翻訳フィードバック掲示板
Zero Sievertの翻訳フィードバックについて話す掲示板です。下のコメントに記入してください。
掲示板についてお知らせ
特にありません。
禁止事項
- 掲示板の趣旨と関係ない書き込み
- 誹謗・中傷含む書き込み
- 他サイトやアプリの宣伝
- 招待URLの書き込み
以上に該当する書き込みを見つけた場合、コメントを削除する可能性がございます。
また、お困りのことがございましたら管理者へのお問い合わせフォームよりお問い合わせください。
全敵の武器が変わるGun and Armor RandomizerがDiscordに出たけど、結局こっちの使う装備が毎回固定されるからやっぱランダムmodでマラソンしたいわ。
アーリーアクセスのゲームは酷いのになると未完成のまま発売して後は知らんぷり、これはまだ開発者が情報をきちんと発信してくれているだけマシかな。
ただ完成が一年の延期程度で済むかはわからない。
できれば最初の構想の通りに時間をかけてでも完成させてほしいね。
アーリーゲームをヴァンサバしか知らない人間なんだけどZerosievertくらいの開発ペースが普通なんだろうか?完成まであと二年くらいかかりそう
2つ可能性
1 小アプデ後なので何かしらの問題が出た。再現性があるかによる
2 Makeshiftは特にグリーンの数が多い。拠点も多い。自分の弾丸は画面外でも、もう一画面分くらい飛ぶ。
つまり偶にだが知らない内にグリーンに流れ弾して、別の兵士に近づいたらいきなり射殺される事はある
サイト全体: 1692835
今日: 152
昨日: 1453
Zero Sievertの翻訳フィードバックについて話す掲示板です。下のコメントに記入してください。
特にありません。
以上に該当する書き込みを見つけた場合、コメントを削除する可能性がございます。
また、お困りのことがございましたら管理者へのお問い合わせフォームよりお問い合わせください。
コメント
最新を表示する
0.29対応中です。今日~明後日くらいまでには更新します。
0.29アップデート更新後、日本語化が解除されました。
再度、日本語化をするとアップデート前の0.28に戻って日本語化プレイできました。
プレイによる不具合等はまだ確認できていません。
0.28アップデートに合わせて、ここで指摘してくださった誤字などを修正しました。報告してくださった方々に感謝します。
Barmanのタスク、「Cuutley」のテキストで「<[n]ここでバーを経営してる奴が狂わずにいられるのか見てみたいもんだな?」とたぶん改行コード?が混ざって表示されています
The Doctorとの会話、「研究の調子はどうだ?」への回答で「しかし危険を招致で行ってくれる人は一攫千金を企む凡人ばかりだ。」という誤字がありました。
翻訳ありがとうございます。
些細な誤字ですがBarmanとの会話、「他のエリアに行くにはどうすれば?」への回答が「ああ、ハンターになりないのか?」になってます。
NG表示方式
NGID一覧