucrose: I)
Media:VO_ZH_Sucrose More About Sucrose - 01.ogg 了解我?你…是对「生物炼金」感兴趣吗?你有疑问的话,我会尽量给你准确答案的。嗯?不是炼金,而是「我」?唔,这个,我也不知道该说什么…
Liǎojiě wǒ? Nǐ... shì duì "shēngwù liànjīn" gǎn xīngqù ma? Nǐ yǒu yíwèn de huà, wǒ huì jǐnliàng gěi nǐ zhǔnquè dá'àn de. Ng? Bùshì liànjīn, érshì "wǒ"? N, zhège, wǒ yě bù zhīdào gāi shuō shénme...
(You want to understand me? Y-You mean you're interested in "bio-alchemy," right? If you have any questions, I'll try my best to provide accurate answers. Hmm? Not alchemy, but "me"? Ah, this, I also don't know what to say...)
想要了解砂糖・其二
(More About Sucrose: II)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 3
Media:VO_ZH_Sucrose More About Sucrose - 02.ogg 研究的本质,是寻找答案的过程。这个过程有时候很繁琐,也很累,但每次只要看看积累起来的成果,就会觉得…嗯,我是真的很喜欢做这样的事。
Yánjiū de běnzhì, shì xúnzhǎo dá'àn de guòchéng. Zhège guòchéng yǒu shíhòu hěn fánsuǒ, yě hěn léi, dàn měicì zhǐyào kànkàn jīlěi qǐlái de chéngguǒ, jiù huì juéde... Ng, wǒ shì zhēn de hěn xǐhuān zuò zhèyàng de shì.
(The nature of research is the process of pursuing answers. This process is sometimes very complicated and tiring, but everytime, when I look at the achievements that I've accumulated, I think... Mmm, I really like doing this sort of thing.)
想要了解砂糖・其三
(More About Sucrose: III)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose More About Sucrose - 03.ogg 小时候,我有两个好朋友,我们无话不说。本来我以为,我对她们了解得一清二楚,但后来发生了一些事,我突然就…看不透她们了。她们现在在哪儿,在做什么,还记不记得我,这些…我都不知道。就算再好的朋友,也会变成这样呢。
Xiǎo-shíhòu, wǒ yǒu liǎnggè hǎo-péngyǒu, wǒmen wúhuà-bùshuō. Běnlái wǒ yǐwéi, wǒ duì tāmen liǎojiě de yīqīng-èrchǔ, dàn hòulái fāshēng le yīxiē shì, wǒ tūrán jiù... kàn bùtòu tāmen le. Tāmen xiànzài zài nǎr, zài zuò shénme, hái jìbùjìde wǒ, zhèxiē... wǒ dōu bù zhīdào. Jiùsuàn zài hǎo de péngyǒu, yě huì biànchéng zhèyàng ne.
(When I was a child, I had two best friends, and there was nothing we couldn't talk about with each other. I originally thought that I understood the both of them completely, but a few incidents happened after that, and suddenly... I wasn't able to see through them at all. Where they are now, what they're doing, whether they still remember me, all of these... I no longer know at all. Even the best of friends might turn out like this, huh.)
想要了解砂糖・其四
(More About Sucrose: IV)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 5
Media:VO_ZH_Sucrose More About Sucrose - 04.ogg 告诉你一个小秘密,我对谁都没有讲过。「生物炼金」的最终目标,是创造出「仙境」…对,就是童话里的那个,能找到永远的快乐与幸福的「仙境」。嘿嘿,有点幼稚对吧?但,我现在都还相信那个故事。
Gàosù nǐ yīgè xiǎo-mìmì, wǒ duì shéi dōu méiyǒu jiǎng guò. "Shēngwù liànjīn" de zuìzhōng mùbiāo, shì chuàngzào chū "xiānjìng"... Duì, jiùshì tónghuà lǐ de nàge, néng zhǎodào yǒngyuǎn de kuàilè yǔ xìngfúde "xiānjìng". Heihei, yǒu diǎn yòuzhì duìba? Dàn, wǒ xiànzài dōu hái xiāngxìn nàgè gùshì.
(Let me let you in on a secret that I've never told anyone before. The ultimate goal of "bio-alchemy" is to create a "wonderland"... That's right, just like in the fairytale. A "wonderland" where one can find eternal happiness and bliss. Heheh, it's a bit immature, isn't it? But to this day, I still believe in that story.)
想要了解砂糖・其五
(More About Sucrose: V)
好感度Lv. 6
Media:VO_ZH_Sucrose More About Sucrose - 05.ogg 嗯…如果你忙的话,就去忙吧,我不想给你添麻烦。不忙?真的不忙吗?没事的,就算忙也没关系,一个人做实验我早就习惯了。啊…真、真的不忙?那…那可不可以,帮帮我的忙?或者…只是陪我说说话,什么的…
Ng... Rúguǒ nǐ máng de huà, jiù qù máng ba, wǒ bùxiǎng gěi nǐ tiān máfan. Bùmáng? Zhēn de bùmáng ma? Méishì de, jiùsuàn máng yě méiguānxì, yīgèrén zuò shíyàn wǒ zǎojiù xíguàn le. A... Zhēn, zhēnde bùmáng? Nà... nà kěbùkěyǐ, bāngbāng wǒ de máng? Huòzhě... zhǐ shì péi wǒ shuōshuōhuà, shénmede...
(Mmm, if you're busy, just go about your work, I don't want to create trouble for you. You're not busy? You're really not busy? Don't worry, it's fine even if you're busy, I've long since accustomed to conducting experiments on my own. Ah... Y—You're really not busy? Then... Then can you help me out? Or perhaps... Have a chat with me, or something...)
砂糖的爱好…
(Sucrose's Hobbies)
Media:VO_ZH_Sucrose Hobbies.ogg 我喜欢看起来很规则的东西,你看,书架上每一本实验记录,厚度都是一样的,实验台上的几百瓶药水,都是按功效与颜色分别排好…欸?…欸欸?!为什么这瓶紫色的药水会出现在这里!我、我要全部整理一遍!
Wǒ xǐhuān kànqǐlái hěn guīzé de dōngxi, nǐ kàn, shūjià shàng měi yī běn shíyàn-jìlù, hòudù dōu shì yīyàng de, shíyàn tái shàng de jǐ bǎi píng yàoshuǐ, dōu shì àn gōngxiào yǔ yánsè fēnbié pái hǎo... Ei? ...Eiei?! Wéishénme zhè píng zǐsè de yàoshuǐ huì chūxiàn zài zhèlǐ! Wǒ, wǒ yào quánbù zhěnglǐ yībiàn!
(I really like things that look orderly. Look, every single experiment record on the bookshelf has the same thickness; the hundreds of potion bottles on the experiment table are all organized properly according to effect and color... Eh? ...Eeeh?! Why would this purple potion bottle appear here? I—I want to sort through all of them again!)
砂糖的烦恼…
(Sucrose's Troubles)
Media:VO_ZH_Sucrose Troubles.ogg 我想知道,你平时休息的时候,会干些什么呢?每到休息日,我就找不到事情做,只能发呆…明明做实验的时候时间过得很快,休息的时候,怎么就有种度日如年的感觉…
Wǒ xiǎng zhīdào, nǐ píngshí xiūxi de shíhòu, huì gàn xiē shénme ní? Měi dào xiūxi rì, wǒ jiù zhǎobùdào shìqíng zuò, zhǐnéng fādāi... Míngmíng zuò shíyàn de shíhòu shíjiān guò dé hěnkuài, xiūxi de shíhòu, zěnme jiù yǒu zhǒng dùrì-rúnián de gǎnjué...
(I would like to know what you usually do when you're taking a break. Every time I have a day off, I can't find anything to do, so I just idle... Somehow, time passes very fast when I'm doing experiments, yet a single day feels like a whole year when I'm resting...)
喜欢的食物…
(Favorite Food)
Media:VO_ZH_Sucrose Favorite Food.ogg 我会提炼出甜甜花的花蜜,做成糖块。脑袋转不动的时候吃一块,就又可以集中精神了。做研究,糖分的补充是很重要的。
Wǒ huì tíliàn chū Tiántián-huā de huāmì, zuòchéng tángkuài. Nǎodài zhuǎnbùdòng de shíhòu chī yīkuài, jiù yòu kěyǐ jízhōng jīngshén le. Zuò yánjiū, tángfēn de bǔchōng shì hěn zhòngyào de.
(I like to extract the nectar from Sweet Flowers to refine into sugar cubes. When I feel like I'm hitting a mental block, I just eat one to focus up my energy again. When doing research, the replenishment of glucose is very important.)
讨厌的食物…
(Least Favorite Food)
Media:VO_ZH_Sucrose Least Favorite Food.ogg 知道了很多「生物炼金」的知识之后,我就不怎么吃蘑菇了…你应该知道吧?蘑菇,是长在死掉的生物上的,联想到同类的其他东西,我、我的胃口就…呃…
Zhīdàole hěnduō "shēngwù liànjīn" de zhīshí zhī hòu, wǒ jiù bùzěnme chī mógū le... Nǐ yīnggāi zhīdào bā? Mógū, shì zhǎng zài sǐdiào de shēngwù shàng de, liánxiǎng dào tónglèi de qítā dōngxī, wǒ, wǒ de wèikǒu jiù... E...
(Since I started learning more about "bio-alchemy," I don't really eat mushrooms anymore... You probably know this, right? Mushrooms grow on dead living matter, when I remember other similar things, m—my appetite is just... Ugh...)
收到赠礼・其一
(Receiving a Gift: I)
Media:VO_ZH_Sucrose Receiving a Gift - 01.ogg 好吃!啊…趁着现在状态最好,赶紧把研究做完…
Hǎochī! A... Chènzhe xiànzài zhuàngtài hǎo, gǎnjǐn bǎ yánjiū zuòwán...
(This is delicious! Ah... Since I'm in a good state now, let me quickly finish my research...)
收到赠礼・其二
(Receiving a Gift: II)
Media:VO_ZH_Sucrose Receiving a Gift - 02.ogg 比我做的营养餐好吃了不少。嗯,我也算改善伙食了。
Bǐ wǒ zuò de yǐngyǎng-cān hǎochīle bùshǎo. Ng, wǒ yě suàn gǎishàn huǒshíle.
(This is much tastier than the nutritious rations I make. Mmm, now I've also improved my meals too.)
收到赠礼・其三
(Receiving a Gift: III)
Media:VO_ZH_Sucrose Receiving a Gift - 03.ogg 对不起。我对这道菜,还是有点…
Duìbuqǐ, wǒ duì zhè dào cài, háishì yǒudiǎn...
(I'm sorry. To me, this dish is still a bit...)
生日…
(Birthday)
Media:VO_ZH_Sucrose Birthday.ogg 生日快乐!我做了好几个月的实验,终于,可以把这个药水送给你了。它能唤醒你这一年来最美好的回忆,名字叫做「生物秘药叁玖壹陆号」…唔,不是「叁壹玖陆号」,是「叁玖壹陆号」啦!
Shēngrì kuàilè! Wǒ zuòle hǎo jǐ gè yuè de shíyàn, zhōngyú, kěyǐ bǎ zhègè yàoshuǐ sònggěi nǐ le. Tā néng huànxǐng nǐ zhè yī nián lái zuì měihǎo de huíyì, míngzì jiàozuò "Shēngwù Mìyào Sānjiǔyīliù-hào"... N, búshì "Sānyījiǔliù-hào", shì "Sānjiǔyīliù-hào" la!
(Happy birthday! After many months of experimentation, I can finally gift you this potion. It can awaken your most lovely memories from the past year, and it's called the "Secret Bio-Potion No. 3916"... Mmm, it's not "No. 3196," it's "No. 3916"![TN • 1])
突破的感受・起
(Feelings About Ascension: Intro)
Icon_Character_Ascension_Unlocked.svg 突破1段階
Media:VO_ZH_Sucrose Feelings About Ascension - 01.ogg 「生物炼金」的研究,终于有突破了。
"Shēngwù liànjīn" de yánjiū, zhōngyú yǒu tūpò le.
(The research of "bio-alchemy" finally has a breakthrough.)
突破的感受・承
(Feelings About Ascension: Building Up)
突破2段階
Media:VO_ZH_Sucrose Feelings About Ascension - 02.ogg 这次旅行,我又收集到了很多研究材料,谢谢你,我会好好利用的。
Zhècì lǚxíng, wǒ yòu shōují dàole hěnduō yánjiū cáiliào, xièxiè nǐ, wǒ huì hǎohǎo lìyòng de.
(I've collected many research materials during this trip. Thank you, I will use these carefully.)
突破的感受・转
(Feelings About Ascension: Climax)
Icon_Character_Ascension_Unlocked.svg 突破4段階
Media:VO_ZH_Sucrose Feelings About Ascension - 03.ogg 最近我在做实验的时候,经常会莫名地期待起来,什么时候又可以和你一起去冒险。唔…好奇怪,这是为什么呢?我要研究看看。
Zuìjìn wǒ zài zuò shíyàn de shíhòu, jīngcháng huì mòmíng de qīdài qǐlái, shénme shíhòu yòu kěyǐ hé nǐ yīqǐ qù màoxiǎn. N... hǎo qíguài, zhèshì wéishénme ní? Wǒ yào yánjiū kànkàn.
(Recently, when I'm conducting experiments, I often get an indescribable sense of anticipation, wondering when I can go out and adventure with you again. Mmm... How curious, why is this? I want to research and see.)
突破的感受・合
(Feelings About Ascension: Conclusion)
突破6段階
Media:VO_ZH_Sucrose Feelings About Ascension - 04.ogg 我收集到的研究材料,已经很足够了!花更多时间在我的身上,会…会很浪费的!至少…也让我用「生物炼金」,做点什么回礼给你!
Wǒ shōují dào de yánjiū cáiliào, yǐjīng hěn zúgòu le! Huā gèngduō shíjiān zài wǒ de shēnshàng, huì... huì hěn làngfèi de! Zhìshǎo... yě ràng wǒ yòng "shēngwù liànjīn", zuò diǎn shénme huílǐ gěi nǐ!
(The research materials I've collected are more than enough! Spending any more time on me would... would be a real waste! At least.... Let me also use "bio-alchemy" to make something for you in return!)

繁体

注釈: 中国語のボイスは簡体字のテキストを使用しているため、以下の書き起こしやローマ字表記は音声と若干異なる場合がある。

題名と条件詳細
初次見面…
(Hello)
Media:VO_ZH_Sucrose Hello.ogg 我是砂糖,煉金術的…研究員。聽說(你/妳)去過很多地方,一定也…不,沒什麼,第一次見面,不該這麼麻煩(你/妳)。但…如果(你/妳)願意,和我講講路上有意思的事,那個…我,會很開心的。
Wǒ shì Shātáng, Liànjīnshù de... yánjiùyuán. tīngshuō nǐ qùguò hěnduō dìfāng, yīdìng yě... Bù, méishénme, dìyīcì jiànmiàn, bùgāi zhème máfan nǐ. Dàn... Rúguǒ nǐ yuànyì, hàn wǒ jiǎngjiǎng lùshàng yǒu yìsì de shì, nàge... Wǒ, huì hěn kāixīn de.
(My name is Sucrose, a researcher... of alchemy. I've heard that you've been to many places, surely you've also... No, it's nothing, this is the first time we're meeting, I shouldn't trouble you too much. Though... if you're willing to chat with me about the meaningful things you've encountered in your journey, then... I'd be very happy.)
閒聊・好奇
(Chat: Curiosity)
Media:VO_ZH_Sucrose Chat - Curiosity.ogg 那是什麼?啊…不見了,我可以去看看嗎!
Nà shì shénme? A... Bùjiànle, wǒ kěyǐ qù kànkàn ma!
(What is that? Ah... It's gone, can I go take a look?!)
閒聊・整理
(Chat: Organization)
Media:VO_ZH_Sucrose Chat - Organization.ogg 趁現在,趕快整理一下研究筆記…
Chèn xiànzài, gǎnkuài zhěnglǐ yīxià yánjiù bǐjì...
(Let me take this opportunity to organize my notes for a moment...)
閒聊・深呼吸
(Chat: Deep Breaths)
Media:VO_ZH_Sucrose Chat - Deep Breaths.ogg 嗯——!好久沒出來透氣了。
Ng⸺! Hǎojiǔ méi chūlái tòuqìle.
(Mmm! It's been a while since I've breathed in some fresh air.)
颳大風了…
(When the Wind Is Blowing)
Media:VO_ZH_Sucrose When the Wind Is Blowing.ogg 今天城裡的風車,轉得好快。欸,(你/妳)說,如果在小動物背上,也裝一個像風車一樣的東西,會讓它們跑得更快呢,還是會飛起來呢?
Jīntiān chénglǐ de fēngchē, zhuàn dé hǎo kuài. Ei, nǐ shuō, rúguǒ zài xiǎo-dòngwù bèishàng, yě zhuāng yīgè xiàng fēngchē yīyàng de dōngxi, huì ràng tāmen pǎo de gēng kuài ne, háishì huì fēiqǐlái ne?
(The windmills in the city are spinning very fast today. Say, if we installed something like a windmill on the back of small animals, do you think it would allow them run even faster, or will they take off flying?)
下雪的時候…
(When It Snows)
Media:VO_ZH_Sucrose When It Snows.ogg 這麼大的雪,一年都沒有幾次,錯過了,想研究就要等明年了,所以就別攔我啦。啊…阿嚏!呃…我知道了,我多穿一點…
Zhème dà de xuě, yī nián dōu méiyǒu jǐ cì, cuòguòle, xiǎng yánjiù jiù yào děng míngniánle, suǒyǐ jiù bié lán wǒ la. A... Atì! E... Wǒ zhīdàole, wǒ duō chuān yīdiǎn...
(Such heavy snow only occurs a few times a year. If I miss out on this, I'll have to wait until next year to do my research, so don't hold me back now. A... achoo! Ugh... I know, I'll bundle up a little more...)
陽光很好…
(When the Sun Is Out)
Media:VO_ZH_Sucrose When the Sun Is Out.ogg 天…天已經亮了?!那、那再做最後一次實驗吧,做完就休息!嗯,最後一次…
Tiān... Tiān yǐjīng liàng le?! Nà, nà zàizuò zuìhòu yīcì shíyàn ba, zuòwán jiù xiūxí! Ng, zuìhòu yīcì...
(The... The sky is already bright? Then let me do one more final experiment, I'll go rest when I'm done! Yes, just one final time...)
下雨的時候…
(When It Rains)
Media:VO_ZH_Sucrose When It Rains.ogg 濕度上升,嗯…要不要再加一組實驗呢?
Shīdù shàngshēng, ng... Yàobùyào zài jiā yī zǔ shíyàn ne?
(The humidity levels are increasing, mmm... Should I add another group of experiments?)
早安…
(Good Morning)
Media:VO_ZH_Sucrose Good Morning.ogg 早安,昨晚睡得還好嗎?研究表明,只有睡眠充足,第二天的精神才會好,而且,腦袋的運轉也會更順暢哦。欸…什麼?我總是熬夜?那個…唔,沒辦法嘛。
Zǎo'ān, zuówǎn shuì de hái hǎo ma? Yánjiù biǎomíng, zhǐyǒu shuìmián chōngzú, dì'èr tiān de jīngshén cái huì hǎo, érqiě, nǎodài de yùnzhuàn yě huì gèng shùnchàng o. Ei... Shénme? Wǒ zǒngshì áoyè? Nàge... N, méi bànfǎ ma.
(Good morning, did you sleep decently last night? Research shows that only by having enough sleep can one can have good energy levels the next day. Additionally, your mental processes will be more efficient too. Huh... What is that? I'm always staying up late? That... Ah, there's no helping it.)
午安…
(Good Afternoon)
Media:VO_ZH_Sucrose Good Afternoon.ogg 嗚哇!別、別過來!啊…不是,我的意思是,不要靠得太近,我在做實驗,這個…可能會爆炸的。
Wuwa! Bié, bié guòlái! A... Bùshì, wǒ de yìsì shì, bùyào kào de tài jìn, wǒ zài zuò shíyàn, zhège... kěnéng huì bàozhà de.
(Waaa! D—Don't come over! Ah... No, what I mean is, don't stand too close, I'm doing an experiment, and this... might explode.)
晚上好…
(Good Evening)
Media:VO_ZH_Sucrose Good Evening.ogg 晚上好,啊…請稍等一下!「實驗體玖零伍式」的光照分泌物其實有兩種,為了明確區分,就叫「壹零三參式」和「壹零參伍式」…嗯,好了,請問有什麼事情要找我嗎?
Wǎnshàng-hǎo, A... qǐng shāoděng yīxià! "Shíyàn-tǐ Jiǔlíngwǔ-shì" de guāngzhào fēnmìwù qíshí yǒu liǎng zhǒng, wèile míngquè qūfēn, jiù jiào "Yīlíngsānsān-shì" hàn "Yīlíngsānwǔ-shì"... Ng, hǎole, qǐngwèn yǒu shénme shìqíng yào zhǎo wǒ ma?
(Good evening, ah... Please hold for a moment! "Experiment Subject Type-905"[TN • 1] actually has two different types of lighting secretions, in order to differentiate between them properly, I'll just call them "Type-1033" and "Type-1035"... Mmm, I'm done, were you looking for me?)
晚安…
(Good Night)
Media:VO_ZH_Sucrose Good Night.ogg 不用等我,先去休息吧。唔…有這麼不放心嗎?實驗已經在收尾了,不會熬夜的,真的…
Bùyòng děng wǒ, xiān qù xiūxí bā. N... Yǒu zhème bù fàngxīn ma? Shíyàn yǐjīng zài shōuwěile, bùhuì áoyè de, zhēnde...
(No need to wait for me, go ahead and rest. Ah... You're that worried? The experiment is in its final stages, I won't stay up late again, honest...)
關於砂糖自己・「生物煉金」
(About Sucrose: Bio-Alchemy)
Media:VO_ZH_Sucrose About Sucrose - Bio-Alchemy.ogg 「生物煉金」,比起「創造」,更注重「改造」,找到生物隱藏起來的優點,然後放大,結合,結果往往都讓人大吃一驚。嗯…生命真的是太神奇了,究竟還有多少我們不知道的東西呢?
"Shēngwù liànjīn", bǐqǐ "chuàngzào", gèng zhùzhòng "gǎizào", zhǎodào shēngwù yǐncáng qǐlái de yōudiǎn, ránhòu fàngdà, jiéhé, jiéguǒ wǎngwǎng dōu ràng rén dàchī-yījīng. Ng... Shēngmìng zhēnde shì tài shénqíle, jiùjìng háiyǒu duōshǎo wǒmen bùzhīdào de dōngxi ne?
("Bio-alchemy" prioritizes "modification" over "creation". Searching for a living being's hidden strengths, and then magnifying them, combining them; the result often makes people quite surprised. Mmm, life truly is too wondrous, what else is there that we still do not know about?)
關於砂糖自己・怕生
(About Sucrose: Fear of Strangers)
Media:VO_ZH_Sucrose About Sucrose - Fear of Strangers.ogg 我…其實我不知道怎麼和陌生人說話。每個人性格都不一樣,在意的東西也不一樣,一不小心就會不夠禮貌,或者哪裡冒犯了,唉…說話真的好難啊,比煉金術什麼的難多了。
Wǒ... Qíshí wǒ bù zhīdào zěnme hàn mòshēngrén shuōhuà. Měigèrén xìnggé dōu bùyīyàng, zàiyì de dōngxi yě bùyīyàng, yībù-xiǎoxīn jiù huì bùgòu lǐmào, huòzhě nǎlǐ màofàn le, ai... Shuōhuà zhēn de hǎo nán a, bǐ liànjīnshù shénmede nánduōle.
(I... Actually, I don't know how to talk to strangers. Everyone's personality is different, the things they care about are different too. If one isn't careful, they might not be polite enough, or even cause offence in some way, sigh... Talking is truly very difficult, so much more difficult than alchemy or whatnot.)
關於砂糖自己・耳朵
(About Sucrose: Ears)
Media:VO_ZH_Sucrose About Sucrose - Ears.ogg (你/妳)…(你/妳)注意到了啊。我的耳朵是家裡遺傳下來的,和其他人很不一樣,所以平時我都會用頭髮儘量把它們藏起來…
Nǐ... Nǐ zhùyì dàole a. Wǒ de ěrduǒ shì jiālǐ yíchuán xiàlái de, hàn qítā rén hěn bùyīyàng, suǒyǐ píngshí wǒ dōu huì yòng tóufà jǐnliáng bǎ tāmen cángqǐlái...
(You... You've noticed, huh. My ears were passed down by my family, they're very different from everyone else, so most of the time I try my best to hide them with my hair...)
關於我們・觀察
(About Us: Observing)
Media:VO_ZH_Sucrose About Us - Observing.ogg 我對(你/妳)的經歷,特別好奇,所以…我可以「觀察」(你/妳)一段時間嗎?我會很安靜的,不會打擾你,這樣…(你/妳)會介意嗎?
Wǒ duì nǐ de jīnglì, tèbié hàoqí, suǒyǐ... Wǒ kěyǐ "guānchá" nǐ yī duàn shíjiān ma? Wǒ huì hěn ānjìng de, bùhuì dǎrǎo nǐ, zhèyàng... Nǐ huì jièyì ma?
(I'm particularly curious about your experiences, so... Can I "observe" you for a period of time? I'll be very quiet, and I won't disturb you. If it was like this... would you mind?)
關於我們・收穫
(About Us: Perks)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 6
Media:VO_ZH_Sucrose About Us - Perks.ogg 老實說,一開始我看(你/妳)不怎麼說話,有點害怕…還以為是在哪裡冒犯了(你/妳),後來時間長了才慢慢發現,原來,(你/妳)還是挺好相處的。嘿嘿,這也算…「觀察」的意外收穫吧。
Lǎoshí shuō, yī kāishǐ wǒ kàn nǐ bùzěnme shuōhuà, yǒudiǎn hàipà... Hái yǐwéi shì zài nǎlǐ màofànle nǐ, hòulái shíjiān cháng le cái mànmàn fāxiàn, yuánlái, nǐ háishì tǐnghǎo xiāngchǔ de. Heihei, zhè yě suàn... "guānchá" de yìwài shōuhuò ba.
(To be honest, I was a little scared... I thought I had offended you in some way. After that, as time went on, I slowly began to realize that you're actually pretty easy to get along with. Heheh, this also counts as... an accidental benefit of "observation," I guess.)
關於我們・請求
(About Us: Requests)
好感度Lv. 6
UI_Quest.png The Outlander Who Caught the Wind
Media:VO_ZH_Sucrose About Us - Requests.ogg 聽說,是(你/妳)趕走了風魔龍?戰鬥一定很危險吧,幸好(你/妳)沒事。那個…有件小事,風魔龍它在戰鬥的時候,有沒有,掉下來什麼東西呢?鱗也好,皮也好,一點點就可以,我想,研究一下…
Tīngshuō, shì nǐ gǎnzǒu le Fēngmólóng? Zhàndòu yīdìng hěn wéixiǎn bā, xìnghǎo nǐ méishì. Nàge... yǒu jiàn xiǎoshì, Fēngmólóng tā zài zhàndòu de shíhòu, yǒuméiyǒu, diào xiàlái shénme dōngxi ne? Lín yěhǎo, pí yěhǎo, yīdiǎndiǎn jiù kěyǐ, wǒ xiǎng, yánjiù yīxià...
(I've heard that you were the one who chased away Stormterror? Battle must have been especially dangerous, thankfully you're alright. About that... There's a small thing, when Stormterror was in combat, did it perhaps... drop anything? Like scales, or skin, just a little bit would be enough. I would like to conduct some research...)
關於「神之眼」…
(About the Vision)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About the Vision.ogg 「神之眼」,是我最重要的實驗器材。欸?就、就是實驗器材啊,沒有了「神之眼」,很多跟元素相關的實驗,就沒辦法進行了。(你/妳)說戰鬥?啊…偶爾吧,去野外找材料的時候,偶爾會用到。
"Shénzhīyǎn", shì wǒ zuì zhòngyào de shíyàn qìcái. Ei? Jiù, jiùshì shíyàn qìcái a, méiyǒule "Shénzhīyǎn", hěnduō gēn yuánsù xiāngguān de shíyàn, jiù méi bànfǎ jìnxíngle. Nǐ shuō zhàndòu? A... Ǒu'ěr ba, qù yěwài zhǎo cáiliào de shíhòu, ǒu'ěr huì yòngdào.
(This "Vision" is my most important experiment equipment. Eh? I—It's precisely an experiment equpiment. Without this "Vision," a lot of experiments related to the elements can't be carried out. You're talking about battle? Ah... Occasionally, I guess. When I go out into the wilds to hunt down materials, sometimes it'll be of use.)
有什麼想要分享…
(Something to Share)
Media:VO_ZH_Sucrose Something to Share.ogg 這個房間裡,都是我收藏的骨頭。放在左邊櫃子裡的,有蜥蜴,青蛙,還有草魚,掛在前面的是野豬,右邊角落裡的那個,是丘丘人…啊,別緊張,不用害怕,其實都是很可愛的東西,習慣了就好了。
Zhège fángjiān lǐ, dōushì wǒ shōucáng de gǔtóu. Fàng zài zuǒbiān guìzi lǐ de, yǒu xīyì, qīngwā, háiyǒu cǎoyú, guàzài qiánmiàn de shì yězhū, yòubiān jiǎoluò lǐ de nàgè, shì qiūqiū-rén... A, bié jǐnzhāng, bùyòng hàipà, qíshí dōushì hěn kě'ài de dōngxi, xíguànle jiù hǎole.
(This room contains all my collected bones. The ones placed in the left cabinet are lizards, frogs, and loaches, the one hanging in front is a wild boar, the ones in the right corner are from hilichurls... Ah, don't be nervous, no need to be scared, these are all actually very cute things, as long as you get used to them.)
感興趣的見聞…
(Interesting Things)
Media:VO_ZH_Sucrose Interesting Things.ogg (你/妳)看,種在這裡的冰霧花,其實每一朵都不一樣。這一朵冰元素含量更高,這一朵花期更長…嗯?(你/妳)問那一朵,哦,那一朵叫「參式冰霧花改十七號放大版」,特點,嗯…就是更大一點。
Nǐ kàn, zhǒng zài zhèlǐ de Bīngwù-huā, qíshí měi yī duǒ dōu bù yīyàng. Zhè yī duǒ bīng-yuánsù hánliàng gèng gāo, zhè yī duǒ huāqí gèng cháng... Ǹg? Nǐ wèn nà yī duǒ, o, nà yī duǒ jiào "Sān-shì Bīngwù-huā Gǎi Shíqī-hào Fàngdà-bǎn", tèdiǎn, ǹg... jiùshì gèng dà yīdiǎn.
(Look at the Mist Flowers planted here. Actually every one of them is different; this one has a higher content of Cryo energy, this one has a longer flowering period... Mmm, you're asking about that flower? Oh, that one is called "Mist Flower Type-03 Correction-17 Enlarged Edition,"[TN • 1] its specialty is, mmm... it's just a little bit bigger.)
關於諾艾爾…
(About Noelle)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Noelle.ogg 她…經常會主動幫我的忙,但有時候太熱情了,反而…讓我有點苦惱。有一次,她看到我實驗室門前堆了三箱器材,就很俐落地幫我搬了進來,但其實…那些都是我剛剛搬出去的。
Tā... jīngcháng huì zhǔdòng bāng wǒ de máng, dàn yǒushíhòu tài rèqíng le, fǎn'ér... ràng wǒ yǒudiǎn kǔ'nǎo. Yǒu yīcì, tā kàndào wǒ shíyàn-shì ménqián duīle sān xiāng qìcái, jiù hěn lìluò de bāng wǒ bānle jìnlái, dàn qíshí... Nàxiē dōushì wǒ gānggāng bān chūqù de.
(She often tries to take the initiative to help me, but her overwhelming passion... sometimes makes me feel a little conflicted. Once, when she saw three boxes of equipment piled up outside my experiment room, she deftly moved them in for me, but those boxes... I'd actually just moved them outside.)
關於可莉…
(About Klee)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Klee.ogg 她已經被琴團長關過好多次禁閉了,但只要被放出來,不久就又會闖禍,唉,不知道有沒有真的反省過。啊…我答應她,要幫她做一個會蹦會跳,又很安全的蹦蹦,只不過現在,設計上還有不少問題…
Tā yǐjīng bèi Qín-tuánzhǎng guān guò hǎoduō cì jìnbìle, dàn zhǐyào bèi fàng chūlái, bùjiǔ jiù yòu huì chuǎnghuò, ai, bùzhīdào yǒuméiyǒu zhēnde fǎnxǐng guò. A... wǒ dāyìng tā, yào bāng tā zuò yī gè huìbèng-huìtiào, yòu hěn ānquán de Bèngbèng, zhǐbùguò xiànzài, shèjì shàng háiyǒu bùshǎo wèntí...
(She's already been sent to confinement by Master Jean so many times, but as soon as she's let loose again, she's bound to cause some trouble eventually. Sigh, you really can't tell if she's ever actually done any self-examination. Ah... I promised her that I would help her make a safe Jumpty-Dumpty that can both leap and jump, but as of right now, there are still many problems with its design...)
關於琴…
(About Jean)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Jean.ogg 我有點不敢和琴團長說話,因為她太嚴肅了…我知道她是個很好的人,但、但知道歸知道,害怕…還是會害怕。我通常都不會去打擾她,實在有不得不找她的事,我…我也會拜託阿貝多先生。
Wǒ yǒudiǎn bùgǎn hàn Qín-tuánzhǎng shuōhuà, yīnwéi tā tài yánsùle... Wǒ zhīdào tā shì gè hěnhǎo de rén, dàn, dàn zhīdào guī zhīdào, hàipà... háishì huì hàipà. Wǒ tōngcháng dōu bùhuì qù dǎrǎo tā, shízài yǒu bùdébù zhǎo tā de shì, wǒ... wǒ yě huì bàituō Ābèiduō-xiānshēng.
(I don't quite dare to talk to Master Jean, because she's too strict... I know she's a very good person, b-but knowing is one thing, I still can't help but feel a little scared. Most of the time, I try not to disturb her. If I have something that I absolutely must see her for, I-I... also try to ask Mr. Albedo for help...)
關於麗莎…
(About Lisa)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Lisa.ogg 我覺得她,好像懂的很多。她明明沒有看過我的研究,但有好幾次,都給了我最關鍵的建議。她到底是怎麼知道的呢?是…觀察?還是推理呢?
Wǒ juéde tā, hǎo xiàng dǒng de hěn duō. Tā míngmíng méiyǒu kàn'guò wǒ de yánjiū, dàn yǒu hǎo jǐ cì, dōu gěile wǒ zuì guānjiàn de jiànyì. Tā dàodǐ shì zěnme zhīdào de ne? Shì... guānchá? Háishì tuīlǐ ne?
(I feel like she knows quite a lot. She's clearly never seen my research, but she's given me key suggestions on multiple occasions. How did she know all this? Was it... observation? Or deduction?)
關於凱亞…
(About Kaeya)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Kaeya.ogg 唔…我知道他喜歡開玩笑,也沒有存心捉弄我的意思。可是,我實在是…分不清他的哪句話是真話,哪句話又是玩笑,所以最後要不然就變得很尷尬,要不然,就是我出洋相…
N... Wǒ zhīdào tā xǐhuān kāiwánxiào, yě méiyǒu cúnxīn zhuōnòng wǒ de yìsì. Kěshì, wǒ shízài shì... fēnbùqīng tā de nǎ jù huà shì zhēnhuà, nǎ jùhuà yòu shì wánxiào, suǒyǐ zuìhòu yàobùrán jiù biàn de hěn gān'gà, yàobùrán, jiùshì wǒ chū-yángxiàng...
(Mmm... I know he likes joking around, and doesn't really intend to tease me. But, I really... can't tell when he's being serious, or when he's telling a joke. In the end, the situation always takes a turn for the awkward, or I just end up making a fool of myself...)
關於阿貝多・藝術
(About Albedo: Artistry)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Albedo - Artistry.ogg 當他的助手,每天都能學到很多。重點不是知識,而是「天才」的思考方法,無論是多麼複雜的問題,他總能抽絲剝繭,再一一解決。在我看來,那就是藝術…
Dāng tā de zhùshǒu, měitiān dōu néng xué dào hěnduō. Zhòngdiǎn bù shì zhīshì, érshì "tiāncái" de sīkǎo fāngfǎ, wúlùn shì duōme fùzá de wèntí, tā zǒngnéng chōusī-bōjiǎn, zài yīyī jiějué. Zài wǒ kànlái, nà jiùshì yìshù...
(I've been able to learn a lot everyday by being his assistant. The important thing here isn't knowledge by itself, but the thought process of a "genius." No matter how complicated the problem, he's always able to get to the bottom of things,[TN • 2] and solve the issues one-by-one. The way I see it, that's an art form...)
關於阿貝多・天賦
(About Albedo: Talent)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Albedo - Talent.ogg (你/妳)說天賦?嗯…假如和他做同樣的研究,可能確實一輩子都沒法超過他。但,我研究「生物煉金」並沒有故意要躲開他的意思,只是…嗯,我和他恰好有不同的愛好,還有夢想,僅此而已吧。
Nǐ shuō tiānfù? Ng... Jiǎrú hàn tā zuò tóngyàng de yánjiù, kěnéng quèshí yībèizǐ dōu méifǎ chāoguò tā. Dàn, wǒ yánjiù "shēngwù liànjīn" bìng méiyǒu gùyì yào duǒkāi tā de yìsì, zhǐ shì... Ng, wǒ hàn tā qiàhǎo yǒu bùtóng de àihào, háiyǒu mèngxiǎng, jǐncǐ éryǐ ba.
(You're talking about talent? Mmm... If I did the same type of research as him, I might not be able to surpass him in this entire lifetime. My study of "bio-alchemy" doesn't necessarily come from a place of wanting to evade him, it's just that... Mmm, I just happen to have different hobbies and dreams from him, that's all.)
關於安柏…
(About Amber)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Amber.ogg 我很好奇,為什麼她做的布偶,名字叫「兔兔伯爵」呢?和兔子沒什麼關係吧。唔…(你/妳)說,頭上的髮帶,很像兔耳朵?…有道理,但其實這是刻板印象,也有很多兔子耳朵是垂下來的。
Wǒ hěn hàoqí, wéishénme tā zuò de bù'ǒu, míngzì jiào "Tùtù Bójué" ne? Hàn tùzǐ méishénme guānxì bā. N... nǐ shuō, tóu shàng de fàdài, hěn xiàng tù'ěrduō? ...Yǒu dàolǐ, dàn qíshí zhèshì kèbǎn yìnxiàng, yě yǒu hěnduō tùzǐ ěrduǒ shì chuí xiàlái de.
(I'm very curious why the doll she makes is called "Baron Bunny." It doesn't have anything to do with rabbits, right? Mmm... You're saying that the ribbon on top of its head looks like the ears of a rabbit? ...That makes sense, but that's a bit of a stereotype, there are many rabbits with floppy ears too.)
關於菲謝爾…
(About Fischl)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Fischl.ogg (你/妳)是說《菲謝爾皇女夜譚》?我知道,作者創造出的世界很有意思,要是能親眼去看一看就好了…欸?(你/妳)在說那個「菲謝爾」啊?她啊…嗯,她…應該是沒辦法帶我去的。
Nǐ shì shuō "Fēixiè'ěr Huángnǚ Yètán"? Wǒ zhīdào, zuòzhě chuàngzào chū de shìjiè hěn yǒu yìsì, yàoshì néng qīnyǎn qù kànyīkàn jiù hǎole... Ei? nǐ zài shuō nàgè "Fēixiè'ěr" a? Tā a... Ng, tā... yīnggāi shì méi bànfǎ dài wǒ qù de.
(You're talking about "Flowers for Princess Fischl"? I know what you're talking about. The world that the author created is very interesting, if only I could go and see it with my own eyes... Eh? You're talking about that "Fischl"? Her... Mmm, she... probably won't be able to take me there.)
關於優菈…
(About Eula)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose About Eula.ogg 游擊騎士的工作很危險,優菈小姐的行動又格外大膽,所以我幫她製作了一個偵察裝置,這樣她就不用潛入敵人的營地了。但優菈小姐的氣勢太嚇人,我有點怕她,告訴她使用方法的時候,不小心漏掉了幾條注意事項,結果真的發生了意外…
怎麼辦?我會不會被她記仇了…
Yóují Qíshì de gōngzuò hěn wéixiǎn, Yōulā-xiǎojiě de xíngdòng yòu géwài dàdǎn, suǒyǐ wǒ gěi tā zhìzuò le yīgè zhēnchá zhuāngzhì, zhèyàng tā jiù bùyòng qiánrù dírén de yíngdì le. Dàn Yōulā-xiǎojiě de qìshì tài xiàrén, wǒ yǒudiǎn pà tā, gàosù tā shǐyòng-fāngfǎ de shíhòu, bù xiǎoxīn lòudiào le jǐ tiáo zhùyì shìxiàng, jiéguǒ zhēn de fāshēngle yìwài...
Zěnmebàn? Wǒ huìbùhuì bèi tā jìchóule...
(The work of a Guerilla Knight[TN • 3] is very dangerous, and Ms. Eula's movements are also particuarly bold, so I created a type of investigation equipment for her to let her avoid infiltrating enemy camps. But Ms. Eula's presence was too scary, so I accidentally left out a few matters she needed to take note of while telling her the instructions. In the end, an accident really did happen...
What do I do? Will she hold a grudge against me...)
想要瞭解砂糖・其一
(More About Sucrose: I)
Media:VO_ZH_Sucrose More About Sucrose - 01.ogg 瞭解我?(你/妳)…是對「生物煉金」感興趣嗎?(你/妳)有疑問的話,我會儘量幫(你/妳)準確答案的。嗯?不是煉金,而是「我」?唔,這個,我也不知道該說什麼…
Liǎojiě wǒ? Nǐ... shì duì "shēngwù liànjīn" gǎn xīngqù ma? Nǐ yǒu yíwèn de huà, wǒ huì jǐnliàng bāng nǐ zhǔnquè dá'àn de. Ng? Bùshì liànjīn, érshì "wǒ"? N, zhège, wǒ yě bù zhīdào gāi shuō shénme...
(You want to understand me? Y-You mean you're interested in "bio-alchemy," right? If you have any questions, I'll try my best to provide accurate answers. Hmm? Not alchemy, but "me"? Ah, this, I also don't know what to say...)
想要瞭解砂糖・其二
(More About Sucrose: II)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 3
Media:VO_ZH_Sucrose More About Sucrose - 02.ogg 研究的本質,是尋找答案的過程。這個過程有時候很繁瑣,也很累,但每次只要看看累積起來的成果,就會覺得…嗯,我是真的很喜歡做這樣的事。
Yánjiù de běnzhí, shì xúnzhǎo dá'àn de guòchéng. Zhège guòchéng yǒu shíhòu hěn fánsuǒ, yě hěn léi, dàn měicì zhǐyào kànkàn lěijī qǐlái de chéngguǒ, jiù huì juéde... Ng, wǒ shì zhēn de hěn xǐhuān zuò zhèyàng de shì.
(The nature of research is the process of pursuing answers. This process is sometimes very complicated and tiring, but everytime, when I look at the achievements that I've accumulated, I think... Mmm, I really like doing this sort of thing.)
想要瞭解砂糖・其三
(More About Sucrose: III)
好感度Lv. 4
Media:VO_ZH_Sucrose More About Sucrose - 03.ogg 小時候,我有兩個好朋友,我們無話不說。本來我以為,我對她們瞭解得一清二楚,但後來發生了一些事,我突然就…看不透她們了。她們現在在哪裡,在做什麼,還記不記得我,這些…我都不知道。就算再好的朋友,也會變成這樣呢。
Xiǎo-shíhòu, wǒ yǒu liǎnggè hǎo-péngyǒu, wǒmen wúhuà-bùshuō. Běnlái wǒ yǐwéi, wǒ duì tāmen liǎojiě de yīqīng-èrchǔ, dàn hòulái fāshēng le yīxiē shì, wǒ tūrán jiù... kàn bùtòu tāmen le. Tāmen xiànzài zài nǎlǐ, zài zuò shénme, hái jìbùjìde wǒ, zhèxiē... wǒ dōu bù zhīdào. Jiùsuàn zài hǎo de péngyǒu, yě huì biànchéng zhèyàng ne.
(When I was a child, I had two best friends, and there was nothing we couldn't talk about with each other. I originally thought that I understood the both of them completely, but a few incidents happened after that, and suddenly... I wasn't able to see through them at all. Where they are now, what they're doing, whether they still remember me, all of these... I no longer know at all. Even the best of friends might turn out like this, huh.)
想要瞭解砂糖・其四
(More About Sucrose: IV)
Item_Companionship_EXP.svg 好感度Lv. 5
Media:VO_ZH_Sucrose More About Sucrose - 04.ogg 告訴(你/妳)一個小秘密,我對誰都沒有講過。「生物煉金」的最終目標,是創造出「仙境」…對,就是童話裡的那個,能找到永遠的快樂與幸福的「仙境」。嘿嘿,有點幼稚對吧?但,我現在都還相信那個故事。
Gàosù nǐ yīgè xiǎo-mìmì, wǒ duì shéi dōu méiyǒu jiǎng guò. "Shēngwù liànjīn" de zuìzhōng mùbiāo, shì chuàngzào chū "xiānjìng"... Duì, jiùshì tónghuà lǐ de nàge, néng zhǎodào yǒngyuǎn de kuàilè yǔ xìngfúde "xiānjìng". Heihei, yǒu diǎn yòuzhì duìba? Dàn, wǒ xiànzài dōu hái xiāngxìn nàgè gùshì.
(Let me let you in on a secret that I've never told anyone before. The ultimate goal of "bio-alchemy" is to create a "wonderland"... That's right, just like in the fairytale. A "wonderland" where one can find eternal happiness and bliss. Heheh, it's a bit immature, isn't it? But to this day, I still believe in that story.)
想要瞭解砂糖・其五
(More About Sucrose: V)
好感度Lv. 6
Media:VO_ZH_Sucrose More About Sucrose - 05.ogg 嗯…如果(你/妳)忙的話,就去忙吧,我不想給(你/妳)添麻煩。不忙?真的不忙嗎?沒事的,就算忙也沒關係,一個人做實驗我早就習慣了。啊…真、真的不忙?那…那可不可以,幫幫我的忙?或者…只是陪我說說話,什麼的…
Ng... Rúguǒ nǐ máng de huà, jiù qù máng ba, wǒ bùxiǎng gěi nǐ tiān máfan. Bùmáng? Zhēn de bùmáng ma? Méishì de, jiùsuàn máng yě méiguānxì, yīgèrén zuò shíyàn wǒ zǎojiù xíguàn le. A... Zhēn, zhēnde bùmáng? Nà... nà kěbùkěyǐ, bāngbāng wǒ de máng? Huòzhě... zhǐ shì péi wǒ shuōshuōhuà, shénmede...
(Mmm, if you're busy, just go about your work, I don't want to create trouble for you. You're not busy? You're really not busy? Don't worry, it's fine even if you're busy, I've long since accustomed to conducting experiments on my own. Ah... Y—You're really not busy? Then... Then can you help me out? Or perhaps... Have a chat with me, or something...)
砂糖的愛好…
(Sucrose's Hobbies)
Media:VO_ZH_Sucrose Hobbies.ogg 我喜歡看起來很規則的東西,(你/妳)看,書架上每一本實驗紀錄,厚度都是一樣的,實驗台上的幾百瓶藥水,都是按功效與顏色分別排好…欸?…欸欸?!為什麼這瓶紫色的藥水會出現在這裡!我、我要全部整理一遍!
Wǒ xǐhuān kànqǐlái hěn guīzé de dōngxi, nǐ kàn, shūjià shàng měi yī běn shíyàn-jìlù, hòudù dōu shì yīyàng de, shíyàn tái shàng de jǐ bǎi píng yàoshuǐ, dōu shì àn gōngxiào yǔ yánsè fēnbié pái hǎo... Ei? ...Eiei?! Wéishénme zhè píng zǐsè de yàoshuǐ huì chūxiàn zài zhèlǐ! Wǒ, wǒ yào quánbù zhěnglǐ yībiàn!
(I really like things that look orderly. Look, every single experiment record on the bookshelf has the same thickness; the hundreds of potion bottles on the experiment table are all organized properly according to effect and color... Eh? ...Eeeh?! Why would this purple potion bottle appear here? I—I want to sort through all of them again!)
砂糖的煩惱…
(Sucrose's Troubles)
Media:VO_ZH_Sucrose Troubles.ogg 我想知道,(你/妳)平時休息的時候,會幹些什麼呢?每到休息日,我就找不到事情做,只能發呆…明明做實驗的時候時間過得很快,休息的時候,怎麼就有種度日如年的感覺…
Wǒ xiǎng zhīdào, nǐ píngshí xiūxí de shíhòu, huì gàn xiē shénme ní? Měi dào xiūxí rì, wǒ jiù zhǎobùdào shìqíng zuò, zhǐnéng fādāi... Míngmíng zuò shíyàn de shíhòu shíjiān guò dé hěnkuài, xiūxí de shíhòu, zěnme jiù yǒu zhǒng dùrì-rúnián de gǎnjué...
(I would like to know what you usually do when you're taking a break. Every time I have a day off, I can't find anything to do, so I just idle... Somehow, time passes very fast when I'm doing experiments, yet a single day feels like a whole year when I'm resting...)
喜歡的食物…
(Favorite Food)
Media:VO_ZH_Sucrose Favorite Food.ogg 我會提煉出甜甜花的花蜜,做成糖塊。腦袋轉不動的時候吃一塊,就又可以集中精神了。做研究,糖分的補充是很重要的。
Wǒ huì tíliàn chū Tiántián-huā de huāmì, zuòchéng tángkuài. Nǎodài zhuǎnbùdòng de shíhòu chī yīkuài, jiù yòu kěyǐ jízhōng jīngshén le. Zuò yánjiù, tángfēn de bǔchōng shì hěn zhòngyào de.
(I like to extract the nectar from Sweet Flowers to refine into sugar cubes. When I feel like I'm hitting a mental block, I just eat one to focus up my energy again. When doing research, the replenishment of glucose is very important.)
討厭的食物…
(Least Favorite Food)
Media:VO_ZH_Sucrose Least Favorite Food.ogg 知道了很多「生物煉金」的知識之後,我就不怎麼吃蘑菇了…(你/妳)應該知道吧?蘑菇,是長在死掉的生物上的,聯想到同類的其他東西,我、我的胃口就…呃…
Zhīdàole hěnduō "shēngwù liànjīn" de zhīshì zhī hòu, wǒ jiù bùzěnme chī mógū le... Nǐ yīnggāi zhīdào bā? Mógū, shì zhǎng zài sǐdiào de shēngwù shàng de, liánxiǎng dào tónglèi de qítā dōngxī, wǒ, wǒ de wèikǒu jiù... E...
(Since I started learning more about "bio-alchemy," I don't really eat mushrooms anymore... You probably know this, right? Mushrooms grow on dead living matter, when I remember other similar things, m—my appetite is just... Ugh...)
收到贈禮・其一
(Receiving a Gift: I)
Media:VO_ZH_Sucrose Receiving a Gift - 01.ogg 好吃!啊…趁著現在狀態最好,趕緊把研究做完…
Hǎochī! A... Chènzhe xiànzài zhuàngtài hǎo, gǎnjǐn bǎ yánjiù zuòwán...
(This is delicious! Ah... Since I'm in a good state now, let me quickly finish my research...)
收到贈禮・其二
(Receiving a Gift: II)
Media:VO_ZH_Sucrose Receiving a Gift - 02.ogg 比我做的營養餐好吃了不少。嗯,我也算改善伙食了。
Bǐ wǒ zuò de yǐngyǎng-cān hǎochīle bùshǎo. Ng, wǒ yě suàn gǎishàn huǒshíle.
(This is much tastier than the nutritious rations I make. Mmm, now I've also improved my meals too.)
收到贈禮・其三
(Receiving a Gift: III)
Media:VO_ZH_Sucrose Receiving a Gift - 03.ogg 對不起。我對這道菜,還是有點…
Duìbuqǐ, wǒ duì zhè dào cài, háishì yǒudiǎn...
(I'm sorry. To me, this dish is still a bit...)
生日…
(Birthday)
Media:VO_ZH_Sucrose Birthday.ogg 生日快樂!我做了好幾個月的實驗,終於,可以把這個藥水送給(你/妳)了。它能喚醒(你/妳)這一年來最美好的回憶,名字叫做「生物秘藥參玖壹陸號」…唔,不是「參壹玖陸號」,是「參玖壹陸號」啦!
Shēngrì kuàilè! Wǒ zuòle hǎo jǐ gè yuè de shíyàn, zhōngyú, kěyǐ bǎ zhègè yàoshuǐ sònggěi nǐ le. Tā néng huànxǐng nǐ zhè yī nián lái zuì měihǎo de huíyì, míngzì jiàozuò "Shēngwù Mìyào Sānjiǔyīliù-hào"... N, búshì "Sānyījiǔliù-hào", shì "Sānjiǔyīliù-hào" la!
(Happy birthday! After many months of experimentation, I can finally gift you this potion. It can awaken your most lovely memories from the past year, and it's called the "Secret Bio-Potion No. 3916"... Mmm, it's not "No. 3196," it's "No. 3916"![TN • 1])
突破的感受・起
(Feelings About Ascension: Intro)
Icon_Character_Ascension_Unlocked.svg 突破1段階
Media:VO_ZH_Sucrose Feelings About Ascension - 01.ogg 「生物煉金」的研究,終於有突破了。
"Shēngwù liànjīn" de yánjiù, zhōngyú yǒu túpò le.
(The research of "bio-alchemy" finally has a breakthrough.)
突破的感受・承
(Feelings About Ascension: Building Up)
突破2段階
Media:VO_ZH_Sucrose Feelings About Ascension - 02.ogg 這次旅行,我又收集到了很多研究材料,謝謝(你/妳),我會好好利用的。
Zhècì lǚxíng, wǒ yòu shōují dàole hěnduō yánjiù cáiliào, xièxiè nǐ, wǒ huì hǎohǎo lìyòng de.
(I've collected many research materials during this trip. Thank you, I will use these carefully.)
突破的感受・轉
(Feelings About Ascension: Climax)
Icon_Character_Ascension_Unlocked.svg 突破4段階
Media:VO_ZH_Sucrose Feelings About Ascension - 03.ogg 最近我在做實驗的時候,經常會莫名地期待起來,什麼時候又可以和(你/妳)一起去冒險。唔…好奇怪,這是為什麼呢?我要研究看看。
Zuìjìn wǒ zài zuò shíyàn de shíhòu, jīngcháng huì mòmíng de qídài qǐlái, shénme shíhòu yòu kěyǐ hé nǐ yīqǐ qù màoxiǎn. N... hǎo qíguài, zhèshì wéishénme ní? Wǒ yào yánjiù kànkàn.
(Recently, when I'm conducting experiments, I often get an indescribable sense of anticipation, wondering when I can go out and adventure with you again. Mmm... How curious, why is this? I want to research and see.)
突破的感受・合
(Feelings About Ascension: Conclusion)
突破6段階
Media:VO_ZH_Sucrose Feelings About Ascension - 04.ogg 我收集到的研究素材,已經很足夠了!花更多時間在我的身上,會…會很浪費的!至少…也讓我用「生物煉金」,做點什麼回禮給(你/妳)!
Wǒ shōují dào de yánjiù cáiliào, yǐjīng hěn zúgòu le! Huā gèngduō shíjiān zài wǒ de shēnshàng, huì... huì hěn làngfèi de! Zhìshǎo... yě ràng wǒ yòng "shēngwù liànjīn", zuò diǎn shénme huílǐ gěi nǐ!
(The research materials I've collected are more than enough! Spending any more time on me would... would be a real waste! At least.... Let me also use "bio-alchemy" to make something for you in return!)

戦闘[]

簡体

題名詳細
元素战技
(元素スキル)
Media:VO ZH Sucrose Elemental Skill 1 01.ogg 吸附力测试。
Xīfúlì cèshì.
(Adsorption test.)
Media:VO ZH Sucrose Elemental Skill 1 02.ogg 陆叁零捌式风单元!
Liùsānlíngbā-shì Fēng Dānyuán!
(Anemo Unit Type-6308![TN • 1])
Media:VO ZH Sucrose Elemental Skill 1 03.ogg 确认…安全距离!
Quèrèn... ānquán jùlí!
(Confirm... safety distance!)
元素爆发
(元素爆発)
Media:VO ZH Sucrose Elemental Burst 01.ogg 超扩散态!
Chāo Kuòsàn tài!
(Super Swirl status!)
Media:VO ZH Sucrose Elemental Burst 02.ogg 柒伍式超级风模块!
Qīwǔ-shì Chāojí Fēng Mókuài!
(Super Anemo Module Type-75![TN • 1])
Media:VO ZH Sucrose Elemental Burst 03.ogg 无相之风…拟造!
Wúxiàngzhīfēng... Nǐzào!
(Anemo Hypostasis... Emulation!)
冲刺开始
(ダッシュ開始)
Media:VO ZH Sucrose Sprint Start 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Sprint Start 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Sprint Start 03.ogg
冲刺结束
(ダッシュ終了)
スクロースはダッシュ終了ボイスはありません。
打开风之翼
(風の翼を広げる)
Media:VO ZH Sucrose Deploying Wind Glider 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Deploying Wind Glider 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Deploying Wind Glider 03.ogg
打开宝箱
(宝箱を開ける)
Media:VO ZH Sucrose Opening Treasure Chest 01.ogg 宝箱的出现成因…也值得研究。
Bǎoxiāng de chūxiàn chéngyīn... yě zhíde yánjiū.
(The cause of formation of this chest's appearance... is also worth studying.)
Media:VO ZH Sucrose Opening Treasure Chest 02.ogg 真希望实验材料也能成箱出现啊。
Zhēn xīwàng shíyàn cáiliào yě néng chéng xiāng chūxiàn a.
(I truly wish experiment materials could also materialize into a box and appear.)
Media:VO ZH Sucrose Opening Treasure Chest 03.ogg 太好了,有这么多素材!
Tài hǎole, yǒu zhème duō sùcái!
(Hurray, there are so many raw materials!)
生命值低
(HP低下)
Media:VO ZH Sucrose Low HP 01.ogg 这种误差,还能接受…
Zhè zhǒng wùchā, hái néng jiēshòu...
(This sort of error is still acceptable...)
Media:VO ZH Sucrose Low HP 02.ogg 有点,超出预想…
Yǒu diǎn, chāo chū yùxiǎng...
(This is a little beyond my calculations...)
Media:VO ZH Sucrose Low HP 03.ogg 不痛不痛,不痛的…
Bùtòng bùtòng, bùtòng de...
(This doesn't hurt, this doesn't hurt...)
倒下
(戦闘不能)
Media:VO ZH Sucrose Fallen 01.ogg 研究…又失败了。
Yánjiū... yòu shībàile.
(The experiment... has failed yet again.)
Media:VO ZH Sucrose Fallen 02.ogg 还需要…调整。
Hái xūyào... tiáozhěng.
(This still needs... adjustments.)
Media:VO ZH Sucrose Fallen 03.ogg 该…睡一会儿了。
Gāi... shuì yīhuìrle.
(I should... sleep for a while.)
普通受击
(ダメージを受ける)
Media:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 02.ogg 不应该啊…
Bù yīnggāi a...
(This shouldn't be...)
Media:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 03.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 04.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 05.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 06.ogg
重受击
(重ダメージを受ける)
Media:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 02.ogg 眼镜会碎掉的!
Yǎnjìng huì suìdiào de!
(My glasses will shatter!)
Media:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 03.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 04.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 05.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 06.ogg
加入队伍
(チーム加入)
Media:VO ZH Sucrose Joining Party 01.ogg 希望能帮上忙…
Xīwàng néng bāng shàng máng...
(I hope I can be of help...)
Media:VO ZH Sucrose Joining Party 02.ogg 我、我会努力的!
Wǒ, wǒ huì nǔlì de!
(I-I'll try my best!)
Media:VO ZH Sucrose Joining Party 03.ogg 实验…一定要成功。
Shíyàn... yīdìng yào chénggōng.
(The experiment... must succeed!)
闲置
(放置)
[注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。]
Media:VO ZH Sucrose Standby 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Standby 02.ogg
轻攻击
(弱攻撃)
Media:VO ZH Sucrose Light Attack 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 03.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 04.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 05.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 06.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 07.ogg
中攻击
(中攻撃)
Media:VO ZH Sucrose Mid Attack 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Mid Attack 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Mid Attack 03.ogg
重攻击
(強攻撃)
Media:VO ZH Sucrose Heavy Attack 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Attack 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Attack 03.ogg
攀爬
(登り)
Media:VO ZH Sucrose Climbing 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing 03.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing 04.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing 05.ogg
攀爬呼吸
(登りの呼吸)
Media:VO ZH Sucrose Climbing Breath 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing Breath 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing Breath 03.ogg
跳跃
(ジャンプ)
Media:VO ZH Sucrose Jumping 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Jumping 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Jumping 03.oggMedia:VO ZH Sucrose Jumping 04.oggMedia:VO ZH Sucrose Jumping 05.ogg

繁体

題名詳細
元素戰技
(元素スキル)
Media:VO ZH Sucrose Elemental Skill 1 01.ogg 吸附力測試。
Xīfúlì cèshì.
(Adsorption test.)
Media:VO ZH Sucrose Elemental Skill 1 02.ogg 陸參零捌式風單元!
Liùsānlíngbā-shì Fēng Dānyuán!
(Anemo Unit Type-6308![TN • 1])
Media:VO ZH Sucrose Elemental Skill 1 03.ogg 確認…安全距離!
Quèrèn... ānquán jùlí!
(Confirm... safety distance!)
元素爆發
(元素爆発)
Media:VO ZH Sucrose Elemental Burst 01.ogg 超擴散態!
Chāo Kuòsàn tài!
(Super Swirl status!)
Media:VO ZH Sucrose Elemental Burst 02.ogg 柒伍式超級風模組!
Qīwǔ-shì Chāojí Fēng Mózǔ!
(Super Anemo Module Type-75![TN • 1])
Media:VO ZH Sucrose Elemental Burst 03.ogg 無相之風…擬造!
Wúxiàngzhīfēng... Nǐzào!
(Anemo Hypostasis... Emulation!)
衝刺開始
(ダッシュ開始)
Media:VO ZH Sucrose Sprint Start 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Sprint Start 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Sprint Start 03.ogg
衝刺結束
(ダッシュ終了)
スクロースはダッシュ終了ボイスはありません。
打開風之翼
(風の翼を広げる)
Media:VO ZH Sucrose Deploying Wind Glider 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Deploying Wind Glider 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Deploying Wind Glider 03.ogg
打開寶箱
(宝箱を開ける)
Media:VO ZH Sucrose Opening Treasure Chest 01.ogg 寶箱的出現成因…也值得研究。
Bǎoxiāng de chūxiàn chéngyīn... yě zhíde yánjiù.
(The cause of formation of this chest's appearance... is also worth studying.)
Media:VO ZH Sucrose Opening Treasure Chest 02.ogg 真希望實驗材料也能成箱出現啊。
Zhēn xīwàng shíyàn cáiliào yě néng chéng xiāng chūxiàn a.
(I truly wish experiment materials could also materialize into a box and appear.)
Media:VO ZH Sucrose Opening Treasure Chest 03.ogg 太好了,有這麼多素材!
Tài hǎole, yǒu zhème duō sùcái!
(Hurray, there are so many raw materials!)
生命值低
(HP低下)
Media:VO ZH Sucrose Low HP 01.ogg 這種誤差,還能接受…
Zhè zhǒng wùchā, hái néng jiēshòu...
(This sort of error is still acceptable...)
Media:VO ZH Sucrose Low HP 02.ogg 有點,超出預想…
Yǒu diǎn, chāo chū yùxiǎng...
(This is a little beyond my calculations...)
Media:VO ZH Sucrose Low HP 03.ogg 不痛不痛,不痛的…
Bùtòng bùtòng, bùtòng de...
(This doesn't hurt, this doesn't hurt...)
倒下
(戦闘不能)
Media:VO ZH Sucrose Fallen 01.ogg 研究…又失敗了。
Yánjiù... yòu shībàile.
(The experiment... has failed yet again.)
Media:VO ZH Sucrose Fallen 02.ogg 還需要…調整。
Hái xūyào... tiáozhěng.
(This still needs... adjustments.)
Media:VO ZH Sucrose Fallen 03.ogg 該…睡一會了。
Gāi... shuì yīhuǐle.
(I should... sleep for a while.)
普通受擊
(ダメージを受ける)
Media:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 02.ogg 不應該啊…
Bù yīnggāi a...
(This shouldn't be...)
Media:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 03.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 04.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 05.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Hit Taken 06.ogg
重受擊
(重ダメージを受ける)
Media:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 02.ogg 眼鏡會碎掉的!
Yǎnjìng huì suìdiào de!
(My glasses will shatter!)
Media:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 03.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 04.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 05.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Hit Taken 06.ogg
加入隊伍
(チーム加入)
Media:VO ZH Sucrose Joining Party 01.ogg 希望能幫上忙…
Xīwàng néng bāng shàng máng...
(I hope I can be of help...)
Media:VO ZH Sucrose Joining Party 02.ogg 我、我會努力的!
Wǒ, wǒ huì nǔlì de!
(I-I'll try my best!)
Media:VO ZH Sucrose Joining Party 03.ogg 實驗…一定要成功。
Shíyàn... yīdìng yào chénggōng.
(The experiment... must succeed!)
閒置
(放置)
[注:世間話と天気のボイスは、放置状態でも聞くことができる。]
Media:VO ZH Sucrose Standby 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Standby 02.ogg
輕攻擊
(弱攻撃)
Media:VO ZH Sucrose Light Attack 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 03.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 04.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 05.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 06.oggMedia:VO ZH Sucrose Light Attack 07.ogg
中攻擊
(中攻撃)
Media:VO ZH Sucrose Mid Attack 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Mid Attack 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Mid Attack 03.ogg
重攻擊
(強攻撃)
Media:VO ZH Sucrose Heavy Attack 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Attack 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Heavy Attack 03.ogg
攀爬
(登り)
Media:VO ZH Sucrose Climbing 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing 03.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing 04.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing 05.ogg
攀爬呼吸
(登りの呼吸)
Media:VO ZH Sucrose Climbing Breath 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing Breath 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Climbing Breath 03.ogg
跳躍
(ジャンプ)
Media:VO ZH Sucrose Jumping 01.oggMedia:VO ZH Sucrose Jumping 02.oggMedia:VO ZH Sucrose Jumping 03.oggMedia:VO ZH Sucrose Jumping 04.oggMedia:VO ZH Sucrose Jumping 05.ogg

Translation Notes[]

  1. 1.01.11.21.31.4 The names of Sucrose's experiments are all rendered in the Chinese Daxie numeral system (中国語: 大写), commonly used as an anti-fraud measure in financial contexts.
  2. 抽丝剥茧 chōusī-bōjiǎn, "to extract the silk and peel off the cocoon [of a silkworm]": an idiom that means "to painstakingly get to the bottom of something," or to "understand a convoluted issue."
  3. In Chinese, Eula is said to be the Captain of the Guerilla Team (中国語: 游击 yóujī, "wandering attack") instead of the Reconnaissance Company.

ナビゲーション[]

 
Icon_Character_Aether.pngキャラクターボイス
異世界
Traveler_Icon.png旅人
Element_Cryo.pngAloy_Icon.pngアーロイ
モンド
Amber_Icon.pngアンバー
Element_Cryo.pngKaeya_Icon.pngガイア
Sucrose_Icon.png スクロース
Element_Geo.pngNoelle_Icon.pngノエル
Barbara_Icon.pngバーバラ
Element_Electro.pngFischl_Icon.pngフィッシュル
Bennett_Icon.pngベネット
Element_Electro.pngLisa_Icon.pngリサ
Razor_Icon.png レザー
Element_Cryo.pngDiona_Icon.png ディオナ
Rosaria_Icon.png ロサリア
Element_Cryo.pngMika_Icon.png ミカ
Venti_Icon.png ウェンティ
Element_Anemo.pngJean_Icon.pngジン
Diluc_Icon.png ディルック
Element_Hydro.pngMona_Icon.png モナ
Klee_Icon.png クレー
Element_Geo.pngAlbedo_Icon.png アルベド
Eula_Icon.png エウルア
璃月
Element_Geo.pngNingguang_Icon.png 凝光
Beidou_Icon.png 北斗
Element_Hydro.pngXingqiu_Icon.png 行秋
Chongyun_Icon.png 重雲
Element_Pyro.pngXiangling_Icon.png 香菱
Xinyan_Icon.png 辛炎
Element_Pyro.pngYanfei_Icon.png 煙緋
Yun_Jin_Icon.png 雲菫
Element_Dendro.pngYaoyao_Icon.png ヨォーヨ
Qiqi_Icon.png 七七
Element_Electro.pngKeqing_Icon.png 刻晴
Zhongli_Icon.png鍾離
Element_Cryo.pngGanyu_Icon.png 甘雨
Xiao_Icon.png魈
Element_Pyro.pngHu_Tao_Icon.png 胡桃
Shenhe_Icon.png 申鶴
Element_Hydro.pngYelan_Icon.png 夜蘭
稲妻
Sayu_Icon.png 早柚
Element_Electro.pngKujou_Sara_Icon.png 九条裟羅
Thoma_Icon.png トーマ
Element_Geo.pngGorou_Icon.png ゴロー
Kuki_Shinobu_Icon.png 久岐忍
Element_Anemo.pngShikanoin_Heizou_Icon.png 鹿野院平蔵
Kaedehara_Kazuha_Icon.png 楓原万葉
Element_Cryo.pngKamisato_Ayaka_Icon.png 神里綾華
Yoimiya_Icon.png 宵宮
Element_Electro.pngRaiden_Shogun_Icon.png 雷電将軍
Sangonomiya_Kokomi_Icon.png 珊瑚宮心海
Element_Geo.pngArataki_Itto_Icon.png 荒瀧一斗
Yae_Miko_Icon.png 八重神子
Element_Hydro.pngKamisato_Ayato_Icon.png 神里綾人
スメール
Collei_Icon.png コレイ
Element_Electro.pngDori_Icon.png ドリー
Candace_Icon.png キャンディス
Element_Cryo.pngLayla_Icon.png レイラ
Faruzan_Icon.png ファルザン
Element_Dendro.pngTighnari_Icon.png ティナリ
Cyno_Icon.png セノ
Element_Hydro.pngNilou_Icon.png ニィロウ
Nahida_Icon.png ナヒーダ
Element_Anemo.pngWanderer_Icon.png 放浪者
Alhaitham_Icon.png アルハイゼン
Element_Pyro.pngDehya_Icon.png ディシア
スネージナヤ
Tartaglia_Icon.png タルタリヤ


特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。


最近更新されたページ

左メニュー

掲示板雑談・質問・相談掲示板更新履歴最近のコメントカウンターサイト全体:今日:昨日:その他 トップページ ページの編集の仕方はこちら ここを編集する ...

龍血を浴びた剣

龍血を浴びた剣 基礎 2段階突破 基礎 詳細 武器の種類Weapon-class-claymore-icon.png両手剣品質シリーズ星3の破滅シリーズ入手方法祈願リリース日2020-09-282年,...

龍王の冠

龍王の冠アイテムの種類キャラクター育成素材アイテムの群若陀龍王素材毎週BOSSがドロップバッグの分類育成アイテム品質 説明 千年の玉石が凝縮して成った結晶の角、「龍王」の天然の冠。魂を力の源に、盤石で...

龍殺しの英傑譚

龍殺しの英傑譚 基礎 2段階突破 基礎 詳細 武器の種類Weapon-class-catalyst-icon.png法器品質入手方法祈願リリース日2020-09-282年, 6か月前基礎ステータス基礎...

龍と自由の歌

龍と自由の歌任務の種類任務の章魔神序章幕三前次涙のない明日のために浮世浮生千岩間必要な条件必要な冒険ランク18報酬評判経験値・モンド 100 評判経験値・モンド龍と自由の歌は、魔神任務の序章の第三幕。...

黒銅の角笛

黒銅の角笛アイテムの種類キャラと武器育成素材アイテムの群ヒルチャールの角笛精鋭の敵がドロップバッグの分類育成アイテム品質 説明 金属性の角笛。この角笛を鳴らすには非常に力がいるため、通常は異常に逞しい...

黒蛇衆素材

黒蛇衆素材 暗晦 黒夜 幽邃 暗晦 幽邃種類アイテムの群キャラと武器育成素材キャラと武器育成素材の群 入手方法 入手1黒蛇衆 黒蛇衆素材は、黒蛇衆が落とすキャラと武器育成素材である。種類[]名前品質I...

黒纓槍

黒纓槍 基礎 2段階突破 基礎 詳細 武器の種類Weapon-class-polearm-icon.png長柄武器品質シリーズ星3の破滅シリーズ入手方法祈願ウルバンと話すリリース日2020-09-28...

黒王鳩

黒王鳩分類動物屋外動物洞天仙力負荷 100500 負荷あたりの洞天仙力 0.2 説明 詳細 テイワットでよく見かける烏類、料理にすると美味しい。遠くとの通信にも使える。ごく普通のハト、黒い頭で有名。他...

黒晶の角笛

黒晶の角笛アイテムの種類キャラと武器育成素材アイテムの群ヒルチャールの角笛精鋭の敵がドロップバッグの分類育成アイテム品質 説明 不吉な光がぼんやりと見える金属性の角笛、素材不明の黒晶が飾られている。ほ...

黒岩の長剣

黒岩の長剣 基礎 2段階突破 基礎 詳細 武器の種類Weapon-class-sword-icon.png片手剣品質シリーズ黒岩シリーズ入手方法スター交換リリース日2020-11-012年, 5か月前...

黒土の術

黒土の術種類伝承地方カーンルイア黒土の術は、カーンルイアの人々によって開発され、主に使用されていた錬金術の一形態である。カーンルイアは自然動物の少ない地下国家であったため、黒土の術は生命の創造に重点を...

黒スズキ

黒スズキ 情報 生物の種類野生生物生物の種族魚類生物の群れスズキ色んな水域でよく見かける魚。料理にすると美味しく、テイワットの魚料理の主な材料だ。黒スズキは、テイワット最も一般的な魚の一つであり、背中...

黒に染まりし宵暗の御所

黒に染まりし宵暗の御所任務の種類イベント伝説(イベント)華やぐ紫苑の庭任務の章歌仙秘話前次薄墨淡朱の新しき絵画-黒に染まりし宵暗の御所は、イベント「華やぐ紫苑の庭」期間中の歌仙秘話の第四幕である。目次...

黎明の神剣

黎明の神剣 基礎 2段階突破 基礎 詳細 武器の種類Weapon-class-sword-icon.png片手剣品質入手方法祈願任務 ガイアの収穫菜々子と話す。リリース日2020-09-282年, 6...

黄金スズキ

黄金スズキ 情報 生物の種類野生生物生物の種族魚類生物の群れスズキ色んな水域でよく見かける魚。料理にすると美味しく、テイワットの魚料理の主な材料だ。黄金スズキの鱗は黒スズキ、青スズキの物より遥かに珍し...

黄金ガニ

この記事では食べ物について説明しています。野生生物については、黄金ガニ (野生生物)をご覧ください。黄金ガニ 普通 美味しそうな 微妙な 説明古いレシピ通りに作られたカニ料理。カニを数個に分けた後、小...

黄金を熔かす烈日

黄金を熔かす烈日ディシアのバナー種類イベント祈願・キャラキャラクターディシア黄金を熔かす烈日は★5限定キャラクターの「熾鬣の獅子・ディシア(炎)」確率UPするイベント祈願・キャラクターである。履歴[]...