「誤訳」を含むwiki一覧 - 2ページ

硫黄島からの手紙 - ワーナー・ブラザーズ Wiki

硫黄島参照。↑ テンプレート:Cite book↑ 日本公開時に中尉とされていたのはLieutenant<陸軍では中尉・海軍では大尉の意>の誤訳である。外部リンク[]公式ウェブサイト(日本語)公式ウェブサイト(英語)IMDb_favicon.pngLetters from Iwo

GURPS_Basic_Set:_Campaigns - ガープスWiki

house 23でPDF版も購入できることである。また、日本語版には掲載されていなかった囲み記事の目次が原書には存在する。また、日本語版には誤訳や欠落箇所、そしてグループSNE公式のエラッタにはまだ掲載されていないエラッタや修正があるため、是非とも購入しておきたい一冊である。でき

ミッドウェイ_(映画) - ユニバーサル・ピクチャーズ Wiki

などは収録されていない。なお、このDVDの日本語字幕は、軍事や軍記の知識に乏しいスタッフが携わったと思われ、軍事用語として捉えた場合、多くの誤訳や不自然さが目立つ訳が多数散見される。ちなみに、日本国内での各地上波放送局によるテレビ放映時の吹き替えではこういった違和感のある誤訳は殆

パイレーツ・オブ・カリビアン/呪われた海賊たち - Movies Wiki

津子である。下記は日本語版翻訳にまつわるエピソード。冒頭で最初ノリントンの階級を大尉と訳している点について「海軍の階級と陸軍の階級を混同した誤訳」とする主張が存在するが実は誤訳ではない。そのシーンでは「Captain(海軍大佐/陸軍大尉)」ではなく「Lieutenant(海軍大尉

探検7:リバイアサン - No Man's Sky日本語非公式Wiki

1」とも「ループ1」とも表示される。おそらくはどちらもほぼ同じ意味と思われる。なお英語表示では「ITERATION」になっている部分もあり、誤訳が疑われる。ゲーム的には、過去の共同探検で言う「フェーズ」のこと。マイルストーン幾つかをまとめている区分。5つある。いち区分の必須項目を

サワーカプチーノ - Bug Fables Japan Wiki

ア英語では「Tangy Carpaccio」、つまりカルパッチョである。グラフィックや説明文にカプチーノ要素がないことから、日本語での名前は誤訳説が有力。特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。

火星 - Gravity Wiki

アパレッリは観測された模様をイタリア語で溝 (channel) を表す canali という語で記述した。これが英語でcanal (運河)と誤訳され、ここから「火星の運河」という説が始まった。これらの火星表面の模様は人工的な直線状の模様のように見えたために運河であると主張され、ま

オーシア国防空軍 - エースコンバットシリーズ 非公式ウィキ

のか、日本語と英語で表現が一致していない。同作の他の司令組織らしき単語の英訳も見ると、この英訳の信頼性は低く、空軍の中央本部と訳しているのは誤訳の可能性が高い。オーシア国防軍も参照のこと。知られている編成各作中の部隊の所属設定に基づいている。存在が知られている部隊でも、その編成上

デューン_砂の惑星 - あの映画のココがわからない まとめサイト

ている時、「呼吸は口で吸って鼻で吐く。」と教わっています。乾燥した空気を口で吸っていたら、たちまち口や喉が渇いてしまうのではないでしょうか?誤訳でしょうか?33-176:名無シネマさん [sage] :2007/11/30(金) 10:19:44 ID:WnpHg9xs>>175

ステージ - ジュラシックワールド・エボリューション2 Wiki

いてはカナダと酷似しているが、こちらはなぜかアルプスの気候になっている。しかしアルプスというのは、ヨーロッパのアルプス山脈を指す言葉なので、誤訳の可能性がある。チャレンジモードのアメリカ北西部についてはアメリカ合衆国北西部/チャレンジモードからどうぞ。アメリカ合衆国南西部[]グラ

その他 - あの映画のココがわからない まとめサイト

映画板では嫌われてるねなんで?31-590 :名無シネマさん:2007/07/26(木) 23:25:53 ID:9DXQpVMR>>589誤訳が多いから。SFやミリタリーの知識はないから特に酷い。スラングもダメ。50mm機関銃→(正)50口径機関銃(12.7mm)ヘリコプター→

神の救ひ - Watchtower Classic Library

等の如くに我等人を造り之に海の魚と天空の鳥と家畜と全地と地に匍ふ所の全ての昆蟲(はうもの)を治めしめんと。神其の像(訳者注ー日本語聖書の像は誤訳にして原語にては「生き写し」なるを意味す、英語はImageとなり居れり)の如くに人を創造り給へり。即ち神の像(生き写し)の如くに之を創造

Kaiserreich_アップデートの歴史 - The Kaiserreich Wiki

ゼーションの一部を修正しました。以前に正しい国の焦点を当てることなく利用可能であったラトビアの鋼抽出決定を修正しました。ラトビアの技術説明の誤訳の多くを修正しました。イベントの説明にあるラトビア効果のツールチップを修正しました。ドイツの人形リトアニアがフォーカスツリーからロックア

降下猟兵 - なんでもある Wiki

員脚注[編集]^ よって、各部隊名称に使用される『降下〜』という翻訳は、複合語から「Fall」の部分だけを抜き出した日本独自の意訳(もしくは誤訳)である。^ Bjørn Jervaas: The Fallschirmjäger Battle at Dombaas (英語)^ PA

クラッシュ・バンディクー_ブッとび3段もり! - クラッシュ・バンディクー総合 Wiki

とで通常版にも無料で追加されます。新ステージ2つ(PS4版は追加トロフィー)ロード時間改善グラフィックの改善ディンゴダイルのセリフ追加一部の誤訳など不具合修正購入特典[]日本PS4:ダイナミックテーマ(早期特典)、ダイナミックテーマ(予約特典)、PC壁紙(アマゾン特典)日本SWI

南ベトナム解放民族戦線 - なんでもある Wiki

る英語のforceを「勢力」と訳したものである。またベトナム戦争期を中心に「南ベトナム民族解放戦線」という日本語表記も使われていたが、これは誤訳である。「民族戦線」はコミンテルンが創始した人民戦線という抵抗方針のベトナム版であり、共産主義者だけでなく民族主義者、愛国者も含めた統一

Call_of_Duty:Modern_Warfare_2 - Gamerbook Wiki

_,ノ⌒Y"    Y     .....⌒)     \Yeah!!/ \やったZE!!!/ \イヤッフー!!/ \ふもーっ!!/とにかく誤訳が酷い、戸田奈津子並に。しかも語訳に日本語音声を当てちゃう。あと前述の民間人虐殺の規制も入る予定(撃ったらゲームオーバー)やはりスクエニ

ファイナルソード - なんでもある Wiki

グ」のセリフが混入したせいと見られている。ただし微妙に異なる箇所がある(ジニーキングは「人間がこの場所に現れたのは始めてだが」)ため、やはり誤訳の可能性もある。モンスター本作の敵キャラ。ボス・雑魚問わず、全体的にアホみたいに強い。予備動作なしの攻撃、ハメ、起き攻めは当たり前。さら

メトリアカントサウルス - ジュラシックワールドエボリューション攻略 Wiki

疑問とワクワク感をもたらしてくれた。・・・とここまではいいのだが、このシーンを日本語字幕にする際に翻訳家の方が「メトリントサウルス」と盛大に誤訳してしまった。 当然そのような名前の恐竜は存在しないため、図鑑を開いても該当する恐竜にたどり着けず、全国の恐竜大好きキッズが頭を抱えたと

『神を真とすべし』[改訂版] - Watchtower Classic Library

ら、片足の人、片目の人だけが永遠の生命を得ることになります。マタイ伝廿三章卅三節を見て下さい。多くの翻訳者たちは、その聖句内のゲヘナを地獄と誤訳(ごやく)しています。…………………________⓳(ロ)このことは羊と山羊の譬話からどのように裏付けられますか。[96]永遠の切断(

マグノリア・ピクチャーズ - Movies Wiki

s of Fright は、北米版が劇場版とは異なる字幕を使用していたことを報じた[4]。出所のはっきりしていないこの字幕は、会話の簡略化や誤訳が数多く見受けられ、ファンは不満を募らせた。DVD視聴者からの苦情を受け、マグノリア・ピクチャーズは、劇場版に手を加えた改良版を出すが、

サウンド・オブ・ミュージック_(映画) - 20世紀フォックス Wiki

なった時すでにマリアは修道院をやめていた。トラップは「大佐」と呼ばれているが、これはオーストリア・ハンガリー帝国海軍の複雑な階級制度から来る誤訳であり、実際には少佐が最終階級であった。実際の合唱団にはトラップ少佐の7人の連れ子の他に、マリアが産んだ3人の子供も加わっていた。実際に

硫黄島からの手紙 - Movies Wiki

黄島ブーム 小笠原新聞社 2006年12月19日↑ 日本公開時に中尉とされていたのはLieutenant<陸軍では中尉・海軍では大尉の意>の誤訳である。外部リンク[]公式ウェブサイト(日本語)公式ウェブサイト(英語)Letters from Iwo Jima at the Int

バック・トゥ・ザ・フューチャーシリーズの登場人物 - バック・トゥ・ザ・フューチャーwiki

、新たな1985年では小説家として大成しており、名誉市民にもなっている。処女作[12]は『宇宙で作られた出会い(小説版では「宇宙製マッチ」と誤訳されている)』(Match Made in Space)。表紙にはダース・ベイダー風の異星人が上かけにくるまった男に話しかけている絵が描

ロード・オブ・ザ・リング - Movies Wiki

門にノミネートされ、そのうち撮影賞、作曲賞、メイクアップ賞、視覚効果賞の4部門で受賞した。日本で公開された際に戸田奈津子が字幕を担当したが、誤訳が多いとしてファンから抗議が殺到、それがピーター・ジャクソン監督にまで届き戸田が交代させられるという騒ぎが起きた[2]。この映画は海外配

グランド・セフト・オートシリーズ - ゲーム情報ウィキ

ンク概要[]「殺られる前に殺れ!」 これがこのゲームで生き残る手段だゲームタイトルは直訳すれば「車両窃盗罪」といった意味(よく“偉大なる”と誤訳されるが、Grand Theft=重窃盗罪という意味であり“偉大なる”という意味は含まない)であるが、シリーズでは車に限らず、陸海空の様

リーサル・ウェポン - Movies Wiki

通常「凶器」と訳されるが、ここでは「人間兵器」を意味し、マータフが作品の冒頭で「危ない男」リッグスにつけたあだ名である(時折、「最終兵器」と誤訳される事があるが、最終兵器はどちらかというと”Ultimate Weapon”が近い)。反発しあいながらも、犯罪組織とともに戦うリッグス

Ever17_-the_out_of_infinity- - ゲーム情報ウィキ

価を受けた。ヒラメキインターナショナルの『Ever17』フォーラムでは熱心に作品についての考察・議論が行われている。翻訳についても特に目立つ誤訳はなく評判はいい。またヒラメキインターナショナルのスタッフは公式Webサイト上で「ビジュアルノベルは北米で必ずメジャーになる。既にPCソ

A.I. - A.I. Wiki

絶滅した人類について語る台詞に"space-time"(時空)という単語が2度出てくるが、日本語字幕作成者の戸田奈津子はこれを「宇宙時間」と誤訳している。あらすじ[]地球温暖化が進んで一部の海に近い土地が沈み、妊娠・出産に厳しい許可制度がしかれ、人間の代わりに多くの資源を必要とし

『すべてのことを確かめよ』 - Watchtower Classic Library

る。苦しむのは魂である。[『魂』の項を見よ]この不合理な教理は聖書と相いれません。三つの全く異なったギリシャ語と一つのヘブル語の本来の意味を誤訳することによって、聖書の真理は混乱してしまいました。ヘブル語のショオールとギリシャ語のハーデスは本来聖書記述者によって、墓ま[170]た

The_(Divine)_Plan_of_the_Ages(Millennial_Dawn,_Volume_I) - Watchtower Classic Library

もすべて生かされる。ただし、それぞれが自分の順序で」-まず福音教会、花嫁、キリストの体が、その後、千年王国時代には、キリストの現存の千年間(誤訳の到来)、すなわち、最も小さい者から最も大きい者に至るまで、すべての者が主を知るための主の適切な時に、キリストとなるすべての者が。コリン

メインページ - Watchtower Classic Library

歌の本)4.14 Tracts(パンフレット)4.15 Yearbooks(年鑑) 使用条件と免責[]当ページで公開される訳文は試訳であり、誤訳が多く含まれる可能性があります。したがって、内容の使用によるいかなる損害も、当Wikiの編集関係者は負いかねます。あくまで自己責任で使用

グランドセフトオートシリーズ - グランドセフトオート Wiki

リンク概要[]「殺られる前に殺せ!」 これがこのゲームで生き残る手段だゲームタイトルは直訳すれば「車両窃盗」といった意味(よく“偉大なる”と誤訳されるが、Grand Theft=重窃盗という意味であり“偉大なる”という意味は含まない)であるが、シリーズでは車に限らず陸海空の様々な

エイリアン3 - AVP Wiki

説版ではフューリーからの生還後、今回の事件の全容とエイリアンに関する証言記録を残したという記述がある(ただし、邦訳では「無線記録で読んだ」と誤訳されている)[2][3]。ウォルター・ゴリック(Walter Golic)演 - ポール・マッギャン狂気じみた性格の囚人で、常に菓子を食

ダンジョンズ&ドラゴンズ - ドラゴンランス年代記

いての版権管理のリスクを極度に恐れすぎたためという指摘もあるテンプレート:要出典。なお、新和版の翻訳の精度については賛否両論で特に初期の版は誤訳が多かったことで知られている。現在でも語り草になっている伝説的な誤訳に、「プラチナ金貨」(Platinum Pieces) の誤訳である

探検9:ユートピア - No Man's Sky日本語非公式Wiki

は、基地の外でも行える。探検開始直後の表示では「基地にいるときは、アイテム作成かテクノロジーのインストールしかできません」と言われるがこれは誤訳。実際には「アイテムの作成、テクノロジーのインストールは、基地にいるときしかできません」が正しい。生命維持システムのリチャージは生命維持

探検5:宇宙生物学 - No Man's Sky日本語非公式Wiki

地・湿地の環境、火山性の環境」。各一度、各環境に降り立てば達成。順序は不問。無大気の環境「Aクラス惑星」は「Airless planet」の誤訳(投稿より)。エキゾチック環境「ユニークな惑星」は「Unusual planet」の意訳。日本語のゲーム用語として読むと「唯一な惑星」と

市場調査部によればプレイヤーは本当に長い名前が好きなのでこのカードを間違いなく歴代最長の名前にしてみ - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

Tabernacleは宗教と密接に絡む単語だけあってとにかく意味の変遷が大きく*4、このカードをもとにした《幕屋の大魔術師》の幕屋の部分は「誤訳だ!」「誤訳じゃないだろ」なんてことでしょっちゅう揉めている。そういったことを踏まえるとこのカード名はバカみたいに長いだけで、後述の《N

ゲーム仕様_旧2020年版 - Arknights wiki JP (アークナイツwiki)

中国wiki(PRTS)の2020年前期版の翻訳です。最新版は ゲームの仕様(2021年)を参照してください。大陸wikiの翻訳になります。誤訳など間違いがあったら指摘願います。オペレーターの信頼度信頼度の影響信頼度0~100は、あなたが使う時のステータスに影響します。信頼度10

トップページ - shibeshibeのうぃき

18-09-19 19:21:58) ひとまず他ページへのリンク少ないのからコツコツ公式日本語名称に変えていきます。猫の死体やオニクス兵とか誤訳っぽいのは保留で - 名無しさん (2018-10-03 01:12:37) 南西やばい。まさかクラブレイダーが一番マシだとは思わなかっ

夜鬼摩 朱麿/ブックウォッチ - DD設定面 wiki

のやも。……その片棒を担いだと思うと、申し訳がない。藍司優/любит(リュボーヴィ):お前が意訳したり確信犯で誤訳してるの全部知っとるからなでおじゃる鴉羽 麗子/レイヴン:会ったのは会食で一度だけ、それも父ともども素性を明かさずだったが&hellip

オススメMOD - Kenshi 日本語 wiki

m0m JP Translation Adjuster Kenshi v1.0.50の公式日本語訳の誤訳修正MOD こちらはSteamワークショップに置いてある 「猫の死体」「リーバー出血」などの珍妙なフレーズが気になる人にオススメ

トップページ - Arknights wiki JP (アークナイツwiki)

フェンスゲーム「アークナイツ」の有志日本語攻略wikiになります。(通称:黒wiki)個人運営かつ、中国語版をベースに翻訳を行っているので、誤訳やデータの誤り等がありましたら修正するかコメントで報告願います。メニューページはこちらスマホ向けのメニューはこちら運営費寄付(FANBO

トップページ - Dark and Light 日本語wiki

Oです。このサイトは管理人が集めた情報をwiki形式でまとめました。現状全く日本語の情報がないので実際のプレイや海外フォーラム等の情報です。誤訳や名称が異なったり、アップデートやバグにより実際と異なる部分もありますがご了承ください。

ヘルレイザー (HELLRAISER) - World War Z 日本語wiki

nts a temporary health boost" 「一時ヘルスブーストを授ける」なので、 「最大値を一時的に」は誤訳の可能性あり。(要検証) 29 Predator 500 特殊ゾンビキル時、銃のダメージ+100%

建物 - Valheim(ヴァルヘイム)日本語攻略wiki

6度 灰の木x2 作業台 灰の木の壁26度(反転) ※ゲーム上では「木の壁」となっているが、既に存在し明らかに誤訳なので修正 灰の木x2 作業台 灰の木の壁45度 灰の木x2 作業台 灰の木の

トーテム一覧 - The Wild Darkness攻略 wiki

v2で2.2%、Lv3で3.3%と増えていったが、アプデによってナーフされた。「獲得個数が増加」となっているがおそらくは「獲得確率が増加」の誤訳。(根拠は野蛮族のトーテムと狩人のパッシブの英文が共に「Meat acquisition increased : ○○%」であるため)

ローグライク_ケオベの茸狩迷界 - Arknights wiki JP (アークナイツwiki)

に入る度に、耐久値ー1(最大残り1まで減少) かつ新しいスポットに入る度に、耐久値ー1(最大残り1まで減少) 編注:公式の日本語訳が誤訳であり、 中国版の原文及び実機においては「非戦闘スポット」ではなく、 「新しいスポット」になっている。 偉大なる巫王よ!そな

フィクサー (FIXER) - World War Z 日本語wiki

ュライ  支給バッグを使用した際、得られる炸裂弾の弾数が25%増加が支給バッグの使用回数が1増加する(基本4回)に変更(編集注 以前のものが誤訳なのかも、スキル効果は変わってない可能性)・スキルレベル25 シャドウウォーカー  マスキングガスにプレイヤーが触れた際に付与されるマス