百仁全鸭 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫
uo;天一楼”当做你的杂物间了 ? ねえ、ちょっと?「天一楼」は君の物置部屋じゃないんだからね? 闲谭一/雑談1 那些道学家们也不是毫无长处,他们可是 时刻谨遵“孝悌忠信礼义廉”的古训,你说我少说个
uo;天一楼”当做你的杂物间了 ? ねえ、ちょっと?「天一楼」は君の物置部屋じゃないんだからね? 闲谭一/雑談1 那些道学家们也不是毫无长处,他们可是 时刻谨遵“孝悌忠信礼义廉”的古训,你说我少说个
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
赠礼 贈答 ……うむ。 闲谭一 雑談1 記憶は不要なものだ。感情は重い絆となる。前世を忘れず、輪廻転生しなければ、解放
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
特に今は必要ありませんけど・・・・・・ええ、気持ちが嬉しいです、ありがとうございます。 闲谭一/雑談1 『苟(まこと)に日に新たに、日々に新たに、また日に新たなり※5』──思想も時代と共
赠礼/贈答 君、よーく見るといい、この凡品を。本気でこれを吾に貢ぐのか? 闲谭一/雑談1 空桑を本当の仙境に変えたらどうだ? 安心するがいい、美が理解できぬ者には、吾の美し
単に実現できることではないでしょう。けれど、もし実現できたら、退屈になるでしょうね…… 闲谭 世間話・其の一 世上怎会有毫无破绽的罪行。不过是观察不仔细,分析不透彻罢了。 この世に綻び
これは……ああ、若様は私のことを、少々誤解していそうですね。 闲谭一/雑談1 私の歌や踊りをご覧になりたいのですか? 誰が私の歌や踊りの話をあなたにしたのか、お
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
赠礼/贈答 ふむ、愛卿(あいけい)が朕にまた何か珍しいものでも献上したのか? 闲谭一/雑談1 どうだ? 今日の朕は、いつにもまして凛々しくないか? 闲谭二/雑
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
相手の好みに合わせることは、病状に応じて投薬することと同じだ。君はまだまだ練習が足りないようだ。 闲谭一/雑談1 薮医者と偽薬が氾濫しすぎじゃないか?変人扱いされている俺より、この世の中のほうがよ
を把握している。 赠礼/贈答 贈り物か、お礼を伝えておくよ。 闲谭一 世間話・其の一 今のレストランは食レポ番組の評価より俺のコメントのほうが気になるようだ
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
ip;! 赠礼/贈答 愧受了。 贈り物をありがとうございます。 闲谭一/雑談1 想学习书画?我也只是略知皮毛而已……若不嫌弃,我可以教你。
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
hellip;…とりあえず……もっとセンスあるものを選んでくれないかな? 闲谭一/雑談1 燕窩糸(えんかいと)※6? わたしは、燕窩糸を調理するのは下手だから、他の者を探し
ふぅ……いつかボクの想い人を授けていただけたら嬉しいですね。 闲谭一/雑談1 愛し合う人々が結ばれ、夫婦(めおと)になれたら良いですよね! 闲
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
赠礼/贈答 ありがとうございます。若のお気持ち、確かに受け取りました。 闲谭一/世間話・ 其の一 あまり無理しないでくださいね。あなたが健康で、幸福でいられることこそ
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
投桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2 喜
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
投桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2 喜
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 听说空桑有个耍飞刀的师傅,有机会真想和他比划几下,看看是我的飞镖更准,还是他的飞刀更绝。
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
これは当分の間、香を作るのには役に立たない…もっと必要としている人に贈ってはどうだろう。 闲谭一/雑談1 渔樵耕读、烹茶赏花⋯⋯空桑似乎有很多雅趣之事。不知这里的人,对斗香可有兴趣? 渔樵耕
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
贈答 不是最好的,事物我不需要。 一番いいものではないし、私には必要ありません。 闲谭一/雑談1 ”幻戏虽小术,亦自可喜”。逃离权术纷争后,每次用镜子表演幻戏,我都能感到片刻宁静。
谢了,改天回送你个一模一样的。 ありがとう、いつかおんなじ物を君にもあげるよ。 闲谭一/雑談1 无聊的时候,我就会模仿别人说话,这样 就会有无数个“人”同我聊天,实在热闹哈哈,是不
お前の心のうちに、人を喜ばせるために自己犠牲を行う人間が生まれ持った罪深い欲望が見える。 闲谭一/雑談1 机械飞升是我理智分析现实后的抉择。我只是在做我应该做的事,无论这件事是会被夸奖还是会被诋毀。
喜欢什么的。 ああ、何でもありません。君は俺の好みを知っているものだと思っていたんですが。 闲谭一/雑談1 对完美的感情而言,爱和控制缺一不可~相信我的观众一定会认可我的观点。 完璧な関係のた
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
桃/贈答 赠礼/贈答 闲谭一/雑談1 闲谭二/雑談2
如此见外。 ありがとうございます。けれど、もう私たちの関係には、こうした行為は必要ないよ? 闲谭一/雑談1 この言葉の意味が分からない? こっち来て、教えるから。 闲谭二/