スタンリー・イプキス(MASK) - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki
登録日:2019/10/22 (火曜日) 14:40:15更新日:2024/05/13 Mon 10:46:11NEW!所要時間:約 6 分で読めます▽タグ一覧夢を叶える色は……グリーン!スタンリー・イプキスとは、ダークホース・コミックス『MASK』の登場人物。及びそれを原作とし
登録日:2019/10/22 (火曜日) 14:40:15更新日:2024/05/13 Mon 10:46:11NEW!所要時間:約 6 分で読めます▽タグ一覧夢を叶える色は……グリーン!スタンリー・イプキスとは、ダークホース・コミックス『MASK』の登場人物。及びそれを原作とし
れ方なども含め、「(コミックの)ジョーカーが人を扇動するために撮った映画」というジョークまで囁かれた。なお、日本では字幕版のみの公開となり、吹替版は映像ソフト発売・デジタル配信で収録される形になった。ワーナー側も劇場公開時には「ホアキンの台詞から息遣いに至るまでの細かい演技に注目
予期せぬ出会いとトラブルに見舞われることとなる。一作目からスケールでかすぎである。・登場人物ウォレス 声:ピーター・サリス/萩本欽一(日本語吹替版)西ワラビー通り62番地に住居を構える少々とぼけた自称天才発明家。計画性に難ありなのはもちろん、いざという時の行動力もこの時から。チー
イクしたとか何とか劇中ではアニメ版のBGMが流れ挿入歌には「FOOT STEP」、EDには「Get Wild」が使われたほか、主人公の日本語吹替版声優としてアニメで長年リョウを演じてきた神谷明氏を希望するほどの念の入れ様である。そして出来上がりは映画を見た人のSNSでの感想にラー
が発生したが、たまたま今作のセットは他所で展示中で無事だった。しかしその他の資料は被害に遭い、30年分の歴史を物語る資料が焼失してしまった。吹替版において萩本氏は自身の持ちネタである「なんでそーなるの!」というアドリブを入れたものの、担当者にカットされてしまったらしい。追記・修正
容も組み込まれているため、この二作は姉妹作とも言える。前作と違って長らく字幕版のみであったが、2019年7月にクラウドファンディングで日本語吹替版の制作プロジェクトが実施され、最終的に目標金額以上の支援が集まった事で企画が実現した。そして、2020年2月5日に日本語音声を新録した
じていた声優の中に鬼籍に入った方もいる。特にメガトロン役の藤原啓治の逝去が致命的で、その後も続々と別シリーズが展開されているのを見ても、今後吹替版が出る可能性はほぼ無い。その後、国内展開は『ビーストハンターズ』と分岐したOVA作品の『参乗合体 トランスフォーマーGo!』に引き継が
たとか。彼女の黒衣はゲーム中で入手可能。男に着せると絶望が味わえる。◆Bloodborneのかぼたん枠「人形」「おかえりなさいませ 狩人様」吹替版CV:早見沙織本作には火防女はいないが、狩人となったプレイヤーが拠点とする「狩人の夢」のなかで、庭に放置されていた人形が登場する。主人
に行くことすら禁じられて育ったメロディは、母のアリエルが陸の世界に憧れた様に、海の世界に憧れていた───【登場人物】CVは原語版 / 日本語吹替版の順に記載。メロディCV:タラ・シャレンドフ / 中山エミリ、安田恵(歌唱パート)アリエルとエリックの間に生まれた女の子。12歳。長い
・アット・ザ・ハリウッド・ボウル:アメリカでのライブ映像を記録した映画。●人生狂騒曲:モンティ・パイソンの実質的最終作となった映画。日本では吹替版がDVD発売まで公開されなかったため、テレ東版とは半数のキャストが入れ替わっている。長編作品だった前2作とは異なり、人生の様々なステー
クシーファイト 大いなる陰謀』日本語版)ケイン・コスギ(『ウルトラギャラクシーファイト 大いなる陰謀』英語版”スペシャルサンクス”)※日本語吹替版では初代ウルトラマンの掛け声があてられているが、原語版では別の声である。(担当者は不明)●スーツアクタースコット・ロジャース(『パワー
ーズの説明を少々交えつつ、CTU(主にロサンゼルス支局)に所属するメンバーを紹介する。ネタバレだらけにつき、閲覧注意。※◆人物名役者(日本語吹替版声優)◇シーズン1支部長:リチャード・ウォルシュテロの脅威を未然に防ぐ為に設立された捜査機関として登場。独自に戦術部隊を持ち、必要であ
る毛並みや、ピカチュウが見せる通称『くしゃ顔』など非常にインパクトが強い。字幕版ではライアン・レイノルズ氏(『デッドプール』で有名)、日本語吹替版は西島秀俊氏が声を担当している。●ポケットモンスターSPECIALレッドのピカチュウ。ニックネームは『ピカ』。ニビシティ付近の町でイタ
った地球上の怪獣の大半を覚醒させ、支配下に置いて暴れ回った。その後、総当たりした神話に「一つにして無数」を意味する「ギドラ」という名を発見。吹替版では後半から「キングギドラ」というお馴染みの名前で呼ばれるようになる。なお、字幕版の呼称は、ギドラの名を発見して以降は最後まで一貫して
名な東宝東和。チラシに踊る「90分で3000人―喰って、喰って、喰いまくれ!」をはじめとした名キャッチコピーの数々は必見である。語録(テレ朝吹替版)※翻訳はコマンドーで有名な平田勝茂氏、以下ネタバレ注意+ -日給2ドルも払ってんだ、しっかり働け!今どこだ?→見りゃ分かるだろ、海の
5月17日には原語版でのステイホームビデオ会議編『セサミストリート エルモのおうちで遊ぼう』がNHKでも放送され、16年ぶりにフルバージョン吹替版が全国放送された。そして2021年11月12日から、動画配信サービス『U-NEXT』で新規字幕・日本語吹き替え版の配信がスタート!内容
を題材としたエピソードも多数。2011年に中国にパクられ、日中双方のアニメファンからブーイングを受けたことは記憶に新しい(実は中国でも正式な吹替版が製作され既に人気を博していた)。キャラクターデザインは「魔物ハンター妖子」等で知られる宮尾岳。また他の製作スタッフも井上敏樹や「サザ
6年後の大災害のせいであるS1終盤に登場するヒロインの黒幕相変わらずフリーダムなライカ―艦長も必見。(CVもばっちりジョナサン・フレイクス(吹替版:大塚明夫)だしね!)STAR TREK:PRODIGY現在進行中の作品。LOWに続くアニメ作品で、こちらはフルCGとなる。とある惑星
ング・オブ・モンスターズ』ハリウッド版ゴジラにも登場。メキシコのイスラ・デ・マーラにあるモナーク基地に封印されており、現地では「空の悪魔」(吹替版では「炎の悪魔」)と呼ばれている。翼が赤く焼け爛れているのが特徴で、ファイヤーラドンに近い。久々に飛ぶだけでソニックブームを引き起こし
g. Now it's just you and me, Mr Savior(案外小さく見えるな。あとはあんただけだぜ、ミスター神様)日本語吹替版(ここから先はR指定だ)いきり立ったモノを! ブチ込む! 激しいピストン! 体位を変えて! ピストン!からの… 激しいグラインド! 最
tem のカウンターパートが、SIGGRAPH 2000 の基調講演と賞を司会します。8月[]24:「マペット・フロム・スペース」のドイツ語吹替版がVHSとDVDで発売。26: BBC の「I Love the 70s」でのカエルのカーミット。10月[]6:「ラット」が劇場公開。
永遠の歌姫(エルシャール・レイトン役)豆富小僧(死神役)思い出のマーニー(山下医師役)バケモノの子(多々良役)グリンチ(グリンチ役)※日本語吹替版ゲームレイトン教授シリーズ(エルシャール・レイトン役)二ノ国(ジャイロ役)人形劇西遊記外伝 モンキーパーマ(孫悟空役)「どーも奥さん、
記の物がある意味、日本語吹き替えされている。但し、これもまた8割以上が規制音になっている。→やりすぎのウォークライ…と誤解されがちだが、実は吹替版は製作されている。演出は字幕翻訳と同じ原田眞人氏。吹替を担当したのは俳優の斎藤晴彦氏。氏は当時「劇団黒テント」に所属する舞台俳優だった
通常のDVDには吹き替えは収録されていなかった。しかし2年に一度くらいのペースで地上波放送されるので楽しみに待っていよう。iTunes販売の吹替版はテレビ朝日版が採用されている。【余談】上記した通り、公開から30年以上経った今なお愛されている。本国アメリカにおいては、観客にオモチ
メイメージ国:日本イメージ都道府県:北海道イメージ花:アザミ、フジイメージ職業:警察官ニオイ:鉄のニオイCV:中井和哉(TV版、TVドラマ版吹替版)、浦和めぐみ(幼少期)/高木渉(倒せ!海賊ギャンザック)演:新田真剣佑(TVドラマ版)【外見】緑髪の短髪(サンジ曰く「マリモヘッド」
:「海賊王」になること・シャンクスとの再会好きな食べ物:肉嫌いな食べ物:ある店のチェリーパイ(何となく)CV:田中真弓(TV版、TVドラマ版吹替版)/高乃麗(倒せ!海賊ギャンザック)演:イニャキ・ゴドイ(TVドラマ版)【概要】本作の主人公にして海賊「麦わらの一味」の船長。超人パラ
一員だが、これはほぼ死に設定である。しかも、これ本作のオリジナルではなく、映画『空とぶギロチン』(原題:血滴子)のパクり。*2盲目のラマ僧(吹替版ではラマ僧に扮している殺し屋という設定で、弟子もラマ僧の振りをした殺し屋ということになっている。)で、片腕ドラゴンに倒された弟子の仇を
テインメント。監督はロブ・レターマンで脚本はニコール・パールマン。CGで再現されるピカチュウの声を原語版はデッドプール…を演じた俳優、日本語吹替版は西島秀俊が担当し、また日本からはオリキャラで渡辺謙が出演している。封切前の段階ではリアルな質感で表現されたポケモンたちのビジュアルな
にカルトな人気を得て、やがて定番中の定番になったという経緯を持つ。ちなみに日本では劇場未公開。2010年にリリースされたブルーレイには日本語吹替版も収録されているので、気になったらそちらもどうぞ。小道具や大道具などが非常に凝っている。チョコレートの滝はCGでなくチョコレートに似た
されていたカラーリングは全身金色だが社長の趣味に合わず愛車のホットロッドのカラーリングからヒントを得て現在の赤と金の色に変更されただからTV吹替版で池田秀一が声を当てた、訳ではない。たぶん。装甲以外はMARK-02と同じだが戦車の砲弾や空から自由落下しても中身の社長は無傷という強
て) -- 名無しさん (2014-05-01 18:50:21) ↑それは90年代に映画のヒットを受けてWOWOWか何かで放送された再吹替版では?キャストが昔と別で更にカオスな方向にアレンジした昔のを見てた人間も戸惑うような内容だったらしいけどwww -- 名無しさん
、エンジニアとしても才覚がある模様。日本語を片言程度にしか話せない設定があり、劇中でもそれを活かした小気味良いアメリカンな会話がある。ただし吹替版を見ているとわからない。森家は20代続く刀匠・刃物鍛冶の一族らしく、ジプシーに搭載された切り札はその知見が生きていると言えなくもない。
きになった原因 -- 名無しさん (2017-01-29 21:24:11) ダークナイトライジングの日本テレビ版、フジテレビ版の日本語吹替版があったら日本テレビ版は豊口めぐみさん、フジテレビ版は伊藤静さんがキャットウーマンに合いそう -- 名無しさん (2020-06-
るため、防げる理屈はよくわからないがとにかく強い。冒頭のパイルダーオンっぽいコクピットと本体の接続で唸ったファンも多いであろう。余談になるが吹替版だとエルボーロケットを利用した加速パンチをロケットパンチ!と杉田が叫んでいるが、トレーラーではエルボーロケット!と叫んでいるし原語版で
エリン・エーバース(キングダム)CV(日本語吹替):岩永哲哉(無印、メタルス) 高橋雛子(キングダム)※無印、メタルスの吹替版のみ男性声優なのだがその点については後述。【概要だよ!】身長:1.8m 体重:1.1t走る速さビーストモード:飛行速度マッハ8ロボモー
、今回は5人ライダー(1号ライダー、2号ライダー、V3、ライダーマン、Xライダー)と共演する。OPではやたらとサビのXの部分が耳に残るタイ語吹替版「セタップ!仮面ライダーX」が流れる中、5人ライダーが手を振りながらタイの町中をゆっくり走っているのだが、明らかに封鎖などせずに撮影し
脳内吹き替え、阪口大助氏推奨 -- 名無しさん (2019-11-11 11:21:42) プライムシーズン3ビーストハンターズの日本語吹替版があったらウルトラマグナスVSショックウェーブの対決観てみたかったな。外伝漫画「帰ってきた!最凶コンビ」ではサイバトロン星でロックダウ
ていた加藤精三のものだったらしく、しこたま怒られたことがあったとか。なお、未放送回が2話分存在し、LD版を発売する際に追加収録として95年に吹替版が製作された。しかし放送からほぼ10年経っていたこともあり、声優は大幅に変更され、先述したデストロン側のサウンドエフェクトが当時と異な
」等を発表した。また2003~2005年には、千葉紗子とtiarawayとして活動もしていた。■主な出演作バブルス(パワーパフガールズ日本語吹替版)ヘンリエッタ(GUNSLINGER GIRL一期)結城奈緒(舞-HiME)ジュリエット・ナオ・チャン(舞-乙HiME)一条かれん(ス
めている。PROJECT X ZONE 2:BRAVE NEW WORLDソロユニットとして参戦。CVは『ダムネーション』及び『6』の日本語吹替版と同じ森川智之氏。時系列は『6』の頃で、金の鎖の力で復活したトールオークスを調査していた所、過去から転移してきたクリス達と再会する。ク
らも子供が産めない体になったことから「人類はどこから生まれ、どこへ向かうのか」という問いに執着している。棒読みの酷い演技とか言われるのは劇場吹替版のせいであり、ノオミ・ラパス女史のせいではない。チャーリー・ホロウェイ演:ローガン・マーシャル=グリーン/劇吹替:てらそままさき/新吹
・ブルー・ゴールドが続投し、新たな過去戦隊出演者も加えた舞台版が2作上演された。◇特報!お隣の国・韓国では日本のスーパー戦隊シリーズが韓国語吹替版で放送されており、本作キョウリョウジャーも「パワーレンジャー・ダイノフォース」のタイトルで放送されていた。しかし、本作のあまりの人気に
↑続き も魅力的やね -- 名無しさん (2016-12-09 21:27:59) 原語版だと水谷豊みたいなキャラなのにあら不思議、吹替版だと舘ひろしに早変わり -- 名無しさん (2017-01-08 19:13:51) 男の子を襲っていたやつに「何か隠すものをくれ
版が終わってしまったため、ソフト版、テレ朝版、BSジャパン版の3パターンに留まっている。なおジェニファーは演じる役者が前作と異なっているが、吹替版では全員同じ声優が続投している。佐々木優子曰く、ソフト版のオーディションは本国で行われたという。詳細はPART1にて。ドク「やったぞー
翔子(Ω) 佐々木彩夏(LEGEND of SANCTUARY) 水瀬いのり(セインティア翔) 潘めぐみ(The Beginning、吹替版)演:マディソン・アイズマン(The Beginning)物語が始まる13年前、降誕したての赤ん坊の状態の頃に教皇に扮した双子座のサガ
LACK SUN(2022年)※エグゼクティブ・プロデューサー●その他KAMENRIDER DRAGON KNIGHT(2009年)※日本語吹替版プロデュース仮面ライダークウガ(漫画版)※企画獣電戦隊キョウリュウジャーブレイブ(2017年)※チーフプロデューサー小説 仮面ライダー
同じ表現の極端な多用」は擁護できん……。 -- 名無しさん (2022-02-22 12:26:42) 「アマデウス」の「デスマスク」は吹替版の額田やえ子さんも誤訳してる(Blu-rayでも無修正)けど、あっちはその欠点ありきでもお釣りが来るぐらいの高クオリティ翻訳だからな…
pire Slyer」は1997年から2003年まで米国で放映されていたTVドラマ。日本でもBSのfoxチャンネルで全7seasonが日本語吹替版「バフィー〜恋する十字架」として放映済みだが、DVDのセールスの方はあまりヒットしなかった様で第2seasonまでで打ち切られている。