瑞雪迎春

ページ名:瑞雪迎春

イベントデータ

イベント名 瑞雪迎春 日本語版 瑞雪迎春
英語版 Snow of Fortune 韓国語 서설영춘
       

 

1.1热火朝天

热火朝天

“年二六,炖年肉,家家户户齐红火。遇国君,见年兽,喧闹声声乐淘淘。”——青丘童谣,腊月二六
In Full Swing

"Get the meat ready on the 26th! Celebrate the festival, for happiness we pray!" — Green Hills Rhyme: Day 26

드높은 기세

"새해에 고기를 삶으면 집집마다 번창하게 된다. 국군을 만나고, 연수를 보고, 음악소리가 들린다."--청구동요•섣달 26일

意気込み

「旧暦二十六、肉を煮込み、家々がにぎやかである。国主と年獣に会い、騒々しい声を聞きながら喜んでいる。」――青丘の童謡・旧暦二十六

2. 1元日将近

元日将近

“爆竹声中一岁除,春风送暖人屠苏。千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧日符。”——青丘诗篇,北城

Almost New Year

"Bid farewell to the past year with the firecrackers and usher in the warm spring breeze with Tusu. As families rejoice, they replace the old tokens with the new." — Green Hills Poem: North City

다가오는 새해

죽으로 해를 보내고, 사람들은 흥겹게 도소주를 마신다. 새해의 태양이 집집을 비추고, 사람들은 낡은 부적을 꾼다."ーー청구시편・북성

元日近々

「爆竹声中一歳除き、春風は暖を送りて屠蘇に入らしむ。千門万戸瞳瞳たる日、総て新桃を把りて旧符に換ふ。」――青丘の詩・北城

3.1 迎春花市
迎春花市

“你拍一,我拍一,年关到了穿新衣。你拍二,我拍二,花团锦簇好欢乐。”——青丘童谣,腊月二六

Spring Festival Flower Fair

"One from me, one from you. Very soon our new clothes are due. Two from you, two from you. May prosperity be ever true." — Green Hills Rhyme: Day 26

영춘 꽃시장

"너 한번, 나 한번, 새 옷을 입을 때가 왔네. 너 두 번, 나 두 번, 오색찬란하니 아주 이쁘네."ーー청구동요・섣달 26일

迎春花市

「あなたが一回拍手、私が一回拍手、年末になって新しい服を着る。あなたが二回拍手、私が二回拍手、花に群がって楽しんでいる。」――青丘の童謡・旧暦二十六

4.1 六六大顺
六六大顺

“一条小蛇哭唧唧,两个小儿见怪医。三位来宾来相会,四海一家皆友亲。”——青丘童谣•酒馆

Six Symbols of Success

"One tiny snake sobs and cries and two seek the strange doctor. As three guests come to visit, the four seas shall stay as friends forever." — Green Hills Rhyme: Tavern

육육대순

"뱀 하나가 칭얼칭얼, 아이 둘이 괴상한 의사를, 손님 셋이 만나, 온 세상이 친해진다."ーー청구동요 주점

六六大順

「一匹の小さな蛇が泣き、二人の子供が怪医に会う。三人のお客さんが集まり、みんな友だちである。」――青丘の童謡・居酒屋

5.1 开门纳福
5.1 开门纳福 “天增岁月人增寿,春满乾坤福满楼。麒麟神兽守昆仑,屠苏济世醉青丘。”——青丘对联•医馆
Door to an Easy Life

"The world ages, so do men. Prosperity fills this city and happiness fills the town. The gilin protects Kunlun, while Tusu protects these hills." — Green Hills Couplet: Clinic

개문납복

"시간이 지나 사람은 늙고, 봄기운이 가득해 복이 찾아온다. 신수 기린은 곤륜을 지키고, 취한 청구를 도소주가 구제한다."ーー청구대련 병원

門門迎福

「時が経つにつれて人は老いていき、世界は春に満ちて祝福がいっぱい。神獣麒麟は崑崙を守り、青丘に酔った屠蘇は世人を救う。」――青丘の対聨・医館

6.1 财源广进
财源广进 “新年到,放鞭炮,噼噼叭叭真热闹。年二七,杀年鸡,阖家团圆度除夕。”——青丘俗记•腊月二七
Wealth and Fortune

"Set off the fireworks and celebrate the new year. Slaughter the chicken, prepare the feasts. Families get together on New Year's Eve." — Green Hills Tales: Day 27

부자 되세요

"새해가 오면 폭죽을 터트리는 소리가 요란스럽다. 닭을 잡고 가족이 모여 섣달을 지낸다."ーー청구속기・섣달 27일

商売繁盛

「新年になると、爆竹を鳴らし、賑やかである。旧暦二十七、鶏を殺し、大晦日を一家団欒で過ごす。」――青丘俗記・旧暦二十七

7.1 吉星高照
吉星高照 “小猫叫,喵咪咪。奏玉笛,呜哩哩。空桑少主变猫咪,搬出救兵真神气。”——青丘童谣•南城
Stars of Fortune

"Meow, meow, goes the cat. Fweet, fweet, goes the flute. The Master has turned into a kitty. But don't worry, support is coming!" — Green Hills Rhyme: South City

길성고조 "고양이는 야옹, 피리는 필릴리. 공상의 소주가 고양이로 변해 원군을 보내다니, 정말 신기하다."ーー청구동요・남성
吉兆の星

「仔猫が鳴く、ニャーニャーニャー。玉笛を吹く、ウリウリウリ。空桑の若さまは猫になり、援助を得て得意満面。」――青丘の童謡・南城

8.1 春风化雨
春风化雨 “屠苏妙手木逢春,玉麟一夫勇当关。爆竹犹留千古事,梅花独占一枝春。”—一青丘对联•医馆
Spring Rain "Tusu saves all lives, while Tower of Delicacy fears no evil. Their legacy shall last forever, as the plum blossoms bloom on a lone branch." — Green Hills Couplet: Clinic
봄바람과 비 "도소주를 잡은 손은 봄을 맞이하고, 옥린은 용감히 관문을 지킨다. 폭죽은 여전히 걱정을 불러일으키고, 매화는 봄을 독차지한다."ーー청구대련・병원
春風化雨

「屠蘇はこの手で人を復活させ、玉麟は勇往邁進する。爆竹は過去を残して、梅の花は一枝の春を独占する」――青丘の対聨・医館

9.1 人杰地灵
人杰地灵 “年二八,把面发,包饺子来蒸甜糕。国君携手玉相遥,齐心协力制敌跑。”——青丘童谣,腊月二八
A Place Full of Talents

"Starting preparing on Day 28! Dumplings, cakes, the foods are great! Together with Yu Xiangyao, defeat all enemies forever!" — Green Hills Rhyme: Day 28

인걸지령

"반죽, 만두를 빚어 단고를 만든다. 국군과 옥상요는 손을 잡고 한마음으로 적을 물리친다."ーー청구동요・섣달 28일

人杰地霊

「旧暦二十八、小麦粉を発酵させ、餃子と甘餅を作る。国主と玉相遥と一致団結して敵を追い払う。」――青丘の童謡・旧暦二十八

10.1 燕舞升平
燕舞升平 “你拍三,我拍三,三足鼎立现真相。你拍四,我拍四,九尾国君有心事。”——青丘童谣,王城
Peaceful Life

"Three to you, three to me. The truth will be there, we will see. Four to me, four to you. The fox ruler's heart isn't true." — Green Hills Rhyme: Royal City

연무승평 "너 세 번, 나 세 번, 셋이서 진실을 밝히자. 너 네 번, 나 네 번, 구미 국군에게 근심이 있다."ーー청구동요・왕성
燕舞昇平

「あなたが三回拍手、私が三回拍手、鼎は三本足で立って真相を表す。あなたが四回拍手、私が四回拍手、九尾の国主は心配事がある。」――青丘の童謡・王城

11.1 如火如荼
如火如荼

“年二九,蒸馒头。我们一家团团坐,又雀鸣来又唱歌,心有家在就是年。”一一青丘童選・地下城

Great Momentum

"Put the buns on for Day 29. Family members sit side by side. The birds sing a lovely tune, as we celebrate New Year's with hearts forever true." - Green Hills Rhyme: Underground City

기세등등 "만두를 빚는다. 한 가족이 모여앉으니 새들도, 우리도 노래한다.마음이 집에 있으니 새해나 다름없다."ーー청구동요・지하성
勢い盛ん

「旧暦二十九、饅頭を作る。一家団欒で座って、鳥が鳴いて歌い、心の中に家族がいれば新年になる。」――青丘の童謡・地下城

12.1 门眾史新
门眾史新

“天地风霜尽,乾坤气象和。历添新岁月,春满旧日山河。”ー一青丘诗篇•王城

World Anew

"Say goodbye to the wind and frost, as harmony returns once again. A new year has arrived, and spring shall come once more." — Green Hills Poem: Royal City

새로운 면모 "새로운 해가 찾아오니 서리가 없어지고 봄이 찾아온다. 또 한 살 먹게 되었다. 새로운 봄이 다시 찾아왔다."ーー청구시편・왕성
万象更新

「天地の風霜は無く、乾坤の気象は穏やか。新しき歳月を経て、春は旧き山河に満ちる。」――青丘の詩・王城

13.1 年年有余
年年有余

“难忘今宵,难忘今宵,无论天涯与海角,神州万里同怀抱”——青丘歌选.除夕

New Year Fish

"Tonight is unforgettable. No matter where you are, we shall unite as one." — Green Hills Melody: New Year's Eve

연연유어

"오늘 밤, 오늘 밤을 잊지 못한다. 하늘 끝, 바다 끝, 이 세상 모든 것이 품 안에 있다."ーー청구가선・제석

年年有余

「忘れがたい今宵、忘れがたい今宵、たとえ地の果てであろうとも、神州の万里は同じ懐。」――青丘の歌・大晦日

 

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。

コメント

返信元返信をやめる

※ 悪質なユーザーの書き込みは制限します。

最新を表示する

NG表示方式

NGID一覧