テレビせとうち<TSC> - 日本の放送開始・終了 Wiki
た。2003年(平成15年)4月〜2004年(平成16年)3月はオープニングの映像のみコールサイン・chテロップが省略され、瀬戸大橋の全景に差し替えられた。現行(2004年(平成16年)4月1日 - 、BGM:TSCイメージソング「いつでもいっしょ ね!ななちゃん」、アナウンス:
た。2003年(平成15年)4月〜2004年(平成16年)3月はオープニングの映像のみコールサイン・chテロップが省略され、瀬戸大橋の全景に差し替えられた。現行(2004年(平成16年)4月1日 - 、BGM:TSCイメージソング「いつでもいっしょ ね!ななちゃん」、アナウンス:
ラーとしてTBSニュースバードのサイマル放送が実施されていたため、メンテの日以外はこの映像がオープニングとして流用されていたらしい(テロップ差し替え?)。10分OP2006年8月 - 2018年?(メンテ明け限定)2005年12月下旬から無くなっていたオープニングがメンテ明けの日
ージング2011年7月24日正午をもって、アナログ放送での放送を終了した。通常編成では『和風総本家』の再放送だったが、これを『たこるTV』に差し替えた上で「なにわ流たこるのうた」へ展開し、シームレスに特別クロージングへと移った。内容は、まず緞帳が下がった舞台の上にたこるくんが立ち
Hi-D!!」が使用されている。コールサインと呼出名称を表示し、ナレーションはない。新ロゴ版2018年12月1日~ロゴが変更され、映像も一部差し替えられた。わんだふぉ〜!!静止画CL? - 2018年11月/発掘後行方不明「本日の放送は終了いたしました」とコールサイン・キャラクタ
産、制作はディーンで続けられ、キングレコードが販売を担当するのだが、そこでキングの意向(キング所属の新人アーティストのタイアップ)で主題歌の差し替えが生じたのだった。虫プロ制作『W3』(1966年)では、劇団状況劇場を旗揚した頃の唐十郎 が多く脚本を執筆しているが、その担当演出が
や学校前などに「『殺しに行け』と先生が言った」というコピーの入った広告ポスターの掲示を開始。6月6日 - 「抗議が殺到」したという理由で広告差し替えを発表。撤去開始。6月22日 - 新宿の東京厚生年金会館で完成披露試写会。7月3日 - 渋谷東映で公開前々夜祭。故・深作欣二の誕生日
くなるとアイテムもなくなるように修正隠しボスの違和感がなくなるように背景を修正「アレ」の演出を変更画像データを.xyz形式に変換一部BGMの差し替えパピ戦でBGMが鳴らない不具合を修正データベース極・RPGツクールXP物語 (完全版)/ストーリー分岐極・RPGツクールXP物語シリ
編前半の終わりと後半の始めに妖精のアイキャッチが追加された。主題歌は『グリム名作劇場』『新グリム名作劇場』共通であるが、エンディングの映像が差し替えられた。次回予告も変更されており、『グリム名作劇場』時代にあった予告タイトルの表示が無くなってタイトルコールのみになった。放送時間[
は「二人羽織でおせんべいを食べる」というお題であった「二人でできるかな?」コーナーが「二人羽織で入野のバースディケーキを食べる」というお題に差し替えられた。「Happy Birthday 入野君」「お誕生日おめでとう自由君」「お誕生日おめでとうナッツ」「お誕生日おめでとうパルミン
アリートーンなしで変身している。↑ ミラクルベルティエが初登場した6話は本来は2011年3月13日放送予定だったが、東日本大震災の緊急特番に差し替えられ翌週3月20日の放送となったため、結果的に劇場版DX3(2011年3月19日公開)で先行登場となった。↑ 33.033.1 引用
ールド』でも使用できるキャラクターの一人として登場している。後に同作が携帯電話用に移植された際には版権の関係からコングはペンギン(ペン太)に差し替えられている。ゲームシステム[]1画面ごとに移動する画面切り替えスクロール方式の縦型アクションゲームで、ライフ制と残機制を併用しており
。一方で、完全版の復元フィルムによる劇場での上映はいまだ実現できない状況にある。海外版との相違[]海外版では伊福部昭の音楽はほとんど別の曲に差し替えられている他、本編のコメディシーンが大幅にカットされ両怪獣の対決の行方を予想する科学者のシーンなどが追加されている。さらに、劇中でゴ
前作でも登場している)のシーンや抗日運動場面など約30分近くがカットされた短縮版。オリジナル版は日本でもケーブルTVで放送されており、音楽も差し替えられている。ビデオ版では宮内國郎作曲の『ウルトラQ』『ガス人間第1号』の音楽が流用されている。『ウルトラQ』では『ガス人間第1号』の
]。このツッコミは最終回を除く全ての放送回の分が制作されていたが、本放送時は次週がプロ野球中継で放送中止となる場合はプロ野球中継の告知画面に差し替えられたため、このツッコミは放送されなかった。なお、再放送では本放送で放送できなかったこれらの放送回のツッコミも全て放送されている。前
テレビ朝日『日曜洋画劇場』『ゴールデン洋画劇場』。収穫した人間の頭部を加工するシーン等がカットされた他、黒人差別的なセリフの翻訳が代替表現に差し替えられた。役名DVD・VHS版テレビ版ハリガン内海賢二池田勝キース大塚芳忠樋浦勉レオナ戸田恵子佐藤しのぶジェリー江原正士ダニー沢木郁也
除去しさらなる高画質化を実現し、エピソード4のジャバ・ザ・ハットが改作され、エピソード6最後のアナキン・スカイウォーカーの姿が若き日のものに差し替えられた。特徴[]「スター・ウォーズ」第1作目が制作された1970年代中盤のアメリカ映画は、ベトナム戦争終結等の社会風潮を受け、内省的
また、同様の堕落ぶりを見せた。しかし、試写会では、善良なエリオットにそぐわないとして、大いに不評であった。これを受け、急遽この変身を大統領に差し替えたという。事の経緯と当初の映像はDVD版の特典映像で見ることができる。脚注[]↑ 1.01.1 テンプレート:Cite web外部リ
再び集め、さらには新たな登場人物を追加し、ほとんどのアクションシーンをジャッキーが監督して撮り直しを行い、グリッケンハウスが完成させたものと差し替えを行った。さらにジャッキーが「自分の作品に相応しくない」として、ダーティハリー風に口汚く罵るような台詞のシーンや、敵の秘密工場で全裸
- 第9話は『映画 プリキュアオールスターズNewStage みらいのともだち』の本編映像が一部使用された(遅れ幅が大きい宮崎放送は通常版に差し替え)。第36話 - 第40話は『映画 スマイルプリキュア! 絵本の中はみんなチグハグ!』の本編映像が一部使用された。エンディングテーマ
トキャッチプリキュア4人のコーラスが入りコーラスの歌詞も変更された他、アコーディオンの音色が追加され、間奏のギターソロもアコーディオンソロに差し替えられた。スタッフクレジットはパリの建築物に直接表示されている。エンディングテーマ「Tomorrow Song〜あしたのうた〜for
とが理由で、円谷監督はこういった「完成品とは呼べないフィルム」を「お化け」とよんでいた。上映館に随時納入される製造順で、4番目からフィルムの差し替えがあったとのことで、中野昭慶は当時、渋谷東宝(モスラが暴れる舞台である)へ赴いて、2回目の上映前にフィルムを切ってこれを行っている[
、生オーケストラの追加、スピード感のアップなど)されたものが使用されている[4]。また、このBGMはTVシリーズでも38話から従来のBGMと差し替えられる形で使用されている。全国159館で公開された本作は、初日2日間での動員16万6,108人、興行収入1億7,026万9,700円
イル発射ポーズを再現可能にした、プロポーションモデルも発売された。玩具トミーから、イデオン関連の玩具が発売された。DX玩具の「奇跡合体」は、差し替えで、ロボット時のプロポーションに難があるものの、ボタン一つで変形するタンサー5の「ミラクルチェンジ機構」を備えたものだった。他にも、
スの解説が入っている。公開と同時期の『スター☆トゥインクルプリキュア』のEDとしても使用され、1分30秒に編集の上、Bメロ部分が本編の映像に差し替えられている。エンドカードではピトンの衣装を着たひかる・はな・いちかのほかに、一部の歴代妖精・一部の番外妖精・本作品を含んだ歴代映画の
イクが行われている。これは単なるサラウンド化だけでなく、劇場公開当時はPCMシンセ等で製作されていたパートをよりクオリティの高い音色や生音に差し替えるといったブラッシュアップが図られている。だが、オリジナルの製作当時とリメイク時では川井の製作環境も当然変化しており、データの復旧や
グギドラを謳う題名となっている。アメリカ側で再編集され、ゴジラが太平洋に出現した際、ラドンが上空へ飛来したことになっている。なお、音楽も一部差し替えられている。キングギドラが滅ぼした文明は5000年前の金星ではなく3000年前の火星に変更されている。脚注[]↑ 笠倉出版社「ゴジラ
も、合成カットに不本意なものがあった特撮監督の円谷英二は、特撮シーンの編集を行っており、上映館に随時納入される製造順で、4番目からフィルムの差し替えがあったとのことで、中野昭慶は当時、渋谷東宝(モスラが暴れる舞台である)へ赴いて、2回目の上映前にフィルムを切ってこれを行っている[
。一方で、完全版の復元フィルムによる劇場での上映はいまだ実現できない状況にある。海外版との相違[]海外版では伊福部昭の音楽はほとんど別の曲に差し替えられている他、本編のコメディシーンが大幅にカットされ両怪獣の対決の行方を予想する科学者のシーンなどが追加されている。さらに、劇中でゴ
X:ソニー・ピクチャーズ・イメージワークスもうひとつのエンディング[]劇場で公開されたエンディングは、公開1ヶ月前のスクリーンテストの結果、差し替えられたものであり、いくつかの設定や伏線が明らかにされていない。差換え前のエンディングが特典映像として収録されているのは、セル用DVD
トエンジンに似た音が追加されている。鳴き声も本作から甲高くなった。背びれは「VSビオランテ」以後の手法として透明のポリエステル樹脂のものとの差し替えで撮影され、ストロボ電球による閃光を表現している。富士山・海中のシーンのゴジラは、「VSビオランテ」、「VSキングギドラ」で使われた
を伝授されており、その腕前はかなりのものである(なお、トラップをいつどのように習得したかは原作では不明だが、アニメにおいてはエピソードの一部差し替えにより、香が銀狐に狙われた時に海坊主からトラップ伝授を受けるシーンがある。これによって殺し屋の銀狐を相手に善戦したが、最後は後ろから
(この最中にノースは過労で倒れてしまった)。しかし、それ以降は一切の連絡もないままノースの音楽を没にし、リヒャルト・シュトラウスなどの音楽に差し替えてしまう。ノースがそのことを知ったのは、試写会の会場であった。ノースはこれに激怒し、訴訟寸前にまで至った。ノースの死後、友人のジェリ
anda PrinceおよびSuper Lion King 2(スーパードンキーコングに登場するプレイヤーキャラクターをパンダ(ライオン)に差し替えて、ファミリーコンピュータ用のソフトとして移植されたもの)』も中国で存在している。スーパードンキーコングGBスーパードンキーコングジ
ジタル処理でやり直され、未完成だったヴィジャーの概観もより多くの部分が映る。バルカン星の風景などCGで作り直された映像、作り直された効果音に差し替えられた場面もある。映画公開後は大評判となり興業成績も良かったが、巨額の製作費・広告費が仇となってコストパフォーマンスの悪さが際立つ結
これによってクエストがより円滑に進むようになりました。 ・ 第九巻の第8章では、新しい紫の指輪が報酬として加わりました。 これは黄色い足甲と差し替えになります。 ・ クエスト「姉妹愛」と「清純の器」 は、ガルス・アガルウェンのクエスト カテゴリーに移動しました。 ? ボスと戦いを
などの際に標準で再生されるアニメーションを別の好みのものに上書き(オーバーライド)すること。スクリプトを用いて特定の動作を検知し別のアニメに差し替えることで実現している。代表的なツールにはフリーのZHAO、ZHAO2などがある。なお、イスなどに座った時に、イスに設定されているアニ
これによってクエストがより円滑に進むようになりました。 ・ 第九巻の第8章では、新しい紫の指輪が報酬として加わりました。 これは黄色い足甲と差し替えになります。 ・ クエスト「姉妹愛」と「清純の器」 は、ガルス・アガルウェンのクエスト カテゴリーに移動しました。 ? ボスと戦いを
ーズ放映への矛盾を解消している。シリーズ各話は日本で再編集され、元は20話以上あった話が、パイロット版含め10話しか放映されていない。音楽も差し替えられたため、日本語版制作スタッフの役職名に「選曲」というのが存在する。放映当時は「ネイティブ・アメリカンの襲撃を受けながら旅を続ける
の「大コンドル」の映像の流用。↑ 『ゴジラ・エビラ・モスラ 南海の大決闘』の劇中シーンから抜粋。↑ アメリカ公開版では、アメリカ原盤の別曲に差し替えられている。参考文献[]『東宝特撮映画全史』(東宝)『大ゴジラ図鑑1、2』(ホビージャパン)『大怪獣ゴジラ99の謎』(二見文庫)『特
、本シリーズのアニメでオビ=ワンの声優を務めたジェームズ・アーノルド・テイラーによって収録が行われていたが、最終的にユアン・マクレガーの声に差し替えられた[9][10]。日本語吹き替え版では『エピソード6』までアレック・ギネスの吹き替えを担当した納谷悟朗が死去しているため、「Re
トエンジンに似た音が追加されている。鳴き声も本作から甲高くなった。背びれは「VSビオランテ」以後の手法として透明のポリエステル樹脂のものとの差し替えで撮影され、ストロボ電球による閃光を表現している。富士山・海中のシーンのゴジラは、「VSビオランテ」、「VSキングギドラ」で使われた
れた。アメリカ公開版ではタイトルクレジット曲が、本編中のX星人の円盤が明神湖と鷲ヶ沢から、ゴジラとラドンを電磁波で運び出すシーンに流れる曲に差し替えられている。アメリカでは、『フランケンシュタインの怪獣 サンダ対ガイラ』との2本立てで公開され、「ゴジラのシェー」は、「ダンシング・
グギドラを謳う題名となっている。アメリカ側で再編集され、ゴジラが太平洋に出現した際、ラドンが上空へ飛来したことになっている。なお、音楽も一部差し替えられている。キングギドラが滅ぼした文明は5000年前の金星ではなく3000年前の火星に変更されている。脚注[]↑ 笠倉出版社「ゴジラ
ているかどうかもわからないという屈辱的な扱いを受ける。(スチル写真では一応本人のようである)また、国際版では確認できるその映像もアジア版では差し替えられ、本編に1カットも登場することがないにもかかわらず、「特別客串」と言う名目でトニー・リュウとともにクレジットされる。妹スー・リン
れたものの、字幕ではアメリカ人になじみのない清朝末期の政治的背景が翻訳されず、編集でもアクションシーン以外の部分が大きく短縮され、映画音楽も差し替えられたために『黄飛鴻のテーマ』が流れないという事態になった。このほか、多くのアジア映画の配給権を購入したものの劇場でもDVDでも公開
とが理由で、円谷監督はこういった「完成品とは呼べないフィルム」を「お化け」とよんでいた。上映館に随時納入される製造順で、4番目からフィルムの差し替えがあったとのことで、中野昭慶は当時、渋谷東宝(モスラが暴れる舞台である)へ赴いて、2回目の上映前にフィルムを切ってこれを行っている[
のように撮影したのかは不明である。オーストラリアの俳優はオーストラリア特有の訛りがあるため、劇場公開時にはアメリカ人による吹き替えの英語版に差し替えられた。配役[]主演のオーディションに現れたメル・ギブソンはボロボロの服装だった。前夜に喧嘩をして、そのまま来たという。これをミラー
る。特別編にも収録されずにカットされたシーンの1部が復活しており、また、エンディングがキャメロン監督の希望で本来採用されるはずだったシーンに差し替えられている。それが、年老いたサラが録音機にメッセージを吹き込んでいる未来のシーンである。このシーンでは子供と遊ぶ大人になったジョン・
トリア生まれで同じくボディビルダー出身のローランド・キッキンガーに決定した。しかし最終的には顔がデジタル合成で若い頃のシュワルツェネッガーに差し替えられている。2008年12月15日、McG監督より第5作の製作が正式に発表され、本作が新3部作の序章であることも明らかとなっている。
実際は6人目のレプリカント「メアリー」が設定され配役も決まっていたが、予算の都合で登場シーンが撮影されなかった。ポストプロダクションで台詞の差し替え(死亡数を1名から2名に訂正)をしなかったため、ブライアントの説明に矛盾が生じる結果となった。なお、この問題は『ファイナル・カット』