第15章 上方語 南畿内方言 南河内弁で
6つめの星は、何10倍も広い星やった。ぶ厚い本を何個も書いてはる、おじいさんの住む星やった。
「おや、探検家やないか。」王子くんが見えるなり、その人は大声をあげはった。
王子くんは、机の上にこしかけて、ちょいと息をついた。ようさん旅して疲れたさかい。
「どこから来たんけ?」と、おじいさんは言わはった。
「何なん、そのぶあつい本?」と王子くんは言うた。「ここで何してるん?」
「わしは、地理の博士や」と、おじいさんは言わはった。
「それなんなん?ちりのはかせ?」
「そやなぁ、海とか川とか、町とか山とか、砂漠とかのあるところをよう知っとる、もの知りのことや。」
「なんかおもろそう。」と王子くんは言うた。「やっと、本物の仕事に出会えたわ!」それから王子くんは、博士の星をぐるっと見た。こない立派な星は、見たことがなかった。
「めっちゃ見事ですね、あなたの星は。大海原は、あるん?」
「さぁ、ぜんぜん分からん。」と、博士は言わはった。
「えっ!(王子くんは、がっかりした。)じゃあ※1、山は?」
「さぁ、ぜんぜん分からへん。」と、博士は言わはった。
「じゃあ、町とか川とか、砂漠とかは?」
「それも、ぜんぜん分からへん。」と、博士は言わはった。
「でも、地理の博士なんでしょ!」
「そ※2やで。」と、博士は言わはった。「そやけど、わしは探検家やあらへん。そんで、わしの星には探検家がおらんのや。地理の博士はな、町、川、山、海、大海原や砂漠を数えに行くことはあらへん。博士っちゅうんは、偉い人やさかい※3、歩きまわったりはせえへんのや。自分の机を、離れることはあらへん。そのかわり、探検家を、迎えるんや。博士は、探検家に物を尋ね、そのみやげ話を聞き取る。そやつらの話で、そそられるものがあったら、そこで博士は、その探検家が、正直者かどうかを調べるんや。」
「なんで?」
「もし探検家がウソをついとったら、地理の本はめちゃくちゃになってまうやろ?酔っ払(ぱろ)うた探検家も、おんなじや。」
「酔っ払いもなん?」と王子くんは言うた。
「酔っ払うた者(もん)には、物がだぶって見えてまう。それを信じてしもうたら、博士は、本真(ほんま)は山がひとつしかあらへんのに、ふたつあるように、書きとめてまうさかいな。」
「探検家に、不向きなひと、ぼく※4知ってるで。」と王子くんは言うた。
「いてるやろなぁ。ところで、その探検家が、正直そうやったら、博士は、なにが見つかったんか、確かめることになる。」
「見に行くん?」
「いや。それやと、あまりに面倒や。そやさかい、博士は、探検家に、それが本真(ほんま)か分かるもんを出せ、て※5いう。たとえば、大きな山を見つけたっていうんやったら、大きな石ころでも持ってこんならん。」
博士は、ふいにわくわくしだした。
「そやそや、きみは遠いとこから来たんやった! 探検家やないか! ほな、わしに、きみの星のことをしゃべってくれへんか。」
そう言いながら、博士はノートを開いて、鉛筆を削らはった。博士というものは、探検家の話をまず、鉛筆で書きとめる。それから、探検家が、本真(ほんま)か分かるものを出してきたら、やっとインクで書きとめるんや。
「ほんで?」と、博士は尋ねはった。
「えっと、ぼくんち。」と王子くんは言うた。「あんまりおもろないし、めっちゃちっちゃいねん。みっつ火山があって、ふたつは火(ひぃ)がついとって、ひとつは消えてる。でも、万が一があるかもしれへん。」
「万が一があるかもしれへんなぁ。」と、博士は言わはった。
「花もあるで。」
「わしらは、花については書きとめへん。」と、博士は言わはった。
「なんでなん! いっちゃんきれいやん!」
「てのもな、花ははかないさかいな。」
「なんなん、その〈はかない〉って?」
「地理の本はな、」と、博士は言わはった。「ぜんぶの本のなかで、いちばんちゃんとしとるんや。ぜったい古うなったりせえへんさかいな。山が動いたりするなんてことは、めったにあらへん。大海原が干上がるなんてことも、めったにあらへん。わしらは、変わらへんもんしか書かへんのや。」
「でも、きえた火山が目(めぇ)覚ますかも。」と王子くんはわりこんだ。「なに、その〈はかない〉って?」
「火山が消えてようと、目ざめてようと、わしらにとっては、おんなじこと。」と、博士は言わはった。「わしらに大事なのは、山そのものだけや。動けへん※6さかいな。」
「でも、その〈はかない〉って何?」また王子くんは言うた。なにがあっても、一遍(いっぺん)質問を始めたら、絶対にやめへん。
「それは、〈気づかん間(まぁ)に消えてまうかもしれへん〉ということや。」
「ぼくの花は、気づかん間に消えてまうかもしれへんの?」
「ああ、そうや。」
『ぼくの花は、はかない、かぁ……』王子くんはそない思(おも)うた。『それに、まわりから自分を守ってくれるんは、よっつのトゲだけやん! せやのに、ぼくはその子を、ぼくんちに、たったひとつ置き去りにしてきてしもた……!』
王子くんは、ふいに、やめといたらよかった、と思うた。そやけど、気をとりなおして、
「これから行くのに、おすすめの星はありませんか?」と、尋ねた。
「地球、いう星や。」と、博士は答えた。「ええ所やって聞いておる……」
そうして、王子くんは、そこをあとにした。じぶんの花のことを、想いながら。
[注釈]
- ほな、は若者の使用は減少傾向。
- 「せ」とは、弊地元では言わなかった。
- 高齢層(およそ75歳以上)のみ「さかい」を用いる。
- 若年層では、一人称「ぼく」も普通に用いられる。
- 口語では「て」が普通。なお地の文では文語調の「と」で本章は統一してある。
- 実際には「へん」の前の母音は「あ」と「え」の中間(英語のcatの母音に近い)。
[翻訳者紹介]
plumbum(プルンブム)
1990年代生まれ、自身は高校までを世界遺産・古市古墳群に囲まれて育つ。親戚に群馬県や京都府育ちのネイティブがおり、親戚の交流が盛んな家庭だったこともあり、幼少より話す言葉の違いに敏感だった(自身の理解度は、近畿方言(南河内)がCEFR C2、関東方言(両毛地方)と標準ドイツ語がCEFR C1、近畿方言(京都市内)と英語がおよそCEFR B2前後)。大学時代は京都で過ごし、ちゃんとした研究書籍を気軽に読めることや他地方からの友人と出会ったことで、本格的にアマチュア方言研究者の道へ。メインテーマのひとつとして「方言の書き言葉化」を目指し、自身の近畿方言を実験台に「正書法にふさわしい書き方」を模索している。本作もその成果として御覧いただきたい。
[ことばの解説]
仕事柄、幅広い世代の方と関わってきた知識を生かし、できる限りの書き分けを試みました。
筆者の住む南河内地域において、2025年現在、30代以下の話すことばは市町村によらず比較的均質で「若年層方言」ともいえる社会方言を形成しており、「王子くん」のセリフは、これをモデルとして用いました。それより上、40代・50代はグラデーションのように特徴が変わり、電話口でもある程度世代の推測ができることがあります。60代~70代前後のテレビが普及したころの世代を境目に、それより上の80代以上ではいわゆる伝統方言の話者となっています。「地理の博士」の言葉は、筆者の祖父母の言葉(生きていれば90歳前後)のものを思い出しながら書いています。
一方、「地の文」には、「書き言葉としてふさわしい姿を模索する」というスタンスから、おおよそ口語的だと強く認識されている表現は除き、都度文語的表現に改めました。「実際に使われている表現を使うべきだ」というスタンスの方言研究者がいることは承知しています。が、地の文とセリフのいわば「硬軟差」が、セリフを浮き上がらせ文学作品としての価値を高める、ひいてはその言語が「文学作品で使うに相応しい言語」たる所以と信じ、果敢に挑戦したところです。実際に読んでみて、さまざまな角度からの意見をいただけると筆者としてもうれしく思います。

コメント
最新を表示する
NG表示方式
NGID一覧