トップページ - VOX Machinae キャンペーンを日本語翻訳
VOX Machinae キャンペーンモードを日本語訳して行こうと思いますどんな物語なのか楽しみですね
VOX Machinae キャンペーンモードを日本語訳して行こうと思いますどんな物語なのか楽しみですね
Sievertの日本語攻略WIKIです。日本語対応していないゲームはちょっと...という人のためにこのWIKIを立ち上げました。様々な内容を日本語訳しています。誰でも見たままモードで簡単に編集できるため、気軽に編集、加筆修正をお願いします。新規ページも自由です。ゲーム概要ZERO
スポットに入る度に、耐久値-1(最大残り1まで減少) かつ新しいスポットに入る度に、耐久値ー1(最大残り1まで減少) ※編注:公式の日本語訳が誤訳であり、 中国版の原文及び実機においては「非戦闘スポット」ではなく、 「新しいスポット」になっている。
RPM 実銃と異なり、ベルトリンクの取り付けと排莢口が左右反対 DMRDesignated Marksman Rifle の略で、日本語訳ではマークスマン・ライフルとも呼ばれる。アサルトライフルとスナイパーライフルの中間に位置する武器で、中~遠距離での狙撃をメインにしつ
31)2020/12/31 アップデート 孤島風雲 段階で公開の評価論文翻訳元:【实战论Re02】斯卡蒂丨孤独悲歌,但她的征程还没有抵达终点日本語訳:【実戦論Re02】スカジ丨孤独の悲哀を歌う、彼女の旅路はまだ終わらない動画投稿者からの挨拶皆さんこんにちは、こちらは最近突然ハトを
です。 ■分岐 準備中⏳駅看板マップアート■完成見本■画像変換サイト Map Art Maker for Minecraft カラーテーブル日本語訳(ユニ鯖wiki - マップアート)〜使い方〜 Select an Image画像を選択 Function name 適当な名前を入
、安全に日本語化出来るようになりました。この項目では、Ver4.xにおいて、自分で翻訳する場合のTIPSを記していきます。外部定義ファイルに日本語訳を適用するゼロシーベルトのEXEファイルと同じ階層に「ZS_vanilla」フォルダがあります。このフォルダ中身は、ゲーム内のアイテ
の、豊富なクラフト要素とシナジー効果が緻密に織り交ぜられたスキル群を駆使して、「Zero to Hero」を楽しむタイプの作品となっている。日本語訳って変じゃない?違和感のある部分や誤字などは散見されるものの、プレイ上の重大な問題は無いレベル。NPCの口調には翻訳者のクセが多少見
属性」ということが多いです。 無属性(Raw)はRawDamageと呼ばれる8つ目の属性です。 アンパックして日本語データを調べてみましたが日本語訳がなかったので便宜上ここでは無属性と勝手に呼びます。(追記:DLC2で「原ダメージ」と書いてありました) 無属性は防具や属性抵抗力で
とは対象の動物の爪を、大きな鉄製の爪に変える変身術の呪文である[1]。舞台裏この呪文はハリー・ポッター カードゲームでのみ確認できるが、その日本語訳は『鉄の爪』である。登場作品ハリー・ポッター カードゲーム (初登場)脚注↑ 1.01.11.21.3ハリー・ポッター カードゲーム
運動エネルギー(R)のクールダウンが4秒短縮され、突進中に触れた敵にCorruption(腐敗)を付与する。 ちなみに日本語訳が「キネティックジャッジメント」となっているのは、かつての古いパッチにおいては、触れた敵に付与するデバフがJudgement(ジャッ
数的優位を得ることができる。 Shifu シフ シューフーのことを指す。 これに限らず、大体のプレイヤーは公式日本語訳によるゲーム内のチャンピオン名やアビリティ名を無視して別の呼称をしている(チャンピオン名ならソーンやパール、アビリティ名ならポロマの
のゲーム『バトルライトロイヤル』両方の情報を扱っていますアリーナ最新パッチ 「2.0.3」(2019年4月15日更新) 公式ページ(英語) 日本語訳ページ大会に関する情報大会に関する情報はここと大会の告知ページ、さらに大会主催者のtwitter等に記載される予定です。過去の大会の
las WardやVoid Reaperのような装備品は、回復能力減少のデバフを敵チームに分配したりすることを可能にします。(注釈:この文は日本語訳すると意味が通じなくなるのでかなり意訳しました。)Armoryは選択したアイテムに応じて特定の状況の流れを打開することができます。例
とロイヤルの両方がオフラインになります。このパッチにはバトルライトの大きな変更がたくさんあります。開発者アップデート(注釈:このページ下部に日本語訳版があります。)でこれらの変更の背景となる思考プロセスについて調べることができます。Battle Season 1新しいバトルパスで
すべての超過回復は最も近くにいる仲間に転送されるようになった新アイテム-Aegis of Symphony(読み:イージスオブシンフォニー 日本語訳:調和の神盾) ・装備者のヘルスの50%以下のヘルスの仲間は非ダメージが20%軽減される消耗品:Explosive Barrel(爆
知る人ぞ知らない RTS RPG「Kenshi」の日本語wiki旧wikiより移転どちらも同じ管理人になります。旧wikiはこちら日本語訳の品質向上(公式)公式が日本語翻訳のフィードバックを求めています。興味のある人は、ご協力願います。[wiki管理人]https://steam
理人もだ!1個1個突撃して覚えた。なお初心者キャンペーンキャラ逃したもよう画像をクリックすると原寸大画像を表示するので拡大して見て欲しい。(日本語訳記載)ホーム画面キャンペーン (超重要!最初に見よう!毎日見よう!)初心者キャンペーン (毎日休まず7日間ログインするとキャラがもら
説されている登録方法)【2021年8月】大陸公式より 未成年者及び個人情報の未登録ユーザーの規制 が2021年8月31日に告知されました。(日本語訳はこちら)これは、中国の法改正による影響です。従来は、国民番号認証必須の公式サーバーと、パスポート等を使えばサポートから登録できたb
der出てますね VRchat 日本wiki アバター作成 自作編 VRChat 技術メモ帳 VRChatDocumentation日本語訳書き置き場
とができる資源です。質屋を設置することで金塊とゴールド、メダル、チケット、各種資源と交換することができます。※2018/11/27時点では、日本語訳が正しく表記されておらず保有数が分かりにくくなっています。 ポーズ画面での在庫数には表記されず、TABキーを押した時に現れる在庫数で
※ここはロード時に表示されるTIPSの日本語訳されたものを一覧化したページです。プレイヤーによるTIPSはこちらTIPS戦闘関係 戦闘防御スキルは、袋だたきにされることで急速に向上する。 戦闘スキルは、より強力な相手と戦うことで急速に向上していく。自分より弱い者と戦っても得るもの
人員増強、法律の制定、周辺探索などをしながらゲームを進めていきます。 このWikiについてメニューや、選択肢が英語じゃきついという人のために日本語訳をしています。間違いもあるかもしれませんが、もし間違っていたらコメントで指摘してください。攻略要素になる部分も若干ですが含みますので
本来であれば自由にさせておいてもよいのですが、マッコウクジラは英名で”sperm whale”と呼ばれており、それを日本語訳した場合”██クジラ”となります。彼女に健全生活を送ってもらうため、この事実を絶対彼女に明かす訳にはいきませ
あんかー 弓を引いて構える際に、フルドローの状態でいつも引き手を顔の同じ位置に触れさせる事。またその触れる場所。 日本語訳すれば『錨』となる言葉だが、その名の通りしっかりと引き絞った弓を定位置に固定するために利用する。 このアンカーの位置が1mmずれ
Blender 2.80以降は Cycles と EEVEE で。Links: Allegorithmic社THE PBR GUIDE 日本語訳 Vol.1 Vol.2(2015当時の訳) Marmoset Toolbag2 Marmoset Toolbat2の「Ba
サカナすべてを収穫することができます。結合はグループによって分けられ、違うグループのサカナと結合することはできません。※エンゼルフィッシュは日本語訳がアンコウとなっていますが、次回アップデートで修正予定です(2018/11/27現在)。 2018/11/30アップデートにより修正
9秒(15秒)間、自身の火力を30%(50%)上昇させる。 人形に関する備考など 中国語で「95式突击步枪」、日本語訳で「95式自動歩槍」。製造元はノリンコ。 開発に開発を重ねた銃で、弾薬も5.8×42mm弾という中国で開発された独自
ドにも役立つ品物を売る。建材屋 (機械店/Mechanical Shop)建築やクラフトを行うならここで資材を揃えよう。ゲーム内では機械店と日本語訳されているが機械専門店というわけではない。メカニストという勢力が経営しているからと思われる。ベーカリー(Bakery)食料品店武器屋
闘スポットに入る度に、耐久値ー1(最大残り1まで減少) かつ新しいスポットに入る度に、耐久値ー1(最大残り1まで減少) 編注:公式の日本語訳が誤訳であり、 中国版の原文及び実機においては「非戦闘スポット」ではなく、 「新しいスポット」になっている。 偉大なる巫
-info.com/houkai3-damage/・無課金向け:https://sttty1022.com/blog/★先行情報(中国語)・日本語訳:https://twitter.com/haruharu_ruhar・米游社:https://bbs.mihoyo.com/bh3
ellip;著作権表示が見当たらない 妙法蓮華経並解結(漢文・訓読)…分からない。日蓮正宗法華講の方のサイト?? クルアーンの日本語訳(解説)…分からない。
-info.com/houkai3-damage/・無課金向け:https://sttty1022.com/blog/★先行情報(中国語)・日本語訳:https://twitter.com/haruharu_ruhar・米游社:https://bbs.mihoyo.com/bh3
vatāra-nirdeśam / Saddharmapuṇḍarīkaṃ sattvāya mahā-pathaṃ vakṣye //現代日本語訳オーム。一切のブッダと菩薩たちに敬礼(帰命)します。一切の如来、独覚、聖なる声聞たち、そして過去、未来、現在の菩薩たちに敬礼します。
get some useful information for prts from abyss.see you soon.closure【日本語訳】※ざっくり意訳拝啓、ドクターあなたは数週間後に消えるでしょう。しかし、「あなた」が再び深き処に戻った時、あなたは、あなたがした事を
ElementsBattle Liblary 日本語訳※とりあえず原文と翻訳をそのまま書き写し。そのうち画像とか貼ったり体裁整えて見やすくします基本情報+[展開][-閉じる]HUDSkill HUD can be located above hotbarスキルHUDはホットバーの
home.com/topic/38579/world-war-z-patch-1-0-3-ps4/2 (PS4版の英語記事)各性能の効果 (日本語訳) Power 威力(DPS・リロードを含まない時間当たりダメージ) Accuracy 精度(クロスヘ
、Xbox、PS2版)では機械仕掛けの鍵にのみ使えることになっている。このゲーム以外では、魔法の鍵にもコロポータスによる鍵にも使われている。日本語訳としては「アロホモラ」と「アロホモーラ」が使われている。登場作品ハリー・ポッターと賢者の石 (初登場)ハリー・ポッターと賢者の石 (
種はヒトの社会で差別を受けることがあった。魔法省は生物を動物、存在、霊魂の3つに分類している。このうち存在(Being)は「ヒトたる存在」と日本語訳されることもあるが、ヒト(Human)とは厳密には異なるので注意。[1]目次1 特徴1.1 身体的特徴1.2 分類2 特別な権利2.
の地球帝国・後編)付録[]背景[] 『暗黒の地球帝国・後編』でジョナサン・アーチャーの個人ファイルに、このセクターに関する言及が表示された。日本語訳[] 「Gamma Trianguli」は実在の恒星さんかく座ガンマ星のことである。この星を片仮名で表記することは一般的ではないが、
のつなわたりメモオードリーによる「Thomas the Tank Engine: The Complete Collection」の前書きが日本語訳で掲載されています。英語版とは異なり、ブライアン・シブリーによる著者と画家の伝記やピーター・エドワードのソドー島の地図が未収録の代わ
第一条に反する場合は、この限りでない。第三条 ロボットは、前掲第一条および第二条に反するおそれのないかぎり、自己をまもらなければならない。(日本語訳は『われはロボット』小尾芙佐訳 昭和58年 早川書房 P5 より引用) アシモフの作品世界ではこの三原則は陽電子頭脳設計の根幹である
022/04/11 アップデート 遺塵の道復刻 段階で公開の評価論文翻訳元:【方舟实战论67】暴雨丨让BOSS直接残废!冷门但强力的逃课帮手日本語訳:【アークナイツ実戦論67】ヘビーレイン|ボスのギミックブレイカー!番狂わせで強力な攻略の助っ人!動画投稿者からの挨拶みなさんこんに
た。会議ではアンティーディアンの連邦加盟が議論される予定だったが、二人の代表者は暗殺者であることが判明した。(TNG: 魅せられて)付録[]日本語訳[] 日本語吹き替え版では「アンティード星」とされている。原語での発音は脚本で「an-TEE-DEE」と指示されており、「アンティデ
た。 2376年、ナオミ・ワイルドマンは父親の惑星の気象モデルを設計して科学博覧会で発表した。(VOY:苦悩するボーグ・チャイルド)付録[]日本語訳[]吹き替え版では「アルパシアン山脈」とされている。ここではアパラチア山脈(Appalachian Range)などを参考にした訳を
リビングストンでクスタノヴィッチ科学士官がアンドリアン・アカコウモリを八皿も平らげるのを見たことがあった。(DS9: 突然の侵入者)付録[]日本語訳[]日本語吹き替え版では「アンドリアンのアカコウモリ」とされた。外部リンク[]アンドリアン・アカコウモリ:非正史スタートレックWik
みで、彼らは時代遅れの存在となった。豆知識[]"Favonius"とは、ギリシャ神話の西風ゼピュロスのローマ名である。"Favonius"の日本語訳は西風セピュロス Sepyurosu, "西風 (セピュロス)"である。四風守護の西風の鷹であるヴァネッサが騎士団を創設した。漫画の
可変種の脅威 第二幕・前編)付録[]背景[] エドシアン・ランはアレックスの種族であるエドシアンの故郷の惑星の植物だと思われる。(TAS)日本語訳[]日本語吹き替え版では「エドシアラン」とされた。外部リンク[]エドシアン・ラン:非正史スタートレックWiki Memory Bet
療室で飼っていた。(ENT: 嵐を告げる男達) フロックスによれば、彼らは茹でたルートリーフが好きである。(ENT: 覚醒する恐怖)付録[]日本語訳[]『覚醒する恐怖』の吹き替え版では「エドシアンのナメクジ」とされた。特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-NC
になった。ヤーネクは様々な惑星の歴史上の人物のイメージを作り出し、善と悪のグループに分けて戦わせた。(TOS:未確認惑星の岩石人間)背景[]日本語訳[] 吹替え版ではエクセルビアとされている。特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-NCライセンスの下で利用可能で