属性 - AOE2DE攻略wiki
して、より有利になる調整するために登録された属性です。Rajas以降に追加された。 亀甲船 亀甲船、ティリサダイ 英語圏使われる表現 属性名 英語での表現 歩兵 Infantry 弓 Archers
して、より有利になる調整するために登録された属性です。Rajas以降に追加された。 亀甲船 亀甲船、ティリサダイ 英語圏使われる表現 属性名 英語での表現 歩兵 Infantry 弓 Archers
戦布告したことによる戦争。対立戦力日本側 夏(Xia) 大日本帝国(EOJ) 大和 金(Jin) ハザール 台湾 中華民国(ROC) その他英語圏のPvPer aotearoa(個人的に参加)中国側 明(Ming) 中華人民共和国(PRC) 清(Qin) 英国領インド(Briti
おいて使用される。大将とは伝統的な階級の一つでもあり、軍隊組織においても最も高い階級の一つである。 尚、日本語では大将は一つの単語であるが、英語圏において海軍大将と陸軍大将は別々の言葉であり、海軍大将が(Admiral)。陸軍大将が(General)と呼称される。Admiralは
ャラクターの提供など市の活性化の貢献により名誉市民となる2008年 - 旭日小綬章受章藤子F作品に比べコミックスの海外進出は遅れている(特に英語圏)。現在、『ビッグコミックオリジナル増刊』にて『愛…しりそめし頃に…』を、『ジャンプスクエア』にてコミックエッセイ『PARマンの情熱的
o" とだけ書かれている。これを元にして此の亜階層は "Level 0Zero" と名付けられ、以後の亜階層も同様の命名規則で名付けられた。英語圏の人々は、 "Level 0Zero" を "Level Zuh-Zero" と発音している。Level 0Zero には、それぞれ
掃だけでなく泥棒退治や、美味しいコーヒーを淹れることだって可能なので、「オールアラウンド(万能)」という名が付いている。外見モチーフとして、英語圏ソーシャルニュースWebサイトredditのマスコットが考えられる。丸みを帯びたボディに2つのボタンを持つオールアラウンドヘルパーは、
、桔梗によって骨を骨喰いの井戸に封じられたことになっており、現代に甦ったかごめの四魂の玉に反応して現れたようである。余談[]百足上臈の胸は、英語圏の地上波放映版では規制のため男性の胸板のような形状に修正された(en:Mistress Centipede#Manga vs. Ani
より、これらはいくつかの区間により分割されていることが分かり、それらは「階層」と呼ばれるようになった。識別子名前例説明(無印)Level 0英語圏・スペイン語圏・中国語圏・ポーランド語圏の団体が発見した階層に多い識別子である。ηLevel 0 η日本の団体が発見した階層に多い識別
ベンジャミン(Benjamin)とは、ユダヤ教徒の聖人のベニヤミンを由来とする単語。ベンジュメィン : 英語圏の男性名。日本語ではベンジャミンと発音される。黒柾志西(漫画家)の別名義のペンネーム。中国の漫画家の本杰明(張彬)のこと。ベンジャミン (植物) : クワ科の植物。学名は
が分からない文章になってしまうことは避けられない。かといって簡単に改良できる部分でもない。元が英文であることを意識して読むしかないだろう。非英語圏のプレイヤーにとっては、訳されてなお読み取れない部分があるからこそ、異種族との対話をより強い没入感をもって楽しめるのだとも言える。良く
クとは、いわゆる巨大ロボのこと。もともと古典SFにおいてロボット(Robot)という語は自律型のものを指し、人が操縦するものは指さなかった。英語圏において操縦式の巨大二足歩行ロボはメック(Mech)と呼ばれる(語源は、日本アニメの海外向けバージョンで使われた、和製英語の「メカ」)
る。略称はソビエト連邦、ソ連、ソ連邦など。英語表記は Union of Soviet Socialist Republics。通称USSR。英語圏では Soviet Union と呼ぶことが多かった。登場作品[]インディ・ジョーンズ 失われたアーク《箱舟》伝説インディ・ジョーンズ
南イタリア語では、トマーソ/トマソと発音される。関連項目[]トーマス : 日本語での発音綴り。実際はドイツ語圏の発音である。トゥムス : 英語圏の男性名。特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。
サソリ固め(サソリがため)は、プロレスで使われるサブミッション技であり、スコーピオン・デスロックとも呼ばれる。アメリカなどの英語圏ではこの名前の他に、ブレット・ハートの名付けたシャープシューター(The Sharpshooter)という名称も普及している。概要[]倒れている相手の
ク概要[]Yuuichi Nakamuraとアルファベットで表記すると、「仮面ライダー電王」で桜井侑斗を演じた中村優一と全く同じ表記となり、英語圏の日本特撮ファンにしばしば混乱を招いている。出演作品[]スーパー戦隊シリーズ[]海賊戦隊ゴーカイジャー (親衛隊長デラツエイガーの声)
エマ・ハワード(Emma Howard)とは、英語圏の女性・女優。約2名ほど存在する。エマ・ハワード (1975年生) : イギリス出身の女優。1975年8月21日にロンドンで生まれ、ロンドンの演劇学校であるマウントビュー・アカデミーで演劇を学んだ。卒業後は、チチェスター・フェス
ウルフガェン(英語:Wolfgang[Wulfgæŋ])は、イギリスおよび英語圏の男性名。ドイツ語のヴォルフガング・オランダ語のウォルフハング[1]に相応する。日本語では、ウルフギャングと表記ゆれする。概要[]もともとは、古代ゲルマン語で「狼」を意味したが、中世のある時期にドイツ
996年に発表されたゲーム『バイオハザード』のサウンドトラックアルバム。1996年8月7日にEMIミュージック・ジャパンからリリースされた。英語圏では“Biohazard Original Soundtrack Remix ”のタイトルで発売された。海外版の名称の通り、純粋なサウ
職業は全員が探偵だが、探索者は自分が選んだ職業でキャラクターを作成してよい。 特徴表、特記はどちらも適応されない。 国籍 探索者は全員「英語圏」の人間でキャラクターを作成する必要がある。 ラストネーム 探索者達はラストネームが定められている。それを変えることは許されない。
を揺さぶる音楽作りを目指しています。非商用は完全フリー、商用利用にも低価格にて提供しています。とのこと。ORANGE FREE SOUNDS英語圏の効果音サイトですサイト内検索は英語で無料ゲーム音楽(BGM),効果音,音声素材:ユーフルカ当サイトはゲーム制作に特化した、ゲーム開発
機能を有します。文字色と背景色の変更機能文字コード UTF-8 (Unicode)・UTF-16 LE (Unicode)・MS1252 (英語圏 Windows の ANSI 拡張) への対応各改行コード CRLF・LF・CR への対応ステータスバー及びカーソル位置(行・列)表
[映像終了] この事から、「白のカチューシャ」は彼女や彼女に追随する勢力を暗に指し示す言葉として使われており、カチューシャの英語圏での呼称から"White Alice(s)"と呼ばれています。親交関係:以下は、苗 雫の周辺人物として把握されてい
、けもフレTRPGならだいたい遊びます。最近はケムリクサTRPGの方が有名になっています。好きな動物はホッキョクギツネ。 英語が超得意なので英語圏コミュニケーションはお任せ。あとお金にまつわる話も大好きです。インデザを使った版組み、MMD、ボイロ、Blenderを使った簡単な3D
礁鯨】何らかの理由により、クジラ類が浅瀬や岩場などの海浜に乗り上げ、自力で泳いで脱出できない状態になること。「鯨の集団自殺」として知られる。英語圏においては、ホエール・ストランディング (Whale stranding) やBeached whaleという。デス・ストランディング
水面上の葉の上などにいる虫を撃ち落し、捕食行動を行う大変珍しい生態を持った魚です。この特徴が名前の由来となっており、日本では「テッポウウオ」英語圏では「アーチャーフィッシュ」と呼ばれています。この特徴から彼女はスナイパーライフルを標準的な装備として持っているのだと思われます。テッ
ィミロヴナ・トゥポリェワ) 女 不明 2 Amigos de la bestia、三等軍曹 ロシア、ドイツ、その他英語圏での活躍により呼び名が多く有る。冷静であるが茶目っ気もある。嗅覚が非常に敏感。 417 Ricardo Escarpa
」(Крáсная Шáпочка、赤ずきんちゃん)、ドイツでは「シュヴィンデル」(Schwindel、眩暈)、英語圏では「レッドキャップ」 (Redcap、民間伝承の妖精)と呼ばれており、コードネームも一定していません。ただ、ADLB内ではクラースナ
は否定されている。特徴 何でもMAOA短形に結びつける。 自分の理論は海外の研究結果に裏打ちされていると主張しリンクを貼るが、リンク先は全て英語圏のwikiで本人、英文を理解できてるとは思えない。 反論されることを好むが、論破されると支離滅裂になる。 小学校で習う遺伝の基礎、メン
Inline Skates in a city (街中におけるインラインスケート)日本におけるインラインスケートの情報は、英語圏のものに比べかなり局限的なものであると思われる。特に街中におけるインラインスケートについて、情報の整理を行っています。参考文献交通手段としてのインライン
ワード説明・・・ 【イノセント】とは 純真無垢や純潔、無邪気などの意。日本では爽やかな良いイメージのある言葉だが、英語圏では馬鹿や単純という意味も含んでいる。 イラスト:山咲海様 ボイス:鈴谷まや様
wiki https://mergedragons.fandom.com/wiki/Merge_Dragons_Wiki Reddit 英語圏の掲示板型ソーシャルニュースサイト の MergeDragonsコミュニティ https://www.reddit.com/r/Mer
(Non Player Character)、PET(Polyethylene Terephthalate)ボトル人名等を全部大文字で書くと英語圏の人は「大声みたいな強調表現」と感じるようですそれとは別にリンクの際は「皮」と「革」表記にもお気をつけ下さい。例:革のズボン 鹿皮のケ
に映画館ホールのロビーに設置されていたため、この名が付いた。ロビーカード01 日本向け ・完全版劇場掲示物 ・スチール写真ロビーカード02 英語圏向けロビーカード03 イタリア版ロビーカード04 ゴーモンが出したプレス向けかも?(フランスのコレクターBOXの付録と判明!)ロビーカ
っぽんぞー」は、「電波」や「千円札」という意味で用いられるようになる。その後、グリム童話の「ラプンツェル(RAPUNZEL)」のタイトルが、英語圏では「ろっぽんぞー」に近い発音であることが判明し(参照スレッド2)、本来の「ラプンツェル」の意味でも用いられるようになった。「ろっぽん
ーションの一部が再生されなくなる現象の修正(1.6.1)英語版が追加されました従来の日本語版に加え、英語バージョンが追加されました。これで、英語圏のプレイヤーも加入することが期待されます。新しいbotプレイヤーも追加され、仲間が増えた気分になって少し嬉しいです。因みに、アプリ名も
てあなたがやることは眠りにつくことだけだ。共通HO●名前あなた達は名前にHOに関連する文字が入っている。(例)水星HOの場合 → 英語圏:Mercury/フランス人:Mercure/日本人:水国籍の惑星表記の物を入れていただきますが、それは名前でも苗字でも構いません。漢
が、本人も何か思うところはありそうです。 -特心対職員██ 生きる夢としての本質・起源彼女の本質は大きく分けて二つある。一つは英語圏で寝るときに羊を数える暗示・迷信から。もう一つは誰かに認知されたいという承認欲求である。前者は有名であり集団無意識の範疇であるが、後者
(2017年)からアルビオンを始めました。ざっくりの履歴 2017年(公式リリース) SAKURA日本ギルドに所属 英語圏の小さいギルドに所属 2018年 日本人とConflictギルドに所属 SUNギルドに所属 Awf
のであれば自由に技能を取ってきてください) すべてのHOに共通して「英語が話せること」(技能値40以上)が条件です。 国籍は問いません。英語圏の出身であれば母国語が上記に該当します。 自分からあまり行動を起こしたがらないプレイヤーには楽しくないシナリオになる可能性が高いです。
語を英語に翻訳する際にあてたものであり、徐々に専門的な意味が加えられて一般に広まった。そのため本記事の意味での mindfulness は、英語圏でも2000年頃の段階では、専門家以外にはあまり知られていなかったようである。1845年、Daniel John Gogerlyがsa
人の夫婦の名前がルネとライアンの可能性についてはこの名前はポルトガル語ではないためほぼ無いと言ってもいいだろう。(ルネはフランス、ライアンは英語圏の名前である)さらに言うとルネは男女ともにみられる名前であり、男性か女性かの区別もつけにくい。スクリーチャーの体は胸がなく男性体形であ
転写とは、ある言語の発音を他の文字体系で表記することである。例えば日本の固有名詞(地名や人名など)をローマ字表記したり、英語圏の固有名詞をカタカナ表記したりすることなどである。あくまでも発音に基づいており正書法上の表記を考慮するわけではないこと、また、言語によって音韻がそもそも異
れることがほとんどである。英語でも The North Star、The Pole Star、The Polar Starなどと呼ばれるが、英語圏では固有名の Polaris で呼ばれるようになってきている。その他、ナヴィガトリア (Navigatoria)、ギリシア語起源のキノ
カ、インドで公開した。ケベック州では2011年12月9日より公開される[31]。パラマウント映画はアジア、ニュージーランド、イギリス、その他英語圏で配給する。アメリカ合衆国では2011年12月23日に公開される予定である[32][33]。スピルバーグは『タンタン』を常に成功させた
コースを作るとは、マリオメーカーの機能の一つ。英語圏ではCourse Editとも言う。概要[]DvQqik3U8AUuVa8スーパーマリオメーカーシリーズでは、自分で自由にコースを作る事が出来るという他のゲームにはない醍醐味がある。コースを作るとはそれが出来るモードの事。基本的
納屋という名前には違和感があるが、スプライト名がBarnであることから納屋ということには間違いない。だが内観が家と一部共通していることから、英語圏からもBarnという名前にあまり理解は示していないようだ。建物クラシックイベント限定小屋・トイレ小屋・コンテナ・漁師小屋・橋家・納屋・
非表示とする反面、ユーザーが名誉毀損等で非表示を求めた場合は削除した旨を表示することとなっている。派生語[]google・ググる(動詞)[]英語圏では、「google」が「(広義ではYahoo!などを含めたすべての)検索エンジンで検索する」という意味の動詞として使われることが多く
そうになる。ウェンディという数段マシな名前は、彼女がそういった最低のネーミングを最後まで拒んでいったため辛うじて得られたものだが、実はこれは英語圏における女性の名前(綴り:Wendy)。ちなみに、ファミリーネームの「ローズ」に関しては薔薇の栽培を行う同名の企業 がフランスにあると
ケンブリッジ大学(University of Cambridge)は、イギリスのケンブリッジに所在する総合大学である。中世に創設されて以来、英語圏ではオックスフォード大学に次ぐ古い歴史をもっており、アンシャン・ユニヴァシティーに属する。ノーベル賞受賞者は81人(2005年10月現
めたため、彼の名にちなんでこう呼ばれる。また、類似したものにギャル文字があるが、ユーザ層が全く異なることから、関連性は低いと考えられている。英語圏には Leet という、このクサチュー語に似た文字の表記法がある。例[]日本語クサチュー語フリー百科事典ウィキペディア┐リ—百科事典ゥ