Scenario V:For the Greater Good
Intro 1:
ハングマンズ ヒルで死と隣り合わせになって以来、アーカムの状況は悪化する一方です。それ以来、「幽霊の目撃」の報告が増え、失踪事件も数件発生しています。昼夜を問わず、薄い灰色の霧が街路に漂っています。夕方、日が沈み始めるとすぐに、ドアが閉まり、鍵がかけられます。
その理由がよくわからないまま、夜に外出する勇気のある人はほとんどいません。
「悪天候」を理由に、日中は営業を中止している企業もあります。事態は手に負えなくなっています。
キャンペーン ログを確認してください。
- 調査員が "investigators are members of the Lodge (ロッジのメンバーである)" 場合、Intro 2 に進みます。
- 調査員が "investigators are enemies of the Lodge (ロッジの敵である)" 場合、Intro 3 に進みます。
- 調査員が "investigators learned nothing of the Lodge’s schemes (ロッジの計画について何も知らなかった)" 場合、Intro 2 に進みます。
- 調査員が "investigators are never seen or heard from again(二度と姿を見せたり連絡がなかったりした)" 場合、Intro 5 に進みます。
Ever since your brush with death at Hangman’s Hill, the situation in Arkham has only worsened. In the days since, there have been more reports of “ghost sightings” and even several more disappearances. A thin layer of grey mist lingers over the streets at all hours, day and night. As soon as the sun begins to set each evening, doors are shut and locked.
Without truly realizing why, very few people dare venture out at night.
Some businesses have even closed their doors to customers during the day, citing “poor weather.” Things are getting out of hand.
Check Campaign Log.
ÆÆIf the investigators are members of the Lodge, proceed to Intro 2.
ÆÆIf the investigators are enemies of the Lodge, skip to Intro 3.
ÆÆIf the investigators learned nothing of the Lodge’s schemes, skip to Intro 4.
ÆÆIf the investigators are never seen or heard from again, skip to Intro 5.
Intro 2:
ロッジのチャリティー ガラに現れた生き物は、明らかにヨゼフ マイガーの邸宅に縛られていないため、あなたが体験した恐怖は、もっとひどいことの始まりにすぎない可能性があります。シルバー トワイライト ロッジに発見を報告するときが来ました。おそらく彼らは、あなたが集めた知識を解釈し、次に何をすべきかを教えてくれるでしょう。彼らの助けがあれば、アーカムを救うことができるかもしれません...
キャンペーン ログを確認してください。"investigators are deceiving the Lodge, (調査員がロッジを欺いている") 場合、下のサイドバーをお読みください。そうでない場合は、このサイドバーをスキップしてください。
…ただし、ロッジには他の利益があると思われます。
ロッジは、明らかに認めたくないほど、起こっていることについて多くを知っています。ロッジの表面下には邪悪な目的が潜んでおり、あなたはその目的が何であるかを解明するつもりです。
Setup にスキップします。
The creature that appeared at the Lodge’s charity gala is clearly not bound to Josef Meiger’s manor, which means the horrors you’ve experienced could be just the start of something much worse. It is time to report your findings to the Silver Twilight Lodge. Perhaps they can help interpret the knowledge you’ve gathered, and inform you as to what your next step should be. With their help, you may be able to save Arkham…
Check Campaign Log. If the investigators are deceiving the Lodge, read the sidebar below. Otherwise, skip this sidebar.
…though you suspect the Lodge has other interests.
The Lodge clearly knows more about what is happening than they care to admit. There is a sinister purpose that lurks beneath the surface of the Lodge, and you intend to discover what that purpose is.
Skip to Setup.
Intro 3:
ロッジのチャリティー ガラに現れた生き物は、明らかにヨゼフ マイガーの邸宅に縛られていないため、あなたが体験した恐怖は、もっとひどい出来事の始まりに過ぎない可能性があります。
まだ理由はわかりませんが、シルバー トワイライト ロッジが何らかの形でその生き物と関係していることはわかっています。許可の有無にかかわらず、ロッジを訪ねてみるのもいいかもしれません。
Setup にスキップします。
The creature that appeared at the Lodge’s charity gala is clearly not bound to Josef Meiger’s manor, which means the horrors you’ve experienced could be just the start of something much worse.
You’re not sure why just yet, but you know the Silver Twilight Lodge is connected to the creature in some way. Perhaps it’s time to pay the Lodge a visit—with or without their permission.
Skip to Setup.
Intro 4:
ヨーゼフ・マイガーの家で何か重要なことを見逃したのではないかと思わずにはいられません。ロッジのチャリティー ガラで起きた 4 件の失踪は偶然ではあり得ません。もしそれらの犠牲者が、あなたが墓地で見たような生き物に遭遇したのなら、あなたが体験した恐怖は、もっとひどい出来事の始まりに過ぎないかもしれません。その理由はまだわかりませんが、シルバー トワイライト ロッジが何らかの形でこれらの出来事に関係していることは確かです。許可の有無にかかわらず、ロッジを訪ねる時期かもしれません。
Setup にスキップします。
You can’t help but wonder if you missed something important in the home of Josef Meiger. The four disappearances that occurred at the Lodge’s charity gala could not have been a coincidence. If those victims encountered a creature like the one you saw at the graveyard, the horrors you’ve experienced could be just the start of something much worse. You’re not sure why just yet, but you are sure that the Silver Twilight Lodge is connected to these events in some way. Perhaps it’s time to pay the Lodge a visit—with or without their permission.
Skip to Setup.
Intro 5:
ヨゼフ・マイガーの邸宅では、偶然とは思えないほど多くの失踪事件が起きています。最初はチャリティー ガラでの 4 人の犠牲者、次に 1 週間後の慈善ディナーに出席した人々です。彼らが墓地で見たような生き物に遭遇したのであれば、あなたが体験した恐怖はもっとひどい出来事の始まりに過ぎないかもしれません。その理由はまだわかりませんが、シルバー トワイライト ロッジが何らかの形でこれらの事件に関係していることは確かです。許可の有無にかかわらず、ロッジを訪ねる時期かもしれません。
Setup に進みます。
Too many disappearances have occurred at Josef Meiger’s estate for it to be a coincidence: first, the four victims at the charity gala, then the ones who attended the benefit dinner one week later. If they encountered a creature like the one you saw at the graveyard, the horrors you’ve experienced could be just the start of something much worse. You’re not sure why just yet, but you are sure that the Silver Twilight Lodge is connected to these events in some way. Perhaps it’s time to pay the Lodge a visit—with or without their permission.
Proceed to Setup.
Setup
- 以下の遭遇セットからすべてのカードを集めます: For the Greater Good、City of Sins、Silver Twilight Lodge、Ancient Evils、Dark Cult、Locked Doors。これらのセットは次のアイコンで示されます:
- キャンペーン ログを確認します。"investigators are members of the Lodge (調査員がロッジのメンバーである)" 場合は、次の操作を行います:
- Act deck を作成するときに、Act 1a—「Warm Welcome」を使用し、Act 1a—「Infiltrating the Lodge」をゲームから削除します。
- (We’ve Been Expecting You) サブタイトルが付いたバージョンの Lodge Gates, Lobby, Lodge Cellar をプレイします。それらの場所の他のバージョンをゲームから削除します。
- 集めた encounter sets から次のカードを検索し、ゲームから削除します: Acolyte 3 枚、Wizard of the Order 1 枚、Knight of the Inner Circle 2 枚、Cell Keeper 1 枚。
- それ以外の場合は、代わりに次の操作を実行します:
- Act deck を作成するときに、アクト 1a「Infiltrating the Lodge」を使用し、アクト 1a「Warm Welcome」をゲームから削除します。
- Lodge Gates, Lobby, Lodge Cellarの (Members Only) サブタイトルのバージョンをプレイします。それらの場所の他のバージョンをゲームから削除します。
- 収集された遭遇セットから次のカードを検索し、ゲームから削除します: 3 copies of Lodge Neophyte, 1 copy of Keeper of Secrets, 2 copies of Knight of the Outer Void, and 1 copy of Lodge Jailor.。
- Lodge Catacombs と Lounge をプレイします。各探索者は Lodge Gates からプレイを開始します (次のページの推奨場所の配置を参照してください)。残りの場所 (Library, Vault, Inner Sanctum, and the 2 Sanctum Doorway の場所) をゲームから除外して脇に置きます。
- 次のカードを脇に置き、場から外します: Puzzle Box asset,the Summoned Beast enemy, the August Lindquist asset, and the double‑sided Nathan Wick enemy。
- 1 トークン、1 トークン、1 トークン、1 トークンを脇に置き、場から外します。これらのトークンは、カオス バッグからではなく、コレクションから取ります。これらのトークンはキーです。(次のページの「キー」を参照してください。)
- 残りのエンカウンター カードをシャッフルして、エンカウンター デッキを構築します。
ÆÆGather all cards from the following encounter sets: For the Greater Good, City of Sins, Silver Twilight Lodge, Ancient Evils, Dark Cult, and Locked Doors. These sets are indicated by the following icons:
ÆÆCheck Campaign Log. If the investigators are members of the Lodge, perform the following:
==When constructing the act deck, use Act 1a—“Warm Welcome” and remove Act 1a—“Infiltrating the Lodge” from the game.
==Put the versions of Lodge Gates, Lobby, and Lodge Cellar with the (We’ve Been Expecting You) subtitle into play.
Remove the other versions of those locations from the game.
==Search the gathered encounter sets for the following cards, and remove them from the game: 3 copies of Acolyte, 1 copy of Wizard of the Order, 2 copies of Knight of the Inner Circle, and 1 copy of Cell Keeper.
ÆÆOtherwise, perform the following, instead:
==When constructing the act deck, use Act 1a—“Infiltrating the Lodge” and remove Act 1a—“Warm Welcome” from the game.
==Put the versions of Lodge Gates, Lobby, and Lodge Cellar with the (Members Only) subtitle into play. Remove the other versions of those locations from the game.
==Search the gathered encounter sets for the following cards, and remove them from the game: 3 copies of Lodge Neophyte, 1 copy of Keeper of Secrets, 2 copies of Knight of the Outer Void, and 1 copy of Lodge Jailor.
ÆÆPut the Lodge Catacombs and the Lounge into play. Each investigator begins play at the Lodge Gates. (See suggested location placement on next page.) Set each other remaining
location aside, out of play (Library, Vault, Inner Sanctum, and the 2 Sanctum Doorway locations).
ÆÆSet the following cards aside, out of play: the Puzzle Box asset,the Summoned Beast enemy, the August Lindquist asset, and the double‑sided Nathan Wick enemy.
ÆÆSet 1 token, 1 token, 1 token, and 1 token aside, out of play. These tokens should be taken from your collection, not from your chaos bag. These tokens are keys. (See “Keys” on next page.)
ÆÆShuffle the remainder of the encounter cards to build the encounter deck.
Keys
このシナリオの設定では、プレイヤーは 1 トークン、1 トークン、1 トークン、および 1 トークンを鍵として取っておくように指示されます。これらの鍵はカオス バッグに入れられることはなく、従来のカオス トークンとして機能しません。
代わりに、これらは調査員がシナリオ全体で回復して使用できる鍵を表します。
鍵はいくつかの異なるカード効果を介してプレイに入ることができ、通常は敵、場所、またはストーリー アセットに配置されます。鍵は、次の 3 つの方法のいずれかで取得できます。
- Keys が付いている location に clues がない場合、調査員は <Act> 能力としてその鍵を制御できます。
- Keys が付いている enemy がプレイから離れた場合、その enemy をプレイから外した調査員は、その Keys を制御する必要があります。(敵が他の方法でプレイから離れた場合、その鍵をその場所に配置します。)
- 一部のカード効果では、調査員が他の方法で Keys を制御できる場合があります。
- 探索者が Keys をコントロールすると、その Keys を自分の探索者カードに置きます。1 つ以上の Keys をコントロールしている探索者が排除された場合、それらの鍵をそれぞれ自分の location に置きます。 能力として、探索者は同じ場所にいる別の探索者に自分の Keys をいくつでも渡すことができます。
Instead, they represent keys which investigators can recover and use throughout the scenario.
Keys can enter play via several different card effects, and are usually placed on an enemy, location, or story asset. Keys can be acquired in one of three ways:
ÆÆIf a location with a key on it has no clues, an investigator can take control of its key as a ability.
ÆÆIf an enemy with a key on it leaves play, the investigator who caused that enemy to leave play must take control of its key. (If the enemy leaves play through some other means, place its key on its location.)
ÆÆSome card effects may allow investigators to take control of keys in other ways.
When an investigator takes control of a key, he or she places that key on his or her investigator card. If an investigator who controls 1 or more keys is eliminated, place each of those keys on his or her location. As an ability, an investigator may give any number of his or her keys to another investigator at the same location.
DO NOT READ until the end of the scenario
If no resolution was reached (each investigator resigned or was defeated):
You manage to escape the building and flee on foot. As you run, you can hear a thunderous rumble coming from the manor. Several others burst through the front door behind you, too preoccupied to notice you. One yells to her companions: “Get out and gather at the Unvisited Isle! We have to perform the binding rite with or without the device!”
“What about the guardian?” A man at the gates asks.
“It’s no use,” she replies. “Just go!”
That is when the screaming begins. A spray of blood splatters against the basement window. Those who escaped immediately panic and flee.
You don’t stop or look back. You run until the building has faded behind the dense, grey mist, until you can no longer hear the screams of those still inside, until your legs can barely move.
Is this the kind of “sacrifice” the Silver Twilight Lodge believes in making? And if so, what does this mean for the “binding rite” they seek to complete at the Unvisited Isle?
あなたはなんとか建物から逃げ出し、徒歩で逃げます。走っていると、屋敷から轟音が聞こえてきます。後ろから数人が正面玄関を飛び込んできましたが、あなたに気付く暇もなく、気が散っていました。一人が仲間に叫びます。「出て、未訪問の島に集合!装置の有無にかかわらず、私たちは拘束の儀式を行わなければなりません!」
「守護者はどうなるの?」と門の男が尋ねます。
「無駄よ」と彼女は答えます。「ただ行け!」
その時、叫び声が聞こえ始めます。血しぶきが地下室の窓に飛び散ります。逃げ出した人々はすぐにパニックになり、逃げ出します。
立ち止まったり振り返ったりしません。建物が濃い灰色の霧の向こうに消えるまで、まだ中にいる人々の叫び声が聞こえなくなるまで、足がほとんど動かなくなるまで走ります。
これが、シルバー トワイライト ロッジが信じる「犠牲」なのでしょうか?もしそうなら、彼らが未訪問の島で完了しようとしている「結合の儀式」にとって、これは何を意味するのでしょうか?
ÆÆEach investigator earns experience equal to the Victory X value of each card in the victory display.
ÆÆSkip Interlude III: The Inner Circle, and proceed directly to Scenario VI: Union and Disillusion.
- キャンペーン ログに、"guardian of the trap (罠の守護者が出現した)" ことを記録します。
- 各探索者は、勝利表示の各カードの勝利 X 値に等しい経験値を獲得します。
- Interlude III: The Inner Circle をスキップし、Scnenario VI: Union and Disillusion に直接進みます。
Resolution 1:
箱があなたを引き寄せると、あなたの全身の繊維が引き伸ばされます。しかし、箱が目的を達成する前に、突然、老人の手によって蓋がバタンと閉められます。あなたは後ろによろめき、引っ張る力がなくなると倒れてしまいます。ようやく意識が戻ると、カール・サンフォードがいつものように動じることなくあなたのそばに立っています。「守護者を倒すことなく装置を開けることができたようですね。幸運ですね」と彼は言います。彼は箱を注意深く調べ、容器から鍵とコインを取り出してすぐに認識します。「ロッジにとって貴重な資産になるだろうと感じていましたが、あなたの機転を過小評価していたようです。おそらく、私たちの組織の背後にある真実を知る時が来ているのでしょう。あなたは偉大なことを成し遂げる運命にあると感じています。」 予想外に、サンフォード氏はパズル ボックスを、そのロックを解除した部品とともにあなたに返します。「私と一緒に来てください。話し合うことがたくさんあります。」
- キャンペーン ログに、パズル ボックスの開け方を発見した探索者を記録します。探索者は誰でも、puzzle box story asset を自分のデッキに追加できます。このカードは、その探索者のデッキ サイズにはカウントされません。
- 各探索者は、勝利表示の各カードの勝利 X 値に等しい経験値を獲得します。
- Interlude III: The Inner Circle に進みます。
Every fiber of your being is stretched as the box pulls you in. However, before it can accomplish its task, the lid is suddenly slammed shut by an elderly hand. You reel backward and collapse as the pulling force ceases. When your senses finally return to you, Carl Sanford is standing over you, unflappable as ever. “I see you managed to open the device without defeating its guardian. How fortunate,” he declares. He examines the box closely, removing the key and the coin from the container and recognizing them instantly. “I had a feeling you would be a valuable asset to the Lodge, but it seems I underestimated your resourcefulness. Perhaps it is time that you learn the truth behind our organization. I have a feeling you are destined for great things.” Unexpectedly, Mr. Sanford hands the puzzle box back to you, along with the components that unlocked it. “Come with me.There is much to discuss.”
ÆÆIn your Campaign Log, record the investigators discovered how to open the puzzle box. Any one investigator may choose to add the Puzzle Box story asset to his or her deck. This card does not count toward that investigator’s deck size.
ÆÆEach investigator earns experience equal to the Victory X value of each card in the victory display.
ÆÆProceed to Interlude III: The Inner Circle.
Resolution 2:
箱があなたを引き寄せると、あなたの存在のあらゆる繊維が引き伸ばされます。しかし、箱が目的を達成する前に、あなたはなんとか手を伸ばして蓋を閉めます。あなたの感覚がゆっくりとあなたに戻ると、あなたは抑えきれないほど震えます。この箱はあなたが想像していた以上に危険です。ロッジの手に渡れば、それは強力な武器になる可能性がありましたが、彼らがそれをどうするつもりだったのかはわかりません。ちょうどその時、ロッジのメンバー数人が近づいてくる音が聞こえます。あなたは素早く部屋の本棚の1つを脇にずらし、彼らが部屋に入る前にその後ろに隠れます。「ここで何か聞こえたのですか?誰も見えません」と彼らの1人が言います。
「うーん…」もう1人は、侵入者の兆候がないか部屋を調べていると思われるので、立ち止まります。「何もなかったに違いありません。」
「大丈夫です。罠の箱がなくなってから、私たちは皆少し緊張しています。さあ、式典に遅れたくないです。
今夜は重要な夜です。」彼らが去るにつれ、足音は小さくなる。男の言葉があなたの心にしばし留まる。今夜が重要な夜だというのはどういう意味だろうか。彼らが開けようとしていたパズルボックスと同じくらい重要なことかもしれない。あなたは静かにロッジの地下トンネルの奥深くへと向かう二人の男の後を追う。あなたは通路の石の床に足音を立てないようにしながら、彼らに追いつこうと奮闘する。ついに彼らは、シルバー・トワイライトの見慣れた3本の矢が表面に刻まれた大きな扉に入る。反対側から儀式的な詠唱がホールに響く。あなたはそっと近づき、耳を扉に当てて耳を傾ける。
「兄弟姉妹の皆さん」と年配の声が告げる。「この神聖な集まりにお越しいただきありがとうございます。私たちが長い間待ち望んでいた時が近づいています」。あなたは男の声に見覚えがある。それはシルバー・トワイライト・ロッジの会長、カール・サンフォードだ。「何十年もの間、シルバー・トワイライトの騎士団は人類を高めることができる知識を追求してきました。我々は存在そのものに対する脅威から身を守ってきました。この神聖な大義のために、我々はすべてを犠牲にしてきました。今、これらの脅威の 1 つが我々の街を恐怖に陥れており、我々は再び街を守るためにしなければならないことをしなければなりません。」群衆は厳粛に賛同して応えます。「今夜、我々は何日も前に未訪問の島の中心で始めた儀式を完了します。今夜、我々はついに亡霊を縛り、それが何を知っているかを学びます。人類に危害を加えようとする者たちにアザトースの秘密を漏らしてはいけません。」
カルトは単調な賛美歌で応え、あなたは発見される前にこの機会を利用してロッジから逃げます。あなたが暴露した陰謀は、あなたにさらに多くの疑問を残します。サンフォード氏が話している亡霊があなたが考えているものである場合、それを縛ることで、彼が主張するように、アーカムを確実に保護できます。
しかし、彼らはそこからどのような知識を得ようとしているのでしょうか?…そして、一体「アザトース」とは何でしょうか?
Every fiber of your being is stretched as the box pulls you in. However, before it can accomplish its task, you manage to reach out and slam the lid shut. You shudder uncontrollably as your senses slowly return to you. This box is more dangerous than you could have imagined. In the hands of the Lodge, it could have been a powerful weapon, though you’re not sure what they intended to do with it. Just then, you hear several Lodge members approaching. You quickly shift one of the room’s bookcases aside and hide behind it before they enter the room. “You’re sure you heard something in here? I don’t see anybody,” one of them says.
“Hm…” the other pauses, presumably inspecting the room for signs of intruders. “Must have been nothing.”
“It’s all right. We’re all a bit on edge since the trap box went missing. Come, we don’t want to be late for the ceremony.
Tonight is an important night.” Their footfalls become softer as they depart. The man’s words linger in your thoughts momentarily. What did he mean by tonight being an important night? This could be just as important as the puzzle box they had been attempting to open. You quietly follow the two men as they head deep into the tunnels beneath the Lodge. You struggle to keep up with them while trying to keep your footsteps silent on the stone floor of the passageway. Finally, they enter a large door with the familiar three arrows of Silver Twilight emblazoned along its surface. Ritualistic chanting fills the hall from the other side. You approach softly, placing your ear against the door to listen in.
“Brothers and sisters,” an elderly voice announces, “thank you for coming to this hallowed gathering. The time we have long waited for approaches.” You recognize the man’s voice – it is Carl Sanford, president of the Silver Twilight Lodge. “For many decades, the Order of the Silver Twilight has pursued knowledge that can elevate humanity. We have defended against threats to our very existence. We have sacrificed everything for this sacred cause. Now, one of these threats terrorizes our city, and once again we must do what has to be done in order to protect it.” The crowd responds with solemn approval. “Tonight, we will complete the ritual we began many nights ago at the center of the Unvisited Isle. Tonight, we will finally bind the revenant and learn what it knows. We must not allow the secrets of AZATHOTH to be lost to those who would do humanity harm.”
The cult replies with a monotone hymn, and you take this opportunity to flee the Lodge before you are discovered. The conspiracy you have unveiled leaves you with even more questions. If the revenant Mr. Sanford speaks of is what you think it is, binding it will surely protect Arkham, as he claims.
But what knowledge do they seek to learn from it?…and what in the hell is an “AZATHOTH?”
- キャンペーン ログに、パズル ボックスの開け方を発見した探索者を記録します。探索者は誰でも、pazzle box stopry asset を自分のデッキに追加できます。このカードは、その探索者のデッキ サイズにはカウントされません。
- 各探索者は、勝利表示の各カードの勝利 X 値に等しい経験値を獲得します。
- Interlude III: The Inner Circle をスキップし、Scenario VI: Union and Disillusion に直接進みます。
ÆÆEach investigator earns experience equal to the Victory X value of each card in the victory display.
ÆÆSkip Interlude III: The Inner Circle, and proceed directly to Scenario VI: Union and Disillusion.
Resolution 3:
箱から出てきた獣は、行く手を阻む者を皆殺しにする凶暴な守護者でした。あなたはなんとかその生き物を倒すことができましたが、結果は悲惨なものでした。
ロッジのメンバーの多くは、あなたがその生き物を倒す前に、その生き物の暴れによって無残に殺されました。さらに悪いことに、その生き物が出てきた装置は、見分けがつかないほど破壊されました。それが獣の出現の結果なのか、死の結果なのかはわかりませんが、どちらにしても残念な結果です。「計画通りにはいきませんでした」と、あなたが押しつぶされたパズルの箱を調べているとき、ローブを着た騎士団のメンバーの1人が淡々と語ります。
「それはまったく控えめな表現です」と別のメンバーが付け加えます。彼女はあなたの肩に手を置き、装置の残骸からあなたをそっと引き離します。「さあ、それはもうだめよ」と彼女は言います。
彼女のパートナーはあなたの存在を無視し、冷静に彼女に話しかけます。 「私たちは未訪問の島に行き、罠なしで束縛の儀式を完了しなければなりません。」彼女はうなずき、ロッジの残りのメンバーが建物から逃げる前に最後にもう一度あなたに目を向けます。これは、シルバー トワイライト ロッジが信じている種類の「犠牲」ですか? もしそうなら、これは未訪問の島で完了しようとしている「束縛の儀式」にとって何を意味しますか?
- キャンペーン ログに、罠の守護者が現れて倒されたことを記録します。
- 各調査員は、勝利ディスプレイの各カードの勝利 X 値に等しい経験値を獲得します。
- Interlude III: The Inner Circle を Skip し、Scenario VI: Union and Disillusion に直接進みます。
The beast that had emerged from the box was a vicious guardian, slaughtering anyone in its path. Somehow you were able to slay the creature, but the consequences were dire.
Many Lodge members were gruesomely killed by the creature’s rampage before you were able to put it down. Worse, the device it emerged from was destroyed beyond recognition. You’re not sure whether it broke as a result of the beast’s emergence or as a result of its death, but either way, it is a regretful outcome. “This didn’t work as planned,” one of the robed members of the Order states matter-of-factly as you examine the crushed puzzle box.
“That’s a hell of an understatement,” another adds. She places a hand on your shoulder and gently pulls you away from the remains of the device. “Come on, that’s a lost cause,” she says.
Her partner ignores your presence and stoically addresses her.
“We’ll have to get to the Unvisited Isle and complete the binding rite without the trap.” She nods and takes one last look at you before the remaining Lodge members flee the building. Is this the kind of “sacrifice” the Silver Twilight Lodge believes in making? And if so, what does this mean for the “binding rite”they seek to complete at the Unvisited Isle?
ÆÆIn your Campaign Log, record the guardian of the trap emerged and was defeated.
ÆÆEach investigator earns experience equal to the Victory X value of each card in the victory display.
ÆÆSkip Interlude III: The Inner Circle, and proceed directly to Scenario VI: Union and Disillusion.
コメント
最新を表示する
NG表示方式
NGID一覧