「撒娇」を含むwiki一覧 - 1ページ

百仁全鸭 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

ようげんわくしゅう)※4」という言葉を思い知らせてやろう。 ※4:口が悪くて、あちこちでうそをつき、人心を惑わすこと 撒娇/甘え “若来,不可带别人,只公自来,他人我不喜也。”我只是在读李贽的文章…&helli

八仙过海闹罗汉 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

ぐに相手を視る。だがその視線に威厳はあっても、野卑な猛々しさはないので、人々は歓迎し、また畏敬の念を持つものだ」と続く。 撒娇/甘え もっと傍に座ったほうがよいでしょうか? 最近学んだことを話し合いたいです。

桂花酒 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

指尖传情三 指先に込める思い3 君は凡人だというのに、本当に無礼者だな! 撒娇/甘え 吾と福公ならどちらが美しい?フッ、答えを聞くまでもない。吾は君の考えを見抜いた――当然、美し

东璧龙珠 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

ズシリーズ』はなかなか興味深いな。もしオレがモリアーティみたいな相手に出会えたなら……ふぅ。 撒娇/甘え 你……来帮我吧。咳,福尔摩斯也需要助手华生※5不是吗? ※5:ワトソンくんの中国語表記

锅包肉 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

おねだり上手ですね。ただ、今の作業が終わるまで、もう少しだけお待ちいただけませんか? 撒娇/甘え 仕方ありませんね……少しだけなら、付き合って差し上げましょう。

屠苏酒 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

※5がわからない?まだまだ未熟だな!手を出せ、場所を教えてやる! ※5:ツボのこと。全身に約360か所あるとされる。 撒娇/甘え 俺には助手が必要だ……よし、その役を君に命じよう!俺の傍でもっと

杨枝甘露 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

俺の身なりは楊枝甘露みたいなもんだ。センスのある奴にだけ、その魅力がわかる。 撒娇/甘え この俺--すごく甘い『楊枝甘露』がお前の胃袋を占領する。これからは他のデザートに目移りさせな

吉利虾 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

て……? ※3:家族や友人など、大切な人へ贈る縁起物。また同時に縁結びの縁起物でもある。 撒娇/甘え 恋人みたいにキミに甘えてもいいですか? ずっとそうしたかったから…&helli

鹄羹 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

指先に込める思い3 お菓子をお探しですか? こちらのポケットに入っていますよ。 撒娇/甘え 眠くなってきましたか?私の肩を枕に、少しお休みください。 告白/告白

天香白冀 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

私の香りを嗅ぎたい?もうあなたには焚き染めのやり方はもう教えたと思ったけれど…? 撒娇/甘え 我以你的名字命名了一种熏香,你要每天都用它。用不用我怎么知道⋯⋯我、我会每日轻嗅以监督你! あ

万字扣肉 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

文字が使われている。中国版いろは歌。 ※4:日本では幼稚園から小学校に相当する、子供たちへ基礎教育を施す施設のこと。 撒娇/甘え 重复同一件事会不会无聊?当然不会…… 那你呢?要是天天看见我,会不会觉得烦啊?

青精饭 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

を生む最も簡単な方法だ。この冷徹な鉄の甲冑もあなたが罪を犯すのを防げないようだな。お前の罪深さがうかがえるというものだ。 撒娇/甘え 门人崇拜我、敬畏我、害怕我,只有你与众不同,将我当成友人……我不理解人类所谓的友情,只觉得

蜜汁塘藕 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

llip;観客がいなければ舞台が死んだものと同然であるように、聴衆のいない心臓は死んだものにすぎなくなってしまうんです。 撒娇/甘え 人总是被自己担心的事物所控制,不知何时起,我发现自己竟也被你掌控……不过,我 甘之如始。

诗礼银杏 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

你的作业可完成了? なにをしている……今日の宿題はもう終わったのか? 撒娇/甘え コホン……君がさっき言ったことは道理にかなっている。先生は正しく

  • 1