エスプレッソ - なんでもある Wiki
エスプレッソ(イタリア語: espresso)は、元は、深煎りで微細に挽いたコーヒー豆を充填したフィルターに、沸騰水を加圧状態で濾すことで抽出されたコーヒーのことである。普通のコーヒーカップの半分ほどの大きさのカップで供されるため、デミタスとも呼ばれる(demi は半分、tass
エスプレッソ(イタリア語: espresso)は、元は、深煎りで微細に挽いたコーヒー豆を充填したフィルターに、沸騰水を加圧状態で濾すことで抽出されたコーヒーのことである。普通のコーヒーカップの半分ほどの大きさのカップで供されるため、デミタスとも呼ばれる(demi は半分、tass
話でも登場する。筋書きはおおむね「彫刻のよさを競う場に鰹節を彫って作った鼠を持ち込み、猫がそれに飛びついたので優勝する」というもの。カッツォイタリア語ほか。詳しくは該当項目参照。【カツオをモチーフにしたキャラクターなど】 カツオ人間(高知県のゆるキャラ)人間の頭の部分がカツオの頭
ご希望した方がいたのだろうか・・・。実は前作の『ガンダムEXA』にも登場しており、どこぞのあげゃげゃに始末されてたりする。名前の「プリモ」はイタリア語で「第1の」を意味する。型番の最後のAはトランプで言うエースなのだろう。型番のMYは「ミスティック」と思われる。セシア・アウェア
ただし、ドイツ語の1はein(アイン)、zweiは2。幻想ネーミング辞典を信用するならば、各国の1は英語 one/ワンフランス語 un/アンイタリア語 uno/ウーノドイツ語 ein/アインスペイン語 uno/ウノポルトガル語 um/ウンロシア語 один/アジーンラテン語 un
を懸命に生きていく。――二人で一組の『兄妹』として戦いながら。構成は、登場人物のイメージソング7曲と弦楽四重奏1曲、ピアノ独奏1曲、対となるイタリア語の楽曲2曲。Sound Horizonファンならお馴染みだが、曲の要所々々でクラシックにおける主題というべき同一の旋律が登場するデ
マーフィーとは双子の兄弟。一般的にこちらが兄だと思われがちだが、母親が明言していないため本人たちもどちらが兄なのかわかっていない。ラテン語、イタリア語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ロシア語を話せる秀才君。教育熱心な母親だったらしい。マーフィーのために5階建てビルの屋上から飛
からも避けられている。そのため、人のいない旧校舎で一人歌を歌っているが…。ボーカル曲は『リセエンヌ』『Hello!』尚、キャラ名のほとんどはイタリア語からつけられている。そして、その意味にストーリーの核心に迫るものもある。◆サイドストーリーなおほとんどがストーリーの核心に関わって
ャスト番号は4。ガンパードと共に遅れて合流した。「太陽のラテン系」と称するだけあってか、かなりの楽天家で人懐っこい。ゴーオングリーンの相棒でイタリア語を混ぜながら早口で喋る。ちなみにイタリア語は生まれついて身に付いたとのこと。口癖は「バルバルーカ!」戦闘時は上半身を高速回転しなが
精神構造だったのかもしれない。余談パッショーネの関係者の名前は基本的に「料理・食材の名前」が由来となっている。姓の「doppioドッピオ」はイタリア語で「二重」を意味する単語だが、これは通常の倍の量の豆を使って抽出した濃いエスプレッソコーヒーを指す言葉でもある。ディアボロとの「二
康に仕えていた商人「茶屋四郎次郎」説が有力視されている。また「境界線上のホライゾン NEXT BOX」にてハイディ共々ローマ方面の言葉(後のイタリア語)を使っていることが明かされている。“経済区域”としては小さな“武蔵”で日々パイの奪い合いをしている商人たちの中であっても常に儲け
とから戦場の運用には気をつけねばならない。が、織姫は入隊当初この失敗を犯し絶体絶命の憂き目にあったことがある。歌謡ショウでは中の人の問題で「イタリア語の喋れないイタリア人」としてよく馬鹿にされる。なお、せがた三四郎とさくらさんがいちゃいちゃするあのCMで流れたのは、彼女のキャラソ
している様子。離れ小島の海岸を住居としているが、所在は空賊連合に割れており劇中で待ち伏せに遭った。ポルコ・ロッソとは赤い豚という意味であり、イタリア語では最悪の暴言なので決して言わないように。「豚に国も法律も無ぇ」「飛ばねえ豚は、ただの豚だ」「俺は俺の稼ぎでしか飛ばねぇ」マダム・
が、生物を使用する料理である為、自分で作ったりレストランに行った方が断然美味い。さぁ、皆一緒に……Boooonnoooooowボーノゥ!!(イタリア語でおいしい/すばらしいという形容詞)以下余談だが、初音ミクの中の人で有名となった藤田咲は偏食家でトマトは嫌いだが「ペスカトーレは好
ハンガリー語"040F = "is;アイスランド語"0421 = "in;インドネシア語"言語コード0410 = "it;Italian (イタリア語)"0810 = "it-ch;イタリア語(スイス)"0411 = "ja;日本語"0412 = "ko;韓国語"0426 = "
『ジョジョの奇妙な冒険 Part5 黄金の風』の登場人物。CV:石野竜三(黄金の旋風)、内田直哉(ASB)、宮内敦士(アニメ版)名前の由来はイタリア語で『(液体の)チョコレート(Cioccolata)』。●目次【概要】イタリアのギャング組織『パッショーネ』の特殊部隊『ボス親衛隊』
花木「薔薇」の品種名「ロザンナ」 メアリー:ベイゴッデス メアリー+湾の女神 ネロ イタリア語の「黒(Nero)」 アニス:スパークリングサマー アニス+輝く夏(炭酸水要素も含む)
なんだがね…ポルポとは、『ジョジョの奇妙な冒険 Part5 黄金の風』の登場人物。CV:岸祐二(ゲーム版)/石川英郎(アニメ版)名前の由来はイタリア語で「タコ(polpo)」。【概要】ギャング組織パッショーネの幹部で、管轄はネアポリス区。ブローノ・ブチャラティのチームの作中初期の
日本とピザ】やがて、アメリカを経由して、日本にもピザ文化が流入してくることになる。初めて我が国でピザが焼かれたのは戦後まもなくの頃。その頃はイタリア語本来の発音である「ピッツァ(pizza)」と呼ばれていたが、呼びにくいということで「ピザ」の発音が当てられたとされる。その後バブル
降)【概要】イタリアを中心に活動するギャング組織「パッショーネ」のボス。1967年(アニメでは1965年)生まれ。組織の名「パッショーネ」はイタリア語で「情熱」を意味する。頭頂部のクレバスや深紅(ややピンク)のロングヘアーに緑のヒョウ柄、上半身に纏った網シャツ、腰には悪魔のような
「とても苦い」。小振りのカップに入ったエスプレッソを2~3口で飲み干すのがイタリア流。酒ワインが有名で、生産量はフランスと共に世界でも屈指。イタリア語の色名に合わせて赤ワインは「ロッソ」、白ワインは「ビアンコ」である。○ヴィノ・スペチャーレ薬草や果汁などが加えられたワイン。一般的
、同社制作アニメは全て「金曜ロードショー」での独占放送となっているほか、新作公開時には同局のニュース・情報番組で特集が組まれることも。名前はイタリア語でサハラ砂漠に吹く熱風を意味し、直接の由来は宮崎駿のお気に入りの飛行機であるイタリアの双発爆撃・偵察機、カプロニ Ca.309 G
恋愛フラグは折れたまま… -- 名無しさん (2013-09-10 00:29:05) 知っている人は知っているだろうがテスタロッサとはイタリア語で「赤い頭」という意味。 -- 名無しさん (2013-09-10 00:49:08) クロノとエイミィの結婚についてリンディ
黙れっ!塵芥!』『おまえ…いいこと言った…!!そう!そうじゃ!!わしは生きてる限り 勝つ王っ!!』『英語ならキング!ドイツ語ならケーニッヒ!イタリア語ならレッ!レレレ!レレレ!レレレのレッ!』『乗りはせんっ…!奴の苦し紛れの戯言…ツイッターに!』『これぞ……ワシズコプター』鷲巣が
か更に極端な仕様となってしまい、扱いにくくなっている。また、移動力と運動性も相変わらず低いままである。「ジガンスクード・ドゥロ」という名前はイタリア語で「巨大な硬い盾」を意味する。劇中の活躍OG2では第9話から登場。グルンガスト零式の零式斬艦刀に引き続き、シャドウミラーのウォーダ
存在の総称である。英語での呼び方「angelエンジェル」でも広く知られているだろう。スペイン語では「アンヘル」、フランス語では「アンジュ」、イタリア語では「アンジェロ」、ヘブライ語やアラビア語では「マラーク」と呼ぶ。●目次概要人間と同じく唯一神の創造した存在。「闇」「邪心」「誘惑
を塗り終え扇を持ち、夜空に花火が上がる中で鮮やかに舞いながらこちらに振り向くシチーの姿が何とも美しく蠱惑的。衣装名「ダンツァトリーチェ」とはイタリア語"danzatrice"であり、その意味する所は「踊り子」。実装された時のイベント「晩秋、囃子響きたる」での役割がまさに踊り子では
登録日:2022/04/06 Wed 18:29:50更新日:2024/06/18 Tue 11:54:31NEW!所要時間:約 52 分で読めます▽タグ一覧All genreNotesIntensificationWithout regard to needsOperateTe
精神的・社会的な意味で)囚われの身と、下手なラノベ作品などもびっくりな属性過多かつ激重なキャラクターとなっている。モデルは監督の親友。さらにイタリア語版ではご本人が漁師役でカメオ出演している。現在はイタリア空軍のパイロットを務めているのだとか。大変好奇心旺盛な方だったらしく、監督
え方を垣間見せる。初期兵種は槍装備の専用職「ヴィジランテ」(「自警団」の意)。専用上級職は「ピッチフォーク」。名前の由来は「ティラミス」で、イタリア語では「私を元気づけて」という意味もあるという。メリンCV:森なな子ミスティラの臣下の一人。動物好きで爽やかな雰囲気のイケメン美男子
世界で笠の形でないキノコというのは何気に珍しいかもしれない。村の名前でもありドルピック島のあちこちで出逢うモンテ族のモンテ(monte)とはイタリア語で「山」の意味。ちなみに、このステージは米国版ではPianta Villageと表記されている。Piantaはイタリア語で「植物」
ーレ!!ティロ・フィナーレは、魔法少女まどか☆マギカに登場するキャラクター、巴マミことマミさんの必殺技である。直訳で『最後の一撃』を意味するイタリア語で、大砲サイズの巨大な銃を召喚し、相手に向けて撃つ技である。マミさんの代名詞としても有名で、彼女が死ぬ最期の言葉もこの技、『ティロ
乱ノック)を活用した原曲はバッハの「組曲ハ短調」。neu(pop'n music 15 ADVENTURE)ジャンル名はニエンテ。ニエンテはイタリア語で「無」を意味する。N/H/EXで曲調が異なり、サントラでは3つのバージョンをまとめたようなロングバージョンが収録された。wac個
ロットファームであり、厩舎は父サトノクラウンやドゥラメンテ、GⅠ6勝を上げたモーリスなどを手掛けた堀宜行調教師に預けられる。馬名は母の名前(イタリア語で『楽譜』の意味)から連想し、楽器のキーボードのイタリア語読みである『タスティエーラ』と名付けられた。デビュー~皐月賞まで:調教開
存在し、中には完全に異なる設定もある。分かりやすい例だと・マリオを終始ペラペラどころか蛮人呼ばわりし続ける英語版のイロエンピツ・スペイン語やイタリア語版のパンチは女性になってる・英語版ではセロハンテープが、アメリカの不良のイメージに則したイタリア語訛り・フェンシング用語を多用し、
A. ズィンガレッリ・イタリア語辞典は、イタリアの伊-伊辞典です。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BA%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%AC%E3%83%AC%E3%83%83%E3%83%AA%E3%83%B
音楽において音の高さを示すために使用される名称のことです。音名は、ドレミファソラシの7つの基本音階を基にしており、それぞれの名称には、英語やイタリア語、ドイツ語など、国や地域によって異なる名称がつけられています。例えば、ハは、英語やイタリア語では「C」の音、ドイツ語では「C」の音
A. ユダヤ・イタリア語群とは、10世紀から20世紀にかけてローマや中部イタリア・北部イタリアで使用された、イタロ=ロマンス諸語の一種です。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A6%E3%83%80%E3%83%A4%E3%83%
ーストラリア)英語 (イギリス)日本語スペイン語 (スペイン)スペイン語 (メキシコ)フランセ (フランス)フランセ (カナダ)ヒンディー語イタリア語 (イタリア)韓国語ポルトガル語(ブラジル)方法2設定メニューを使うAlexaアプリを開きます。水色のアイコンに白い丸がついていま
A. イタリア語とは、インド・ヨーロッパ語族イタリック語派に属する言語で、おおよそ6千万人ほどが日常的に使用しており、そのほとんどがイタリアに住んでいる言語です。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%8
A. パスタとは、イタリア語で「マカロニ、ペンネ、スパゲッティ、ラザニアなどの、イタリア語での麺食品の総称」です。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%82%B9%E3%82%BF
との激闘の後なのかもしれない。メタ的には茶色や紫だとなんだか本当に汚らしいという理由かもしれないが。シレナビーチのシレナ(sirena)とはイタリア語で人魚の意味。ディルフィーノ(Delfino)は同じくイタリア語でイルカの意味。全シャイン収集後のクリア時のエンドカードではこのホ
か坂道を上らないため、樽を如何に素早く蹴散らせるかがカギとなる。余談だがこの様な特殊なフェーズは「4」の2-1終盤にも見られる。また背景にはイタリア語*9が見られることから、舞台はイタリア語圏と思われる。ここでも引き続きヤコフが登場。同じくマシンガンを乱射してくるが、一発当てられ
大サビとなるメロディが入りシメとなる。サントラ版は7分、アルバム版は12分という非常に長い曲である。□ジャンル名『ニエンテ』Nienteとはイタリア語で「無」の事。英語だとnothingが近い。略称としては贄が用いられる。□アーティスト『少年ラジオ』wacの名義の一つ。歌唱は常盤
ネームシップ扱いされることも多い。名前は古代ローマで要人警護に当たり、権威・結束のシンボルである斧「ファスケス」を担う役職であったリクトルのイタリア語読み。ファスケスはファシズムの象徴として扱われることも多かったので、降伏後は連合国に配慮してイタリアと改称している。ドイッチュラン
では皮肉にも真の勝利の味を知ってしまったがための葛藤が原因で思わぬ失態を招いてしまったが、完走は果たした。○使用マシン ディオスパーダ車名はイタリア語で「神の剣」という意味。見た目はフェラーリF50に似た姿のスーパーカーのようなマシンであり、後部にリアステアリングシステムを備える
カラーのウイングガンダムだった。現在の姿は幾度の戦闘や敗北によって壊れる度にフェリーニが改修・修理を繰り返した結果である。「フェニーチェ」はイタリア語で「不死鳥」という意味であり、何度倒れようとも形を変え復活を果たしてきた本機に相応しい名前だと言える。度重なる改造の結果、デザイン
名称ローマ教皇庁一般名教皇領標語神を信じる国々に神のご加護があらんことを国歌マルシア・トリオンファーレ(偉大なる凱旋行進曲)公用語ラテン語、イタリア語首都ローマ政治体制選択的君主制国家元首ピウス11世首相ルドヴィコ・チギ・アルバーニ・デッラ・ロヴェーレ通貨リラ建国756年(建国)
とコメントしている(無論、公式設定ではない)。なお、一般によく知られる「ペパロニ」とはアメリカ風サラミのこと。材料として用いられるパプリカのイタリア語訳から取られた名称なので一応イタリア語由来ではあるが、サラミの一種としてのペパロニはアメリカ生まれアメリカ育ちである。カルパッチョ
られる。というか「どうやって作ってんだこれ」とも思わなくもない。なおキャラクターが何を言ってるかは基本的にわからないが、見る人が見れば彼らはイタリア語を喋っているとのこと。<大体の内容>5人の丸っこいキャラクター(見た目は全員同じ)が丘の上にいる所から番組開始 ↓1人が出かける
。LUPO本編で零が行き着くようになったクラブバー。バクラが経営し、カウンターにはホラーを探知するペンデュラムが配置されている。LUPOとはイタリア語で「幸運」という意味。その言葉は来客に向けて分け隔てなく与えられる。そしてそれは、おそらく零にも……。血のドルチェホラーの返り血を