タラール語

ページ名:タラール語

登録日:2016/11/18 (金) 22:40:03
更新日:2024/01/29 Mon 13:46:21NEW!
所要時間:約 3 分で読めます



タグ一覧
ロマサガ ミンサガ 日本語でおk 言語 標準語ハ分カルカ? 英語でおk タラール語 タラール族




タラール語とは、ゲームロマンシング サ・ガ』に登場するガレサステップの遊牧民タラール族の言語。
作中では、主人公の1人でタラール族族長の孫娘アイシャや、ナイトハルト殿下が話す。


タラール族は、エロールの子とも呼ばれる現生人類ではなく古き神々に創造された古代人類の末裔であり、
彼等の言葉は、古き神々の時代の言葉の名残りとなっている。


文法

基本的にアルファベットをカタカナに置き換えた英語になっている。
「ヒ」以降にはアルファベット2文字が当てはめられているが、それまでの26文字と違って法則性がなく不明箇所も多い。


母音

ア aイ eウ iエ oオ u

子音

カ Bキ Cク Dケ Fコ G
サ Hシ Jス Kセ Lソ M
タ Nチ Pツ Qテ Rト S
ナ Tニ Vヌ Wネ Xノ Y
ハ Z    

2文字(赤背景はミンサガ初出)

 フ PLヘ Meホ Yo
マ WHAミ Riム WHメ Reモ Lo
ヤ La ユ ea ヨ er
ラ Naリ Neル Paレ De
ワ Wa  
ゲ Ce
ザ GR
ビ Mo

用例(ロマサガ編)

アイシャ

「アメ ホオ‥‥‥カヤキス!」
are you......Black!
(あなたは‥‥‥くろい悪魔!)


「イト‥‥はい」
es
※ノイト(Yes)。標準語について問われたのにとっさにタラール語で返答してしまったものの、そのタラール語も一文字目が声に出てない。


「コタソ サイノ」
GMN hey
※GMNの意味はよくわからない。
 村に帰っての一言でheyと言っているので和訳するなら「ただいま」くらいが適当と思われる。


「テーイ ナサイタ! イニイテイナ サアト コエタイ ‥‥コエタイ」
―re then! everet has gone ....gone
(みんな どこかへ いっちゃったの)
※前半は切れているためよくわからない。
 後半も村のみんなが居なくなりテンパって意味が通じない言葉を喋っているが
 その後の標準語台詞から、みんな=イニイテホタイ(everyone)だと思われる。



ナイトハルト

殿下はネイティブスピーカーではないので、ところどころ発音が怪しい。


「マナ ウト ホオテ ラヘ?」
What is your name?
(なまえは?)
※マは一文字で(Wha)を使用しているがム+アでも(wh+a)同じ意味となる



「ウアソ ナイトハルト シミタゲ エケ ローザリア ウ ワタナヘイナ モテク ニザム」
I am ナイトハルト Prince of ローザリア. I want meet lord ニザム.
(ローザリア王国皇太子ナイトハルト!族長ニザムにめんかいしたい!)
※チミタゲ(Prince)の滑舌が悪くシミタゲになっている。



用例(ミンサガ編)

アイシャ

「…ムエ…アメ…カヤキス! カヤキス レビタ!」
...who...are...Black! Black demon!
(あなたは…誰…黒! 黒い悪魔!)
※ロマサガでは殿下の通り名は悪魔を意味する部分が省略されて「カヤキス」だったが、ミンサガだと省略なしで「カヤキス レビタ」になっている。


「ザアタル、ウアソカアキス!」
Granpa、I am back!
(おじいちゃん! 帰ってきたよ!)


「ムイメ アメ ホオ? メチセノ フユトイ!」
Where are you? Reply please!
(みんなどこ? 誰か返事して!)


「イニヨホリ サアト コエリ…コエリ…」
Everyone has gone...gone...
(みんなどこかへ行っちゃった…いっちゃったの…)
※ロマサガではコエタイ(G O N E)だったが、ミンサガでは2文字相当の語を使ってコエリ(G O NE)になっている。


ニザム

「トアニオトニーサ、トアニオトエロール。
   トアニオトニーサ、トアニオトエロール。
   トアニオトニーサ、トアニオト…」
Save us ニーサ、Save us エロール
※ニーサよエロールよ我らを救い給えという神々への祈りの言葉。トアニイオト(save us)のイが長音省略で消えている。


古代語辞典

「Anona(アソナ)」Amt 愛の神アムト
「tonosokaese(トノソカエセ)」symbol シンボル
「tosamiri(トサミリ)」shrine 神殿
「itanateatage(イタナテアタゲ)」entrance 入り口


※「Nanue(ナヌエ)=月と獣の神エリス」と載っているがこれは辞書が間違っていて、実際は「ナヌエ=two=2」「Iseunasa(イセウナサ)=Elith=月と獣の神エリス」である。
※ちなみにロマサガでは古代語とタラール語は別物で、「メケセ:あむと」「ラハオピ:神殿」というかんじだった。


古文書

「Asona soakui sayoenuta tonosokaese keteeso sayo sayutena?
Iseunasa soakui sayoenuta tonosokaese keteeso sayo rause?
Nanue koekureto toyuseiku nasai tosamiri nuunasa nasayoi tonosokaeseto?」
Amt made herown symbol from her heart?
Elith made herown symbol from her nail?
Two goddes seales the entrance of the shrine with there symbol?




フユトイ アククアタノ イクウナト エテ キエテメキナウエタト
(追記・修正お願いします)


[#include(name=テンプレ2)]

この項目が面白かったなら……\ポチッと/
#vote3(time=600,2)

[#include(name=テンプレ3)]


  • ヒョージュンゴハワカラナイ(すっとぼけ -- 名無しさん (2016-11-18 23:47:00)

#comment

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。

コメント

返信元返信をやめる

※ 悪質なユーザーの書き込みは制限します。

最新を表示する

NG表示方式

NGID一覧