スパイダーマン:ノー・ウェイ・ホーム - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki
で改めて特徴として押し出したのだと思われる。*7 「Dr.オットー・オクタビアス」という名前は、日本名で例えるなら「タコ山タコ太郎」といったニュアンス。要するに英語圏でもフィクションでしか有り得ないような名前。*8 ちなみにエレクトロは『アメイジング・スパイダーマン2』の劇中では
で改めて特徴として押し出したのだと思われる。*7 「Dr.オットー・オクタビアス」という名前は、日本名で例えるなら「タコ山タコ太郎」といったニュアンス。要するに英語圏でもフィクションでしか有り得ないような名前。*8 ちなみにエレクトロは『アメイジング・スパイダーマン2』の劇中では
メジロライアンと答えたことがある。が、どこをどう解釈すればそうなるのか、あろうことか「僕がメジロライアンに乗っていたら、全部勝ってた」というニュアンスで広められてしまいこれだからマスコミは...、四位のことをクソ生意気と思った横山に「関西の四位ってどいつだ!」と探し回られ、四位は
でも触れたが、日本語の「オタク」に相当する英単語はいくつかある。代表的なのは『geek(ギーク)』『nerd(ナード)』の2つだが、それぞれニュアンスは異なる。ざっくりと言うと、ギークは「ある特定の分野、特にコンピューター等の技術的分野において、専門的な知識を有する人」、ナードは
。今作の翻訳に関しての注意点今作の翻訳はアマノケイ氏(前作のスピンオフ漫画『ワンダーラボ』の公認訳者)が担当している。本作は「なるべく原文のニュアンスを忠実に訳して欲しい」というProject Moonの意向を受け、前作と訳語が変わっている所が多い。例 マッチガール→燃え尽きた少
実際のところどちらが大事ということもなくタロット占いにおいては両方ともが重要な意味合いを持つ。強いて言うなら、大アルカナは「抽象的な大雑把なニュアンス」、小アルカナは「日常的で現実的なニュアンス」をあらわしていると解釈されやすい。小アルカナはワンド、カップ、ソード、ペンタクルの4
。CV:真殿光昭出身星:惑星カルガンの宇宙一小さいチュチュチューン族 好物:ピチピチブラッドゼリー宇宙忍者ファイル:“イヤーン”にも、色々なニュアンスがあります【概要】六の槍 サタラクラ率いる仮面忍者の一人で、宇宙一小さいとされるチュチュチューン族出身。身長はかなり低く0.3㎝程
と呼ばれているBHFにも明確に子持ちでないメンバーがいる*8あたり、作中では「(子どもの有無によらず)既婚女性同士でつるんでいる相手」というニュアンスで「ママ友」と呼んでいるのかもしれない。ゴウダあんな奴フルコン空手でやっつけてやるから私に任せなさい!団地の5号棟の住人。ジャージ
か」ドレッドノートは本来、固有の軍艦の名前であって艦種でさえないが、なぜかSW世界では艦種のように使われており、「超大型戦艦」「ド級戦艦」のニュアンスで使われている模様(例えばスーパースターデストロイヤーが「スタードレッドノート」と呼ばれる)。さらにカノン小説「ターキン」では空母
もいる)を付けることも多い。疑問詞に断定「や」を付ける場合には、「や」を下げて言う発音と「や」を上げて言う発音があり、前者は相手を問い詰めるニュアンスが強く、後者は(大人が子どもに対して)穏やかに問いかけるようなニュアンスがある。前者を強めた言い方として、「やいな」もある。疑問詞
勝たなければいけないので確実に勝てるように弱小の相手と戦おうとしているエイシンフラッシュ」と、似ている部分と真逆の部分が見えて面白い。本来のニュアンスをまるで汲み取らない形でネタやネットミームと化したという共通点も含めて詳しくは当該項目を参照。他にも、スマホゲーム『アズールレーン
セクシャル色など、全然透き通ってるような気がしない部分があることも特徴。本作のユーザー間では「透き通る」というフレーズがむしろそれを揶揄するニュアンスで用いられることもしばしば。治安に関しては、どっかのオンライン世界と良い勝負だろう。公式からしてリリース直後にGTAシリーズのパロ
要素が乏しい場合などがこれに当たる。つまり中盤以降はもっと強力なものが使用可能になる≒本来後半で手に入る性能のものを前倒しで入手できるというニュアンスを含んだ解釈で、それ以上に強力すぎるのならばそれは救済というよりもバランスブレイカーと言わざるを得ない、という意見だ。スコアやタイ
ダム共々三隻同盟(というかクライン派)に奪われたに等しいが、一度は正式に機体を受領した正規パイロットが機体ごと離反した格好なので強奪とは些かニュアンスが異なる。同じく兄弟機に相当するプロヴィデンスガンダムでようやく正規パイロットによって正規運用されたが、これもこれでパイロットのク
された惑星に対しては、さらなる調査が重ねられた。異種族の文明が発見されると、水のカーストの大使が派遣され、長年にわたって磨き続けられた微妙なニュアンスを駆使した交渉術によって、彼らとの接触を図るという任務が与えられた。水のカーストの大使たちは、通商協定の締結や、外敵に対する防衛戦
ら、本機はガンダムX世界における初のガンダムと誤解されがちだが、DVD-BOX付属の設定には「第一次宇宙戦争で開発された初のガンダム」というニュアンスの記述が有り、レオパルド側には第七次宇宙戦争時代に開発された機体というニュアンスの記述が有ることから「ガンダムX世界初のガンダム」
た主人公を、調子乗ってんじゃないわよと迎え撃っているところだと思います。』と明かしており(115ページ参照)、「調子乗ってんじゃないわよ」のニュアンスが氏の中でどのようなものだったのかそれ以上の具体的な言及はないため不明だが、今までゲームやアニポケ等で描かれたシロナのキャラクター
登録日:2012/02/02 Thu 23:39:49更新日:2023/10/26 Thu 11:34:15NEW!所要時間:約 3 分で読めます▽タグ一覧追記、修正よろしく。&link_up(△)メニュー項目変更&link_copy(text=項目コピー) &link_diff
のことを謎クラと呼ぶ。謎が作ったことが無ければならない、解けなければならないなどの条件は一切存在せず、謎解きが好きならあなたも謎クラである。ニュアンス「謎クラ」という言葉には、ある程度謎解きの暗黙の了解を理解している人、謎解き的な思考を巡らせがちな人というニュアンスが含まれている
りの子細は開示できないが、足立氏の文学フリマに関するツイートは販売者からの伝聞を元に、さらにそれを要約して記述されており、実際のやりとりとはニュアンスが異なるものであると事務局は考えている。「ふたけたですかね」に相当する会話はあったが、それは個人情報とは一切関係がない。また、SN
して他の鎮守府にお邪魔するのは、初めての事だったと記憶しておりますが、合っているかしら?」15:55:夕雲@2-247:仕事として訪れる的なニュアンス15:56:曙@NPC:「ああ、そう言えばそうね。で?」15:56:夕雲@2-247:「なるほど、それならば…」確認した後15:5
。孔府の宴会で一番目に出される料理だ。孔府の兄貴※1で、知識を学ぶことに夢中な革新派。 ※1:原文は「大师兄」とあるので、兄弟子と言ったニュアンス 礼物/贈り物 云子围棋 质如玉,色晶莹,坚而不脆,沉而不滑,深受名士喜爱――“今夫弈
-965:「みんなも良いかな?」 確認である15:19:雲龍@4-366:「そういうの、あまり得意じゃないけど」 (それでもいいなら、というニュアンスで15:21:陸奥@3-388:「しょうがないわね。出来るだけやってみるけれど」15:22:陸奥@3-388:「その深海棲艦は、ど
目次1 どうして英語より韓国語のほうが早くマスターできたのだろう2 語順が同じということのメリット3 語順を変えてしまう助詞の魔術4 省略のニュアンス5 「それ」と「あれ」はどこが違う?6 召し上がってください7 家具はカグ、 夫婦はプブ、簡単はカンダン8 サービスはソービス、バ
した▼2020/09/09、美容院の座椅子での自撮りをInstagramのストーリーズにアップ髪の毛の毛先を少し、整えた。若返ったナベさんはニュアンスや世界観の髪短くもない長くもないこれ!理想ってやつドンピシャだった 言うならばニュアンスー!▼2020/09/14、更に髪を短く切
、いわゆる「捏造」されたレスやコピペのこと。参照:桜厨、メアリィ㍾【めいじ】[名](学歴)明治大学のこと。機種依存文字を用いた表現で、侮蔑的ニュアンスを含む。食べ物系の板では明治製菓・明治乳業グループを指す。名スレ【めいすれ】[名]素晴らしい・面白い・役に立つスレッドを指す。使用
ip「R.I.P.」は「rest in peace」の略語で、「安らかに眠れ」のような意味になります。日本語での、「ご冥福をお祈りします」のニュアンスに近いかもしれません。出典:R.I.P.の意味と使い方 ー Twitterやお墓などで見るこのフレーズはスラングとしても使われてい
サゴ:西米、タピオカのこと。 シティーボーイ:原文は「时尚弄潮儿」。直訳するとおしゃれな時代の寵児。インフルエンサー(影响者)のようなニュアンスか。 礼物/贈り物 雪糕模具 水果造型的雪糕模具,色彩缤纷,形状可爱,做出的雪糕也充满水果的清香。
ない。彼の指先から墨が自然と放たれ、生命力あふれる多様な形をした文字を書き出すことができる。 ※12:原文も「服妖」。おかしな格好というニュアンスか。 战四海 百仁全鸭虽视文字为“恶”,但在战斗中文字却是他最得力的武器。只用
るように見える28-340:名無シネマさん :2006/10/22(日) 15:15:34 ID:ltaIDaoq2chで使う「池沼」ってニュアンスでミッキーマウスって使われてるよ米国では池沼だけど面白い奴は」グーフィーっていわれるびっくりした時は何故か「ジムニークリケット」っ
言っても地域によって微妙に差があるため、同じ津軽弁を話しているつもりでもうまく通じない場合もある。逆に、南部弁がわかると全部はわからなくてもニュアンス的には理解できるという人もいる(言葉としては近い部分もあるため)。何も知らない人に聞かせると、フランス語、中国語、韓国語等に勘違い
代でのボンバーマンの名称差し替え同名ゲームタイトルとの名称被りを考慮海外版11でのパイルマンとラバーマンの名称差し替えどちらも海外では言葉のニュアンスが国内とは異なるSFC版ロックマン&フォルテがクラコレ等で一切復刻販売されていない理由現在のカプコンのタイトルは権利を米国側に譲渡
う」と訳すかいっそのこと「行くよ」「取ってあげるよ」と訳すほうが近いように感じる。 _やん(か):「じゃないか」「じゃん」に相当。「がな」にニュアンスが近いが、こちらのほうが柔らかい。「_やんか'ー」または「_や'ん」と発音して「(知っているとは思うけど)~でしょ
、児童・少年・少女向けのアニメ・漫画・特撮ヒーロー番組などのファンである高年齢層*1を指す。当事者自らがこの言葉を使う場合は、自嘲・自虐的なニュアンスを含むことが多い。ちなみに、本来の客層である児童・少年・少女のことは逆に「小さいお友達/小さなお友達」(以下「小さいお友達」と表記
58) ↑長崎(五島)出身ではないけど、西日本に住んでるからかまだ分かりやすい方だと思う...鹿児島とか沖縄(但し年輩の人位だけど)あたりはニュアンスで察することすら厳しい... -- 名無しさん (2014-09-08 22:30:34) 今期アニメの中じゃ、野崎くんと並ん
が知れ渡ってない『奇跡』だとパンピーが認識する魔術を追及すれば『根源』に一番近い―――んじゃねえかなぁ……多分、きっと、恐らく。」殆どこんなニュアンス。○魔術と魔術師純粋に「根源」を追及する根源厨な研究者、生粋の魔術師達なら、「実は科学の方が根源に近い」とか明示されればすぐさまそ
を受けることになってしまったのである。「ヘタレ」という呼び名もMHP2Gまではリオレウス自体がそんなに強くもなかった事もあり、幾分「愛称」のニュアンスもあったのだろうが、MH3からは相当リオレウスも強化されたためにマジで嫌悪感剥き出しなニュアンスになってきた分、以前よりむしろ扱い
も女性のような乳房と男性器を持つ男性だけを指す。オカマ女性の様な振る舞いをする男性で女装する人もいる。特に同性愛者に向けて使用され、差別的なニュアンスを含む。オネエ誇張された女性言葉を使用するが女装しない男性同性愛者。オカマと混同される事がある。トランスジェンダー心身の性が一致し
者や心配する者など反応は様々だが、それらを掻き分けて一度は輸送車に戻っていった研究員たちがぞろぞろと遺骸のもとへやってくる。 研究員「上手くニュアンスが伝わらなかったか?」 ロッカ(人員の経費をケチったツケですよ)彼女は内心で毒を吐きながらロトを洗浄しに向かう。織田を威圧する主任
」の正確な意味は不明だが、一般には「物事は我が言葉の通りとなれ」か「我が言葉のままに消え去れ(主に病魔に対しての言葉)」と推定される。前者のニュアンスから手品の場などで、後者のニュアンスからお守りの刻印などで使われるという。
エンゴ」がある。②売りスレ用語として①から転じて、いわゆる「爆死した」「オワコン」なアニメに付けられる言葉(蔑称)。この場合、バカにしているニュアンスが非常に強いため、この言葉を嫌う人もいるため注意。B2ch、あるいはネット全般においてAから転じて、いわゆる「やらかした」人・もの
はプロデューサーも蘭子の発言をメモ帳に記して独自に熊本弁の研究していた。ただし赤城みりあだけは蘭子の熊本弁の内容を完全に理解していて、即座にニュアンスを読み取って正しい返事をしている。なおこの神崎語の熊本弁呼び、あくまでファンが蘭子の出身地から付けた非公式な呼び方だったが、アニメ
いだっていうんだよと呆れていた事だろう。まあおそらくは、本気で疑問に思っているわけではなく、しでかした罪のあまりの重さに耐えかねているようなニュアンスなのだろうが。結局、あの世ですらない場所で自分が逆にオルステッドに詫び続ける事になるという因果応報を受けてしまった。しでかしてしま
〟を用いる。「 」を用いることもあるが、他にも様々な用法で用いる記号のため、混在を避けたい場合には用いない。“ ”は、いわゆる・いわばというニュアンスで、言葉を文字通りに受け取ってはいけないということを示す際にも用いる(皮肉の引用符)。用例:休日の家族サービスという“仕事”が待ち
語法本項では、ミ・デア語の名詞についてまとめる事とする。後置詞と名詞曲用[]後置詞は直前の名詞の位置・時間関係を示すが、その名詞の格に応じてニュアンスを変じる。各後置詞とその意味合い[]ここでは後置詞の位置関係の大まかなイメージを示す。各語の細かいニュアンスの差異については個別ペ
になる。「新しいメキシカンレストランのメニューを見たんだ!👅""人生で一番スパイシーな手羽先を食べたよ!👅🥵"また、👅(舌)の絵文字は性的なニュアンスでもある。デート相手や大切な人からの蒸し暑いメールに👅があったら、オーラルセックスのことです。性的な文脈で👅が使われるときは、他の
〟を用いる。「 」を用いることもあるが、他にも様々な用法で用いる記号のため、混在を避けたい場合には用いない。“ ”は、いわゆる・いわばというニュアンスで、言葉を文字通りに受け取ってはいけないということを示す際にも用いる。用例:休日の家族サービスという“仕事”が待ち構えていた。名称
を表現するために間接的に使われることもあります。🤔(考えている顔)、😐(中立的な顔)、🤷(肩をすくめている人)、😖(困惑した顔)もユニークなニュアンスを加えて困惑を表現するのに使えます。😕 (困惑顔) 絵文字の意味😕 (困惑顔) は、あなたが真剣に困惑していることを相手に伝えます
ト内容】 ●ブレンドチークパレット<X17A>(限定品) ●アイカラーN<X17A>(限定色) ●ラッシュリフター<X17>(限定色) ●ニュアンスカラーリップス<PK02>(限定色) ●コスメティック ポーチ[サイズ:W75×H60×D205mm]
レ。とりあえずめんどくさい兄 -- 名無しさん (2021-04-20 10:39:49) 小説版だとラストで帰ってきたのはルークっぽいニュアンスで書かれてた気がする -- 名無しさん (2021-05-02 15:32:07) スースと王天君みたいに融合したやつが帰って
泉の国に住む鬼・鬼女。黄泉から逃げ帰ろうとしたイザナギに襲いかかった。・鬼神怒れる神、あるいは神となった鬼。英語で言う「demon魔神」が、ニュアンスとしては一番近いだろう。仏教では天部以外の外教の神々の多くが該当し、西洋の堕天使(devil)とは反対に、善の側に引き上げられてい