三皮丝

ページ名:三皮丝
+突破後、LIVE2Dはこちら-閉じる
開花4 LIVE2D

基本情報

翻訳部分は日本語版アプリから引用。

名前

三皮丝

ピンイン sān pí sī
常用昵称

万波 皮三丝

凡人名 万波
菜系

レア度
概要

属西北菜。此菜抓住关键,使用乌鸡皮、猪肉皮、海蜇皮模仿不同颜色的豹皮,以假乱真。故化灵后的三皮丝观察力敏锐,能够快速获取人或物的特点,将它们化为己用。

西北菜に属する料理で、黒い烏骨鶏の皮、豚の皮、クラゲの皮を使い、様々な色合いの豹の皮を模しているのが特徴だ。こうした特徴から、三皮丝は化霊後に鋭い観察眼を持ち、他人やモノの特徴を素早く掴んで自分のために利用することができる。

礼物/贈り物

 

 

絵師

通常:crow_鸦羽

虚弱:未将

CV

中国語:景向谁依

 

ボイス

翻訳部分は日本語版アプリから引用。

相逢/出会い

 

 

问候/挨拶

 

 

相伴朝/同伴・朝

 

 

相伴夕/同伴・夕

 

 

投桃/贈答

 

 

赠礼/贈答

 

 

闲谭一/雑談1

 

 

闲谭二/雑談2

 

 

喜恶/好き嫌い

 

 

赞扬/賛辞

 

 

指尖传情一

指先に込める思い1

 

 

指尖传情二

指先に込める思い2

 

 

指尖传情三

指先に込める思い3

 

 

撒娇/甘え

 

 

告白/告白

 

 

结阵/結陣

 

 

入阵/入陣

 

 

破阵/破陣

 

 

求援/救援要請

 

 

铩羽/虚弱

 

 

得胜/勝利

 

 

探索/探索

 

 

劳作/労働

 

 

升星/昇格

 

 

突破/突破

 

 

调理/療養

 

 

寻踪/探索

 

 

 

资料(伝記)

翻訳部分は日本語版アプリから引用。

忆往昔

 

 

摹形貌

 

 

战四海

 

 

烩佳肴

 

 

解赋性

 

 

 

手紙

翻訳部分は日本語版アプリから引用。

  • 文章の()内に記載されているものは、注意書きが無い限り文章を補うための追記です。
  • 一般的ではない名詞や、意味を調べる必要がありそうな用語については※以下に注釈を入れています。

半面之雅

○○:

要九个牢丸,送到老地方

<老三>

○○:

牢丸を9つ、いつもの場所に届けてくれ。

<老三>

※:蒸しパンのようなお菓子のようなもの。包子に似たものとされる。

同袍同泽

○○:

最近,我在学堂旁听,积累模仿当一名“好学生”的素材,“小同学们”把打招呼的话都替换成了暗语,听了这么多天的课,总算遇上我“对口的专业”了。所以我凑了个热闹,将约你出来的信改成了暗语。
顺便一提,我这次的行动很快就要结束了,只是……工作虽然进展顺利,有些事情我却想不明白……

<老三>

 

心意相通

○○:

任务结束了,这次行动,我还通过合法途径获得了一笔“意外之财”。不知食神什么时候有空,能不能赏光喝酒吃饭?你尽兴,我三杯。
其实,除了庆祝,还有一件事情想要问问。以前一项任务结束后,我会非常期待投入下一个任务,这次却忽然想休息几日。不过身为局中人,当局者迷,或许你这位仅靠一个眼神就能读懂我的“旁观者”可以帮我挖掘点新线索。

<老三>

 

金兰之契

○○:

听从你的建议后,我休息了几日,遇到了不少趣事,给你瞧瞧我的“成果”:
“公园草坪,一位头发花白的老人,能单手倒立,并连续完成一百多个俯卧撑。
这说明巨大的反差,能立刻给人留下深刻印象。适合想要快速引起目标对象注意时使用。”
“龟龟的主人八卦汤可以随时随地倒头就睡。看似违反交流时的情理,却也能因此打断对面的节奏,出其不意。
面对特殊情况时可以使用,以退为进,扭转局势。”
和这些有趣的食魂相处让我产生了一个新的想法,不,应该说是有了一个“新的任务”,那就是好好看看这个世界,毕竟世界这么大,怎么能当个“笼中鸟”呢。
不知你是否愿意从“旁观者”变成“当局者”,和我执行这个漫长的“双人任务”?

皮三思

 

 

その他の蛇足情報

注釈一覧

 

料理について

 

食魂について

食魂について

 

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。

コメント

返信元返信をやめる

※ 悪質なユーザーの書き込みは制限します。

最新を表示する

NG表示方式

NGID一覧