第4章 両毛方言(足利河南)で
※編集者注:同人誌版では音変化形をルビで表していますが、Wikiでは難しいため、元の語形を下線で示し、音変化形を(括弧書き)で表しました。
そう聞いてもうひとつえらいこと気づいちゃったん※1。その子は(か)※2随分狭い星住んでて、家一軒よりやっと広いっかぐれっかねん。※3
でもそんな驚くことじゃねんみて※4、よく知ってんだけど、おっきい星で地球、木星、火星、金星みたいに名前ついてるんあるがね※5、ああゆん※6の他に星っていくらでもあって、望遠鏡使ってもなかなか見えねえようなんもあるん。
そいで、そうゆん天文学者が見つけると、名前じゃなくて番号くれるん※7代わりに。「小惑星325」みてな感じに。
で、多分そうなんだけど、王子くんが来たんはB-612っつ小惑星じゃねえかなって思うん。
その星は今まで望遠鏡で一回見つかったきりなんだけどね、トルコの天文学者が1909年に見つけて、天文の国際学会で発表したん。でも発表(はっぴょ)んとき洋服じゃねえってんで誰もまともに取り合ってやんなかったん。大人ってそういう(そい)※8とこあんだいね※9。
なんだけどその小惑星B-612はついてたん。その後にトルコの偉い人がね、洋服着ねえ国民は死刑にしちまうぞなんて決めたん。
だからその学者は1920年にも同じ発表したんだけどそんときゃ※10綺麗な洋服来てたん。それでやっとみんな発表信じたんだと。
あれなんさ※11、俺が今わざわざ小惑星B-612がどうの細かいこと、番号がどうの言ってるんも全部大人のせいなん※12。
大人ってのは(な)数字が好きなんさ。「最近できた友達がさあ」なんて大人にゆうだろ、どうでもいいことっか※13聞いてこねえで大人は。
大事なこと、「どんな声してるん?※14」とか「どんな遊び好きなん?」とか「蝶々集めてるん?」とか、そういう(そい)ことは(こた)全然聞いてこねんね。
そうゆん聞かねえでいて「いくつなん?※15」とか「何人兄弟なん?」とか「何キロぐらいあるん?」とか「いくら稼ぐ家(うち)なん?」とか、そうゆんべえ※16聞いてくるん。
そうに※17聞かねえとわかった気しねんさ大人は。もし大人相手にして「帰りがけ赤煉瓦きれいな家(いえ)あったん※18」とか、
「窓辺ゼラニウム飾ってあって、屋根は鳩停まってて」なんてゆうだろ、どんな家(いえ)だか聞いててピンとこねえと思うできっと。
だから違うふに言ってやるん、「十万フランぐらいしそうな家(いえ)みたん」て。
そしたらびっくりして「すっごい家(いえ)なんね〜!」なんつうよ※19。
だからもしその子がいたって証拠はなんだいなんて聞かれて、馬鹿(ばか)っ正直(ちょうじき)に「あいつは(あいつぁ)魅力があったし、笑ってたし、なにより羊欲しいり※20ゆってたんだで。羊ほしがんだからいたに決まってるがね、いねえやつが羊なんてほしがるもんかい」なんて答えても、あきれけえって※21子供扱いされちゃうに決まってらあね※22。
だからちがくゆん※23。「小惑星B-612からやってきたんだで」って。そしたらそれで納得しちゃって何も聞いてこねえから。だけど悪く思っちゃだめだで、大人にゃ物分かりよくいてやんねえと子供は。
だけどさ、我々、人生がほんとにわかってる連中にとっちゃ数字なんて当然どうだっていいんだから! だからほんとだったらおとぎ話みたいに話したかったん、どうってえと「昔々王子くんがいたん。その子は自分よかやっとおっきいぐれえの星に住んでたん。そいつには友達が必要だったん、そいで……」って、
人生わかってる連中に書くんだら※24こうに書いてた方がよっぽどそれっぽく聞こえらあな。
だけど、そうに書いて、世間にこの本のこと軽く読まれちゃ嫌(や)なんさ。※25 だってこういう(こい)思い出話しすんはうん(んー)としんどいんだから。
その子が羊連れてどっかいっちゃってから、はあ※26もう6年ぐれ経つんだけどさ。
またそいつのことこうに書いてりゃ、忘れねんじゃねえかと思うん(ともん)。友達のこと忘れちゃったら悲しいがね。誰にだって友達がいるわけじゃねえしさ、自分だっていつ数字っか知りたがんねえような大人んなっちゃうかもわかんないし※27。
だから絵の具と鉛筆買ったん。
この歳でまた描き始めるつったって難しんだけどさ、ボアの外側と内側6歳んときに描いたっきりで、あとは全然描いてきなかったようなんにはなかなかさ※28。なるたけそっくりそのままに書きてんは※29間違いねんだけど、でも文句なしには行かねんじゃねえかな。
一つ描いちゃあうまくいって、次描いちゃあ全然面影がねえみたいな、そうゆうふうに(そいふん)なっちゃうん(なっちゃん)みたいね。背丈もちょっと怪しくて、こっちの絵だとのっぽすぎてこっちの絵だとちっちゃすぎるとか、あとは服どんな色着てたんとか、そうゆんもちょっと自信ないん。
だからああじゃないこうじゃないって精一杯ためしためし描くよ。もっと細かい大事なとこも全然間違って描けちゃう※30と思う(ともー)けど、だけど許して、あいつは何も説明してこねんだから。
あいつは(あいつぁ)俺のこと同類みて※31思ってたんじゃねーかなーって気がすんだけどさ、でも俺は残念だけど箱ん中にいる羊なんて見えやしねん。だから自分も幾分大人みてんなったんかもわかんねえやな。年取っちゃったんだいねきっと。
[注釈]
- 平叙・疑問に関わらず、文末はよく「ん」で終わる。
- 義務的ではないが、母音が2つ並んだ場合高い頻度で融合する。機能語はよく短縮されるので、母音融合の後半が機能語である場合も短縮されうる。
- 「広いかぐらいしかない」
- 「ないみたい」。「〜みたい」の前にはよく「ん」が挿入され る。
- 「がね」は念押し、同意を求める、相手に同調する、軽い叱責などで使われる語尾。
- 促音・撥音の直前の長音はよく短縮される。「ああゆん」=「ああ+いうの」。
- 共通語の「やる」「あげる」にニュアンスが近い。
- この音を「そい」と書くか「そゆ」と書くかは迷ったが、今回は「い」で書いた。
- 「あるんだよね」
- 「そのときは」
- 原訳に「あれなんさ」に相当する語句はないが、この方言において、脇道にそれて言い訳を始めるのに文頭にディスコースマーカーがないのはひどく不自然に感じられたため、この語句を挿入した。
- 「だ」の代わりに「なん」がよく使われる。
- 「どうでもいいことしか」
- ここの「ん」は疑問の意。
- 年齢を聞くときは「いくつ」と尋ねるのが好まれる。「何歳?」の形もなくはない。
- 「そういうのばかり」
- 「こうに」「そうに」などの形がよく使われる。
- 原文には「帰りがけ」に相当する語句はなかったが、この方言では「さっき」「行きがけ」「出先で」などの旧情報なしに家の話を始めるのがひどく不自然に感じられたため、適当に状況を補った。
- 「つう」=「という」
- 長音・促音・撥音の後に「り」で引用・擬音表現などを表す。いずれにも当てはまらない場合は、直前の単語の末尾を長音化して「り」を付ける。
- 原文で用いられている表現は hausser les épaules であり、旺文社プチ・ロワイヤル仏和辞典(第5版)には「肩をすくめる(無関心・不満・軽蔑などを表す)」との記載がある。ただ、ジェスチャーを直訳しても意味が正しく伝達できないので、共通語「あきれかえって」に相当する「あきれけえって」と訳出した。
- 「らあ」=「るよ」
- 「違うふうに言う」
- 「なら」。「行くなら行けばいい」のような表現では、「行くんだ行きゃいい」のように「だ」の形も聞かれる。
- 直前の文が条件法過去 aurais aimé による後悔であり、この car「なぜかというと」以降が直説法現在であることを考えると、ここの解釈は「『人生というものがわかっている僕たち』のみがオーディエンスであったなら、真っ先におとぎ話として書いたんだけどなぁ。**ただ、現実には僕はそうしなかった**。なぜかというと、おとぎ話のように書くと、on(不特定の「ひと」)が読む際に軽々しく読まれてしまうリスクがあるからだ」と読むしかないとの意見を hsjoihs からもらった。 cf. https://tohoku.repo.nii.ac.jp/record/134219/files/1342-2642-2020-14-173.pdf ゆえに、その解釈を確定させるために、原文 on はここでは「世間」と訳出した。
- 「はあ」=「すでに、もう」。多分「はや」の崩れた形。
- 「かもしれない」の代わりに「かもわからない」「かわからない」などの形がよく聞かれる。
- ここの「ようなん」は「ような人」、つまり自分を指す。冒頭の「絵を描くのが難しい」話を受けて、「絵を長い間描いていない自分のような人には、なかなか絵を描くのは難しい」という文。
- 「書きたいのは」。「書きてんは」に加えて「書きてんな」「書きてえな」の形も自然。
- ここで「描いちゃう」ではなく「描けちゃう」なのは、自分の意志に反して不本意ながらそうなってしまうというニュアンス。
- 「同類みたいに」
[翻訳者紹介]
ゆーちき
1990年代埼玉東部生まれ、東京勤務、両毛在住。祖先は両毛・東北・東京下町に広く分布。両毛出身・在住の親戚と多く交流して育つ。居住・就学・就職地が3県にまたがってきたが何故かいずれも東武伊勢崎線+相互乗り入れ地域に収まる。
[ことばの解説]
これは、90年代生まれの私が両毛(群馬栃木県境付近の平野部、東西関東方言境界地域)足利の年上の親族と話す言葉である。
アクセントに対するイントネーションの卓越(東関東・東北的)と激しい母音脱落(西関東・東京的)が合わさり単音は曖昧だが、リズム・文の音調・語順の補助のためか私には明瞭に聞き取れる。
強弱と緩急がなすリズムを想像して文章を読んでほしい。
本方言の豊富な音変化形のうち、音声形が意識される語は音声的に綴り、適宜、注釈で意味を補った。意識されない語は音声をルビで表した。
仏語原文を主に参照し翻訳した。
@hsjoihs と @S_Y15 のレビューにより仏語・方言学知見を補強した。

コメント
最新を表示する
NG表示方式
NGID一覧