「漢訳」を含むwiki一覧 - 1ページ

四天王(仏教) - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

芸に優れた精霊であるガンダルヴァ(乾闥婆)の王に由来し、元来の名(サンスクリット語=梵名)の意味を「国の守護」と訳せる事から持国(治国)天と漢訳されたらしい。「仁王護国般若経疏」では乾闥婆と毘舎遮を配下に置くとされ、一般的にも乾闥婆王として解釈される。※東勝身洲は「銀」で出来てい

大日如来 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

ている。梵名を音写した摩訶(大)毘盧遮那如来(仏)や、遍照金剛(如来)の名も用いられる。概要7世紀にインドで成立し、8世紀初めに善無畏三蔵が漢訳して中国に伝えた「大日経(大毘廬遮那成仏神変加持経)」と、同じく7世紀にインドで成立し、8世紀に不空三蔵が中国に持ち帰った「金剛頂経(金

鬼子母神 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

徴する果実とされ、上記の説話に絡めて“お釈迦様が人肉を食う替わりに同じ味の柘榴を食べるように薦めた”なんて言われる柘榴(ザクロ)だが、実際に漢訳された仏典に記述され、鬼子母神像が手にしていると言われているのは吉祥果と呼ばれる架空の果実であり、本来は柘榴ではない。柘榴と言われる様に

わたしのお経本 - あなごクンのうぃき

ていうかね。きゅっとね。していきたいけど。翻訳は私じゃないよ!元データはここにリンクあります!目次-帰敬偈(私訳)…この箇所は漢訳妙法蓮華経にはない。-方便品から抜粋-法師品から抜粋-如来寿量品から抜粋-常不軽菩薩品から抜粋-嘱累品-縁起偈…この箇所は

カルピス - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

ルピスの水玉模様は天の川を表し、発売日が七夕の日であったことに由来する。社名は、「カルシウム」とサンスクリットの「サルピス」(salpis、漢訳:熟酥(じゅくそ)、次位の味の意味)を合わせたものである。サンスクリット「サルピル・マンダ」(sarpir-manda、漢訳:醍醐、無上

佛跳墙 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫

体がガラスのように内も外も澄み渡って、清らかで完璧なものになりますように。」の意味。「薬師艶光本願経」からの出典で、唐の時代玄奘三蔵によって漢訳された。 絵師 通常:STAR影法师 雪狐解忧:玄鸟 CV 中国語:阿杰 日本語

阿毘達磨倶舎論 - なんでもある Wiki

ビダルマ・コーシャ・バーシャ』(梵: Abhidharma-kośa-bhāṣya、略称: AKBh)。サンスクリット原典のほかに、2種類の漢訳本とチベット語訳本が現存している。漢訳本は、一方は真諦訳『阿毘達磨倶舍釋論』(略称『倶舎釈論』)22巻であり、もう一方は玄奘訳『阿毘達磨

天竜八部衆 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

尊格として紹介している(同寺『濫觴記(らんしょうき)』の記述に依る)。【八つの種族】■天(梵名:ディーヴァ)『天てん』はインド名ディーヴァを漢訳した存在。ここに入るのは、亜神的存在であるデーヴァターであって、ヒンドゥーのディーヴァ(神)ではない、とする説もあるが、ディーヴァである

漢訳とはなんですか? - クイズwiki

A. 漢訳とは、漢字文化圏に外側から入ってきた文章や概念などを、漢字を用いて翻訳することです。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BC%A2%E8%A8%B3

輪廻転生を卒業しよう!◆真我のハイリアリティ - 行為者はいない!◆このセカイは仮想現実だった(ALICE)

り釈迦入滅のあと約100年間の仏教を「原始仏教」、そこから紀元前後頃までを「部派仏教」(↓)という。《 原始仏典 : パーリ仏典「経蔵」、漢訳仏典「阿含経」(パーリ仏典に概ね対応)》①長部経典(長阿含経): 長篇の経典集。物語もふくむ。②中部経典(中阿含経): 中篇の経典集。

降魔とはなんですか? - クイズwiki

A. 降魔とは、仏教においてマーラ(漢訳:天魔波旬、魔羅、天魔、悪魔)を降す(くだす)、または、マーラの攻撃を退けてマーラに勝つという意味をもつ参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%99%8D%E9%AD%94

パルティアンショット - なんでもある Wiki

した。ただし、パルティアで開発されたものではなく、それより遥かに古いスキタイに起源を求める説がある。古代中国ではパルティア(アルサケス朝)を漢訳名で「安息」と呼んだことから、現代中国語では「安息回馬箭(簡体字:安息回马箭)、現代日本語では「安息式射法(あんそく しき しゃほう)」

九曜 - Gravity Wiki

九曜(くよう)とは、古代インドの天文学やインド占星術のナヴァ・グラハ(nava graha)が『宿曜経』などにより、中国に伝わり漢訳されたものである。宿曜道や陰陽道などの星による占いにおいて用いられた。同じ陰陽道で用いられる九星とは異なり、九つのうち七つは実際に天に存在する惑星が

日食 - Gravity Wiki

u) という二人の魔神として擬人化され、この二神の働きによって食が起こると考えられた。ラーフは仏教の釈迦の息子の名ラーフラ raahula(漢訳、羅睺羅 らごら)にも用いられたことで知られる。この二神が象徴する二交点は後に古代中国で羅睺星・計斗星の名で七曜に付け加えられ、九曜の一

造語彙器 - 造語彙器

ザジズゼゾタチツテトダヂヅデドナニヌネノハヒフヘホパピプペポバビブベボマミムメモヤユヨラリルレロワヰヱヲンカタカナ語などの外来語を日本語化(漢訳・和訳)するまとめサイト『造語彙器』へようこそ!ウィキですので、誰でも書き込めます。書き込み方 : 外来語で項目を作成し、その本文に造語

AI拓也一覧(2023) - AI拓也 wiki

に頼んで拓也さんを電波人間にしてもらったさたあんり07 / 11:18AIを使って拓也さんをグリーン・ドルフィン・ストリート刑務所に入れた。漢訳洋書11 / 00:06AIを使って拓也さんをセフレ問題で炎上させる33-4動画非公開中11 / 19:35AIに拓也さんの一番くじを考

アーガマ - ガンダム非公式wiki

ーゴ艦として参加後、グラナダへ回航。退役式の後、記念館にて展示されたとの情報もある。[要出典]ちなみに艦名「アーガマ」はサンスクリット語で、漢訳経典では阿含(あごん)と表記される言葉。伝承された教説、またはその集大成の意味がある。昭和時代にバンダイからプラモデルとして発売されたガ

密教 - なんでもある Wiki

れた史料から窺われる。密教研究者の頼富本宏は唐密教衰退後の中国密教を後期中国密教と呼び、以下の形態の密教が存在したことを想定している。宋代に漢訳された後期密教経典に基づく密教。この形態の密教が中国で実際に広く行われた形跡はないとされる。密教の民間信仰化。一例として台湾や東南アジア

超速妙法蓮華経 - あなごクンのうぃき

の話を始める。そこで明かされる提婆達多との因縁。それは意外なものだった。提婆達多、意外だった。意外なのは動物も、女性も。この章は、鳩摩羅什が漢訳してから約100年後に追加されたとのこと。13勧持品かんじほん11章で釈尊は呼びかけた。「私の滅後の弘教は大変だけど、やってくれる人は?

妙法蓮華経(漢訳)読経メモ - あなごクンのうぃき

序品登場順のまとめ(眷属略)仏 with 大比丘衆12,000人学無学2,000人菩薩摩訶薩80,000人天子・天王八龍王四緊那羅王四阿修羅王四迦楼羅王阿闍世王以下、経本にはない「爾の時に世尊、四衆に圍繞せられ、供養・恭敬・重・讚歎せられて…」以降ここでよく噛む ※噛み方には個人

義足経(漢訳)全文を記載したかったのに! - あなごクンのうぃき

義足経の漢文全文を載せたかったけど、このWiki自体に広告がついてるので、SATの利用規約を守れないことが判明した。泣く泣く諦めた。ここで編集できれば和訳も進むのだけど。ダメなのはダメ。なぜ商用はだめなのか…しかし仕方ない。大元の大正蔵は著作権切れてるはずなのに。読

妙法蓮華経(漢訳)全文を記載しようと思ったけど - あなごクンのうぃき

妙法蓮華經姚秦三蔵法師鳩摩羅什奉 詔譯妙法蓮華經 序品第一如是我聞。一時佛住王舍城。…のように、漢文全文を載せたかったけど、このWiki自体に広告がついてるので、SATの利用規約を守れないことが判明した。泣く泣く諦めた。ここで編集できれば和訳も進むのだけど。ダメなのはダメ。なぜ商

ヤハウェ - なんでもある Wiki

やその複数形「אלהים(エロヒム)」もヤハウェの呼称として用いられる。一般に、日本語訳聖書ではこれらの音訳は使用せず、これに相当する箇所は漢訳聖書での訳語を踏襲し神とするものが多い。「全能・満たすもの」を意味するとされるシャダイの語を付してエル・シャダイとした箇所は、全能の神な

悪魔 - なんでもある Wiki

]10.2 科学の世界の悪魔[編集]11 出典[編集]12 参考文献[編集]13 関連項目[編集]日本語の悪魔[編集]漢語の「悪魔」は本来、漢訳仏典に由来する仏教語であるが、現代日本語では西洋のサタン、デビル、デーモンの訳語としても用いられている。ハビアンの『破提宇子』には「じゃ

九執暦とはなんですか? - クイズwiki

A. 九執暦とは、中国の唐の時代、開元6年(718年)にインド人の太史監であった瞿曇悉達が6代皇帝玄宗の命によりインドの天文暦書を漢訳したものです。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B9%9D%E5%9F%B7%E6%9A%A6

阿修羅 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

れるのと似たようなものである)修羅は六道の一つである修羅道の修羅のことであり、阿修羅は戦闘を司る神、或いは悪鬼羅刹の類として捉えられている。漢訳は非天、不端正。【概説】仏法を守護する護法善神の一つであり、外教に由来し、仏法を守る守護者となった天竜八部衆の一氏族である。仏教で云う外

マーラ(悪魔) - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

べく出現したとされる魔王であり「魔」その物。*1マーラとは「死」の意。正式にはマーラ・パーピーヤス(Māra Pāpīyās)と呼ぶとされ、漢訳では魔羅、天魔波旬、波旬、魔、悪魔、魔神、天子魔、他化自在天、第六天魔王……等と訳されている。パーピーヤスとは「~より悪しき者」の意であ

文殊菩薩 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

も知恵の仏として広く親しまれている代表的な菩薩の一つである。梵名をマンジュシュリーと云い、これを音写して文殊師利。略して文殊となった。梵名を漢訳した妙吉祥、妙徳と云う名前も伝わる。我が国では釈迦三尊像として、釈迦如来の脇持に付けられることが多く、右に控える普賢菩薩と共に左に控える

毘沙門天 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

る。梵語の語源となるヴィシュルタが「遠く広く聞かれた」、或いはヴァシャヴァーラナが「すべての人に語られた」となることから、多聞、普聞、遍聞と漢訳され、更に「仏の教えをよく聞いた」との意味も加えられて名前とされたと考えられる。クベーラの語源は更に古い時代の文献から「覆う」「隠す」と

ガルーダ(インド神話) - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

仏教】迦楼羅天として八部衆、更には二十八部衆の一尊となっている。仏教では、他に金翅鳥こんじちょうや食吐悲苦鳥じきとひくちょうという、格好いい漢訳もある。ナーガを食らう神話はそのまま持ち込まれており、悟りを開いた龍王でも無ければ、竜(ナーガ)は迦楼羅に食われる苦しみを生まれつきに持

十大弟子(仏教) - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

ンの家に生まれる。本名はウパティッサ。シャーリプトラとは“シャーリーの弗=子”と云う意味であり、それを音写して舎利弗しゃりほつ、プトラのみを漢訳して舎利子しゃりしとされた。若き頃より悟りを求め様々なバラモンの下を訪れて話を聞いていたが、そんな中で最初に釈尊の弟子となった五人の弟子

夜叉 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

護法善神の一つ。そして、インド神話に於ける悪鬼、鬼神、精霊の類の名前である。梵名ヤクシャ(yakṣa)の音写で、薬叉と表記される場合もある。漢訳では暴悪、捷疾鬼、威徳となり、本来は風に乗って飛ぶヒマラヤの樹木の精霊であったものが、ヒンドゥーで悪魔の呼び名となり、更に仏教にも取り入

ラーフ(インド神話) - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

』や『ヴィシュヌ・プラーナ』で言及される乳海撹拌神話にて言及される。以下の神話から天体の食の化身として東洋にも伝わり、仏教では羅睺阿修羅王と漢訳され、東洋占星術に於いては羅睺星は大凶星として扱われる。実は、ラーフの説明自体はとても短くなってしまうが、インド神話でも人気が高い豪快な

愛染明王 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

)となることから、その名が示すように[[赤い身>赤(イメージカラー)]]をしている。“ラーガ”が染色を意味する詞でもある事から“愛染明王”と漢訳された。ここから、染物屋の守り神としての信仰も受けたと云う。真言密教の掲げる煩悩即菩提の内でも、普通は悟りを妨げると考えられる様な愛欲で

偽経とはなんですか? - クイズwiki

A. 偽経とは、漢訳された仏典を分類し研究する際に、サンスクリット原本あるいはチベット大蔵経にない経典に対して用いられた、歴史的な用語です。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%81%BD%E7%B5%8C

四十二章経とはなんですか? - クイズwiki

A. 四十二章経とは、仏教最初の漢訳経典とされる経典で、迦葉摩騰が訳したものです。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%8C%E7%AB%A0%E7%B5%8C

竺法護とはなんですか? - クイズwiki

A. 竺法護は、西域出身の僧で、鳩摩羅什以前に多くの経典の漢訳を行った代表的な訳経僧です。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AB%BA%E6%B3%95%E8%AD%B7

南無とはなんですか? - クイズwiki

A. 南無とは、敬意、尊敬、崇敬をあらわすサンスクリット語の間投詞「ナモ(नम namo)」を音写した漢訳仏教語であり、「那謨」とも音写されます。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%97%E7%84%A1

梵字とはなんですか? - クイズwiki

A. 梵字は、インドで使用されるブラーフミー系文字()に対する、日本や東アジアでの歴史的・伝統的な漢訳名です。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A2%B5%E5%AD%97

摩訶般若波羅蜜経とはなんですか? - クイズwiki

A. 摩訶般若波羅蜜経とは、大乗仏教般若経典の一つであり、鳩摩羅什による漢訳がなされた『二万五千頌般若経』のことを指します。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%91%A9%E8%A8%B6%E8%88%AC%E8%8B%A5%E6%B3

釈迦如来 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

以前のインド地域の諸宗教全般に於ける道(修行)を成し遂げた者=成道者=「聖人(ブッダ)」に使われる言葉であった。大乗仏教で云う「如来」という漢訳表現には「人々を救うためにかくの如く来たりし者」という後世の大乗仏教的な見解が潜んでおり、初期仏教に於ける前述の古代インド地域での語義と

烏枢沙摩明王 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

り持ち込まれたと考えられており、麻薬性物質を用いた感応的なな信仰と共にヒンドゥーに至る信仰の中心ともなった。これを“ホーマ”と云い“供犠”と漢訳。“ホーマ”を音写したのが“護摩”であり、これは密教の秘儀としても日本に伝わる。即ち、アグニ=烏枢沙摩は地上の不浄を灼き浄め天に届ける=

有頂天 - なんでもある Wiki

、この天処を以て真の涅槃処とし、非無想なるが為に内道を説く仏教において、なお、これを生死の境とする。以下はかなり違うので、再調査が必要なお、漢訳の『法華経』では、三界の第2位に位置する色界の第18最高の天である色究竟天(しきくきょうてん、サンスクリット語:Akanistha、音訳

仏教 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

て如来の前段階にある仏や、自らも修行中の身でありながら、衆生を救うべく菩薩の位置に留まる(と、された)仏をこう呼ぶ様になった。菩薩とは梵名を漢訳した菩提薩埵を略したものである。如来に比べて衣装が煌びやかなのは、王子であった釈迦の姿になぞらえた物。観世音菩薩や地蔵菩薩などが有名。■

悪魔 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

訳ではない)。神々に敵対し聖人等を堕落させようと誘惑する存在であり「神」の対義語でもある。「悪魔」という漢字は他化自在天の主マーラ(悪魔)を漢訳した「魔」に「悪い」を加えたもの。英訳は「デビル」。「デーモン」とも。これらは現在の和訳では「悪魔」=「堕天使」をデビル。「魔神」=「他

ヤクシャ/ヤクシャ・ラージャ - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

住まうとされる神霊で、人を害する鬼神である一方、財宝神としても信仰された。仏教に取り入れられた後は天竜八部衆の一つとして仏法護持の神となる。漢訳仏典では夜叉・薬叉等と音写され、日本では恐ろしい鬼神として連想される。「ヤクシャ・ラージャ」とはそのまんま「ヤクシャの王」という意味。神

満州民族 - なんでもある Wiki

は「佟」に、ワンギャ(完顔、ᠸᠠᠩᡤᡳᠶᠠ wanggiya)は「王」のように、改姓の際にも一定の原則に従っている。現代満族は、「氏族―哈喇漢訳表」と照らし合わせることによって自分の本来の姓氏を知ることができるようになっている。本来、満洲民族は漢民族のように姓氏と名を同時に呼ぶ習

未曾有 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

うによっぽどの悪いことが起こった場合に使うことが多い。【語源・由来】奇跡という意味を持つサンスクリット語の『adbhuta(アドゥブタ)』が漢訳された仏教用語で、仏の功徳の尊さや神秘なことを賛嘆した言葉であった。仏教の経典(聖典)をその内容・形式によって分類するのには九部経と十二

江総 - なんでもある Wiki

ないことを忘れないでください脚注[編集]^ ただし『梁書』孝行伝の記述に従えば、江紑の没年は江総9歳の時になる。^ 彼の字「総持」は陀羅尼の漢訳である。また、江総は20代の時に菩薩戒を受け、陳に仕えてからは、しばしば摂山の棲霞寺に遊び、僧侶と親しく交遊したことが「自叙」の中に書か

ブッダ - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki

陀が入滅する原因になった食べ物は、正確には「スーカラ・マッダヴァ」というもの。直訳すれば「豚の柔らかい部分」となり、豚肉料理かと思われるが、漢訳仏典では何故かこの食べ物の名が「茸」と訳されている。そのため、結局仏陀の食べたものは豚だったのか茸だったのかは永遠の謎。 -- 名無し

  • 1
  • 2