Interlude III The Inner Circle

ページ名:Interlude III The Inner Circle

Interlude III: The Inner Circle

The Inner Circle 1:
 

あなたはロッジの最高位のメンバーだけが立ち入ることが許される聖域の奥深くに連れてこられました。サンフォード氏は、銀の黄昏の騎士団は一般向けの銀の黄昏のロッジよりもはるかに古く、重要であり、彼らの知識は神秘的で不明瞭な領域にまで及んでいると説明します。「銀の黄昏の騎士団は、何十年もの間、人類を高めることができる知識を追求してきました。私たちは、私たちの存在そのものに対する脅威から身を守ってきました。この神聖な大義のためにすべてを犠牲にしてきました。今、これらの脅威の1つが私たちの街を恐怖に陥れており、それを止めることができるのは私たちだけです。私が話している生き物はご存知でしょう。」あなたはうなずいて同意します。

「これが私たちが知っていることです。アーカムにこの忌まわしいものをもたらしたのは魔女でした。私たちは彼らの儀式を止めようとしましたが、残念ながらそれを封じ込めることはできませんでした。今は解き放たれており、魔女たちが同じことをする前に、私たちは始めたことを終わらせなければなりません。しかし、まず、あなたも私たちに何か情報を持っているかもしれないと理解しています。どうか、あなたが見つけたものを渡してください。この状況を理解するために、私たちが協力することが重要です。」

 

調査員は決定する必要があります(1つ選択してください):

  • サンフォード氏に見つけたものをすべて渡します。Inner Circle 2 に進みます。
  • 見せるものは何もないと伝えます。(嘘をついています。)Inner Circle 3 に進みます。

 

 You have been brought deep into the inner sanctum, where only the highest-ranking members of the Lodge are allowed. Mr. Sanford explains that the Order of the Silver Twilight is far older and more important than the public-facing Silver Twilight Lodge, and that their knowledge extends into the realm of the arcane and the obscure. “For many decades, the Order of the Silver Twilight has pursued knowledge that can elevate humanity. We have defended against threats to our very existence. We have sacrificed everything for this sacred cause. Now, one of these threats terrorizes our city, and we are the only ones who can stop it. You know the creature I speak of.” You nod in affirmation.

“Here is what we know: it was the witches who brought this abomination upon Arkham. We tried to stop their ritual, but unfortunately, we were unsuccessful in binding it. Now it is loose, and we must finish what we started before the witches are able to do the same. But first, I understand you may have some information for us, as well. Please, hand over what you have found. It is important that we collaborate in order to understand this situation.”

The investigators must decide (choose one):
ÆÆGive Mr. Sanford everything you have found. Proceed to Inner Circle 2.
ÆÆTell him you have nothing to show. (You are lying.) Skip to Inner Circle 3.

 

Inner Circle 2:

集めた証拠をサンフォード氏に見せます。
「ふーん…なるほど。予想通りだ」と彼は小物を調べながらつぶやきます。

  • ÆÆキャンペーン ログの “Mementos Discovered” にリストされている記念品をすべて消します。
  • ÆÆキャンペーン ログを確認します。"捜査官がジョセフを救出し (investigators rescued Josef )"、"investigators told the Lodge about the coven (ロッジに魔女団について伝えた)" 場合、Inner Circle 4 に進みます。それ以外の場合は、Inner Circle 5 に進みます。

 

 You show Mr. Sanford the evidence you’ve collected.
“Hm… Yes, I see. It is as I suspected,” he murmurs as he inspects the trinkets.

 

ÆÆCross off each memento listed under “Mementos Discovered”in your Campaign Log.
ÆÆCheck Campaign Log. If the investigators rescued Josef and the investigators told the Lodge about the coven, proceed to Inner Circle 4. Otherwise, skip to Inner Circle 5.

 

Inner Circle 3:

カール・サンフォードにこれらの証拠を託すつもりはない。彼がこれらをどうするつもりなのか、誰にもわからない。シルバー・トワイライト・ロッジの会長の手にかかれば、これらのアイテムはどれも致命的な道具になりかねない。あなたは嘘をつき、これまでの調査は実を結ばなかったと告げる。彼は歯を食いしばってしばらくあなたを睨みつけ、冷たい青い目であなたを睨みつける。「残念な話だ。だが、おそらく私のせいだ。私は、この団体の新参者にこれほど重い負担を負わせるべきではなかった」

サンフォード氏は立ち上がり、他の団体のメンバーもそれに続く。彼はインナーサークルの他のメンバーに話しかける。「よし。もう時間はない。儀式はすぐに終わらせなければならない。以前と同じ場所を使うことにする。未訪問の島の中央の柱だ。この世界とあの世の間の障壁が最も薄い場所だ。異常現象がそこを追ってくる可能性が高いので、慎重に行動するんだ」
それから彼はあなたのほうを向きます。「もちろん、あなたの協力も必要です。あなたが持っている装置は、亡霊を縛る鍵です。その時が来たら、それを適切に使用する必要があります。わかりましたか?」あなたはうなずいて同意します。深呼吸して神経を落ち着かせ、未訪問の島への旅、つまり死そのものへの旅に備えます。

  • キャンペーン ログに、"estigators kept their mementos hidden.(調査員が記念品を隠していた)" ことを記録します。
  • Scenario VI: Union and Disillusion に進みます。

 

 You don’t trust Carl Sanford with these pieces of evidence. Who knows what he intends to do with them? In the hands of the president of the Silver Twilight Lodge, any one of these items could be a deadly instrument. You lie, informing him that your investigation has so far proven fruitless. He clenches his jaw and glares at you for a moment, his cold blue eyes staring daggers into yours. “That is disappointing to hear. But perhaps it is my fault; I should not have imposed such a heavy burden on a neophyte to the Order.”
Mr. Sanford rises to his feet, and the other members of the Order follow suit. He addresses the other members of the Inner Circle: “All right. We have no more time to spare. The ritual must be completed at once. We shall use the same site as before—the central pillar of the Unvisited Isle, where the barrier between this world and the next is thinnest. It is likely that the anomaly will pursue us there, so act with caution.”
Then he turns back to you. “We will require your assistance as well, of course. The device you hold is the key to binding the revenant. You must use it properly when the time comes. Do you understand?” You nod in affirmation. Taking a deep breath to steel your nerves, you prepare for the journey to the Unvisited Isle—a journey toward death itself.

ÆÆIn your Campaign Log, record the investigators kept their mementos hidden.
ÆÆProceed to Scenario VI: Union and Disillusion.

 

Inner Circle 4:

カール・サンフォードはにっこりと笑い、立ち上がる。「あなたは我が騎士団にとって忠実な資産であることを証明した。今こそあなたがインナーサークルに昇格する時だと信じています。」あなたはサンフォード氏に近づき、彼の前にひざまずく。彼は両腕を広げて宣言する。「私はここにあなたをインナーサークルの騎士の位に任命する。もう一度立ち上がれ、騎士よ、そして堂々と立ちなさい。あなたは今や人類のエリート守護者、真実の守護者、そしてシルバー・トワイライト・オーダーの執事の一人だ。」オーダーの別のメンバーがあなたに折りたたまれた青いローブを差し出し、あなたは厳粛にそれを着る。「さて、あなたは私に多くの質問があると思います。私たちにはぐずぐずしている時間はあまりありませんが、あなたは答えを受けるに値します。何を知りたいですか?」

カール・サンフォードの忍耐が尽きる前に、最大3つの質問をすることができます。一度に1つずつ、任意の順序で、次の文章から最大3つを選択して読んでください。次に、Inner Circle 6 に進みます。

 

 Carl Sanford grins and rises to his feet. “You have proven yourself a loyal asset to our Order. I believe it is time that you ascended to our Inner Circle.” You approach and kneel before Mr.Sanford. He spreads his arms wide and declares, “I hereby appoint to you the rank of Knight of the Inner Circle. Arise once more, knight, and stand tall. You are now one of the elite guardians of humanity, keepers of the truth, and stewards of the Silver Twilight Order.” Another member of the Order offers you a folded blue robe, and you don it solemnly. “Now, I am sure you have many questions for me. We do not have a lot of time to dawdle, but you deserve answers. What do you wish to know?”

You may ask up to three questions of Carl Sanford before his patience wears thin. One at a time, in any order, choose and read up to three of the following passages. Then, proceed to Inner Circle 6.

 

「その生き物とは何ですか?」

「それは、はるか昔に死んだ者が残した強力な残骸です。魔女たちがそれを召喚できたのは、それがかつて属していた魂との強いつながりがあった場合のみです」とサンフォード氏は説明します。「それはただ一人の人物、ケザイア・メイソン自身にしかあり得ません。」

 

“What is the creature?”

“It is a powerful remnant, left behind from one who perished long ago. The witches could only have summoned it if they had a strong connection to the soul it once belonged to,” Mr. Sanford explains. “It could only be one person: Keziah Mason herself.”

 

「その生き物に何をしたいのですか?」

「何よりもまず、これ以上の危害を加えないように縛る必要があります。それが最も重要です。縛られれば、自分や他人を危険にさらすことなく、その生き物が持つ秘密を知ることができるかもしれません。」

 

“What do you want with the creature?”

“First and foremost, we need to bind it to prevent it from doing further harm. That is of paramount importance. Once it is bound, we may be able to learn the secrets it possesses without endangering ourselves or others.”

 

「魔女たちはあの生き物に何を求めているんだ?」

「きっと、あの生き物の秘密を知り、その力を引き出そうとしているのだろう」と彼は髭を撫でながら推測する。「仲間の一人をあの精霊に取り憑かせて、生と死そのものを支配する力を得ようとしているのかもしれない」

“Did you know about the creature before the charity gala?”

\ntion to ourselves, and it was drawn to our presence. Not necessarily a bad thing, in the end.”

 

「チャリティー ガラで行方不明になった 4 人はどこにいるのか?」

「神のみぞ知る」とサンフォード氏はため息をつきながら答えます。「亡霊に連れ去られたのかもしれない。あるいは霧に飲み込まれたのかもしれない」。彼はしばらく考え、そしてこう付け加えます。「彼らがまだ生きているのなら、亡霊から遠く離れているはずはないと思う。良くも悪くも、異常現象は亡霊の周囲に局在しているようだ」。

 

キャンペーン ログを確認してください。"investigators survived thewatcher’s embrace (調査員が監視者の抱擁から生き延びた)" 場合にのみ、次の質問をすることができます。

 

“Where are the four missing people from the charity gala?”

“God only knows,” Mr. Sanford replies with a sigh. “Taken by the revenant, perhaps. Or swallowed by the mist.” He considers this for a while, then adds, “I suspect that if they are still alive, they cannot be far from the revenant. For better or for worse, the anomaly seems localized around it.”

 

Check Campaign Log. You may only ask the following question if the investigators survived the

watcher’s embrace.

「…どうしてそんな目で私を見ているんですか?」

サンフォード氏は咳払いをする。「私は…何でもない」と彼は嘘をつく。

 

Inner Circle 5:

カール・サンフォードは、装身具と奇妙な部品をインナーサークルの別のメンバーに渡し、そのメンバーはそれらを慎重に回収して階上に運びます。「この件で協力してくれてありがとう。私たちは離れているより一緒にいる方が強い。そう思わないか?」

サンフォード氏は立ち上がり、他の騎士団のメンバーもそれに続きます。彼はインナーサークルの他のメンバーに話しかけます。「よし。もう時間はない。儀式はすぐに完了させなければならない。以前と同じ場所、つまり未訪問の島の中央の柱を使用する。そこは、この世界と次の世界の間の障壁が最も薄い場所です。異常が私たちを追いかけてくる可能性が高いので、慎重に行動してください。」

そして彼はあなたに向き直ります。「もちろん、あなたの協力も必要です。あなたが持っている装置は、亡霊を縛る鍵です。時が来たら、それを適切に使用する必要があります。わかりましたか?」あなたはうなずいて肯定します。深呼吸して神経を落ち着かせ、未訪問の島への旅、つまり死そのものに向かう旅に備えます。

 

Senario VI: Union and Disillusion に進みます。

 

Carl Sanford gives the trinkets and strange components to another member of the Inner Circle, who retrieves them with care and brings them upstairs. “Thank you for your assistance in this matter. We are stronger together than apart; don’t you agree?”

Mr. Sanford rises to his feet, and the other members of the Order follow suit. He addresses the other members of the Inner Circle: “All right. We have no more time to spare. The ritual must be completed at once. We shall use the same site as before—the central pillar of the Unvisited Isle, where the barrier between this world and the next is thinnest. It is likely that the anomaly will pursue us there, so act with caution.”

Then he turns back to you. “We will require your assistance as well, of course. The device you hold is the key to binding the revenant. You must use it properly when the time comes. Do you understand?” You nod in affirmation. Taking a deep breath to steel your nerves, you prepare for the journey to the Unvisited Isle—a journey toward death itself. ÆÆProceed to Scenario VI: Union and Disillusion.

 

Inner Circle 6:

サンフォード氏は立ち上がり、他の騎士団員もそれに続きます。彼はインナーサークルのメンバー、そしてあなた自身に話しかけます。「よし。もう時間はない。儀式はすぐに終わらせなければならない。以前と同じ場所、つまりこの世とあの世の境界が最も薄い未訪問の島の中央の柱を使うことにする。おそらく異常がそこを追ってくるだろうから、慎重に行動しろ」。そして彼はあなたに向き直り、こう付け加えます。「あなたが持っている装置は亡霊を縛る鍵だ。時が来たら、あなたがそれを適切に使うことを私は信頼している」。あなたとサークルの他のメンバーはうなずいて同意します。深呼吸して神経を落ち着かせ、未訪問の島への旅、つまり死への旅に備えます。

  • キャンペーンログに、"investigators were inducted into the Inner Circle (調査員がインナーサークルに加入した)" ことを記録します。
  • Scenario VI: Union and Disillusion に進みます。
     

 

Mr. Sanford rises to his feet, and the other members of the Order follow suit. He addresses the members of the Inner Circle, yourself included: “All right. We have no more time to spare. The ritual must be completed at once. We shall use the same site as before—the central pillar of the Unvisited Isle, where the barrier between this world and the next is thinnest. It is likely that the anomaly will pursue us there, so act with caution.” Then he turns directly to you and adds, “The device you hold is the key to binding the revenant. I trust you to use it properly when the time comes.” You and the other members of the circle nod in affirmation. Taking a deep breath to steel your nerves, you prepare for the journey to the Unvisited Isle—a journey toward death itself.

 

ÆÆIn your Campaign Log, record the investigators were inducted into the Inner Circle.

ÆÆProceed to Scenario VI: Union and Disillusion.

 

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。

コメント

返信元返信をやめる

※ 悪質なユーザーの書き込みは制限します。

最新を表示する

NG表示方式

NGID一覧