旧ゼビ語

ページ名:oldxevi_all

開発時資料の英ゼビ対訳表以外で判明したり意味の確定していたり新たに設定された単語や意味、その他いろいろ

◇ゼビ数字

ゼビ語スペル 意味 出典 記号
ゾプ(ZOP) 0

ゼビウス

(媒体としてはNGが最初?

ア(AH) 1
シオ(SHEO) 2
オリ(OLI) 3
ゼビ(XEVI) 4
レフ(REF) 5
ファー(FAR) 6
ソピア(SOPIA) 7
ガウ(GAU) 8
ルク(RUQ) 9
パストー(PUSTO) 10
ピク(PIQ) 11
ヴィオ(VEEO) 12
フェス(PHES) 13
ソリタ(SOLITA) 14
クルト(KURTO) 15

◇ゼビ文字

アルファベット等 出典 記号 備考
A MSX2『ゼビウス ファードラウト伝説』
(解読はMSX-FANが初出
 
B

もしかしたらの方が正しいかもしれない

のだけど一応こういう表記で。

詳しくは別項

C  
D  
E  
F  
G  
H  
I  
J  
K  
L  
M  
N  
O  
P  
Q  
R  
S  
T  
U  
V  
W  
X  
Y  
Z  
a(小文字)  
i(小文字)  
u(小文字)  
e(小文字)  
o(小文字)  
y(小文字)  
 
長音記号  

重要文字

簡略系など

 


◇単語・用語

ゼビ語 意味 出典 備考

ソルバルウ

(ソル・バルゥ)

[SOLVALOU]

太陽の鳥

ゼビウス

(意味自体はマイコンBASICマガジン付録スーパーソフトマガジンで判明

→古語:ソル

→古語:バルー(バルウ)

ファードラウトで『ムーたちの時代の言葉で「太陽の鳥」即ち不死鳥』と書かれている

ソル

[SOL]

太陽

単独では『新明解ナム語辞典』?

→古語:ソル

トーロイド

[TOROID]

回るもの

「回る、ひるがえる」

ring

ゼビウス

(『新明解ナム語辞典』

古語:トルメより変更

【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)

タルケン

[TORKAN]

「強固な」

hard

→古語:タルケン

ゾシー

[ZOSHI]

ゼビウス

(雑誌『現代思想』1984年6月号?

→古語:ゾシスより変更

『現代思想』記事『ゲームフリークはバグと戯れる』にて『「ゼビウス語」で死をあらわすゾシーは、』と書かれている

ギド・スパリオ

[GIDDO SPARIO]

 

ゼビウス

(意味自体は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)で判明?

→スパリオ

ギド

[GIDDO]

速い? 出典不明

考察?

ナムコミュージアム Vol.2 Perfect Guideでは不明となっていた

ジアラ

[JARA]

「独立した、単独の」

each

ゼビウス

(意味自体は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)で判明?

→古語:ジアラ

カピ

[KAPI]

一回り、一年

「反転、一回り、一年」

ゼビウス

(『新明解ナム語辞典』

→古語:カペから変更

→『レド・カペ』

【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)

テラジ

[TERRAZI]

「最終、究極」

finish

ゼビウス

(意味自体は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)で判明?

→古語:テリウスから変更

ザカート

[ZAKATO]

「奇跡、魔法」

ゼビウス

(意味自体はアルバム『スーパーゼビウス』で判明?

→*ザカート

→オルド・ザカート・グルゼーガ

(遠藤氏によればゼビウスに魔法の文化は無い為に当て字らしい

ブラグザカート

[BRAG ZAKATO]

 

ゼビウス

(意味自体は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)で判明?

 

ブラグ

[BRAG]

「強い」

「真打ちの、本当の」

「真の、純な」

strong

ゼビウス

(ナムコミュージアム Vol.2 Perfect Guide ?

2001年の2ch(5ch)で遠藤氏が答えていたりもする

→古語:ブラグゾより変更

→ブラグザ

「ブラグ(brag)は英語で『自慢』の意味」

ガルザカート

[GARUZAKATO]

 

ゼビウス

(意味自体は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)で判明?

 

ガル

[GARU]

大きい

ゼビウス

(意味自体はマイコンBASICマガジン付録スーパーソフトマガジンで判明

→古語:ガルブより変更

ブラグスパリオ

[BRAGSPARIO]

 

ゼビウス

(意味自体は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)で判明?

 

スパリオ

[SPARIO]

「素早いもの」

quickly

「Zapper」?

→古語:スパリオより変更

ブラグザ

[BRAGZA]

「強い」

「真打ちの、本当の」

strong

→ブラグと同様の意味

 

バキュラ

[BACURA]

「破壊、撃破」

destroy

ゼビウス

(『新明解ナム語辞典』

→古語:バキラより変更

【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)

シオナイト

[SHEONITE]

 

→2(シオ)

ゼプ・ナイトとキャス・ナイトの合体時の名称

ナイト

[NITE]

「おく、合わせる」

ゼビウス

(意味自体は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)で判明?

→2(シオ)合わさる(ナイト)
キャス 左?(右)

名称自体はスーパーソフトマガジン?

雑誌『現代思想』1984年6月号で『左がキャスナイト』と記述

→エイオン語では古語、開発時資料と入れ替わってる?(left)

詳しくは別項

ゼプ 右?(左?)

雑誌『現代思想』1984年6月号で『右がゼプナイト』と記述

こっちも詳しくは別項

バーラ

[BARRA]

「箱、四角いもの」

box

ゼビウス

(『新明解ナム語辞典』

→古語:バーラ

【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)

ガルバーラ

[GARUBARRA]

   

ゾルバク

[ZOLBAK]

「窓、見る所」

window

ゼビウス

(『新明解ナム語辞典』

→古語:ゾルバク?

グロブダー

[GROBDA]

 

ゼビウス

(『新明解ナム語辞典』

『地球上に生存した古代の生物の名前』

本当は意味なんてないらしい

【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)

ログラム

[LOGRAM]

「球」

ゼビウス

(意味自体は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)で判明?

 

ドモグラム

[DOMOGRAM]

動く玉

ゼビウス

(『新明解ナム語辞典』

→デフ・ログラムから変更

ドム

(ドモ)

[DOM]

「移動する、進む」

「動く」

go

→古語:デフから変更

【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)

ナム語辞典に『接続に際しては、後ろの語の最初の子音をとる

例 dom+logram=domogram』と書かれていた

デロータ

[DEROTA]

希望、光明

「希望」

hope

→古語:デオルタから変更

【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)

ガルデロータ

[GARU DEROTA]

   

ボザログラム

[BOZA LOGRAM]

連結したログラム

ゼビウス

→エイオン語:ボザ

ボザ

[BOZA]

連結

ゼビウス

(意味自体はマイコンBASICマガジン付録スーパーソフトマガジンで判明

→エイオン語:ボザ

アドーア・ギレネス

[ADDOR GUILENESS]

完全な支配

完璧な占領

ゼビウス

(意味自体は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)で判明?

(綴りはファードラウトサーガ?

→古語:アドーア

→古語:ギレネス

ゲームでの呼称自体は、諸事情でアンドアジェネシスとコードネーム部分と入れ替わり

アドーア

[ADDOR]

「完全、完璧」

perfect

→古語:アドーア

ギレネス

[GUILENESS]

「支配、占領」

occupy

→古語:ギレネス
アルゴ

「発射する」

shoot

→古語:アルゴ

アンドアジェネシスの砲台

       

ガンプ

[GUMP]

寄せ集めた物

ファードラウト

(意味は小説『ファードラウトサーガ』で判明?

 
ハーロ

光明・希望をもたらすもの

class

→古語:ハーロ?

ハーローと伸ばす場合もあり?

バグルス 「見えざるもの」 →古語:バグルス?

ファードラウト

[FARDRAUT]

6つが交わる

ヘキサクロス

ファードラウト

(意味はスーパーソフトマガジン?ゲームブック?

→ファー(6)

→古語:ドラウト

←ナム語辞典によればゼビ語ではこう記述するらしい

ドラウト

[DRAUT]

交わる

cross

→古語:ドラウト

デバズ

(デバス)

命のない物・灰

ファードラウト

(意味は小説『ファードラウトサーガ』で判明?

→古語:デバズ
ドークト

ESP・超能力

power

小説『ファードラウトサーガ』? →古語:ドークト
レプケ

新たなる物

again

小説『ファードラウトサーガ』? →古語:レプケ
レド・カペ 統合世紀 ファードラウト  
レド

「やり直す」「新たな」

小説『ファードラウトサーガ』 →古語:レド
カペ

「回転する」

転じて「一年」

→古語:カペ

→ カピ

イル・ユース 冷たい淑女

→古語:イル

→古語:ユース

イル

冷たい

cold

→古語:イル
ユース

淑女

lady

→古語:ユース
ムー・ザカート 奇跡 →ザカート
リーブ・バグ 空飛ぶ知性

→古語:リーブ

→古語:バグ

リーブ

空飛ぶ

carry?

→古語:リーブ?
バグ

知性

know

→古語:バグ

グルゼーグ

戦闘機

戦闘隊

→古語:グルゼ

→グルゼーガ

レミニ・ブラグザ 究極の力 →ブラグザ
レミニ

「無限、極限」

究極?

無限~の意味は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)から

ゲルマック・ギルバ 黒い稲妻 →古語:ギルバ
ゲルマック

稲妻

 
ギルバ

black

→古語:ギルバ
マルフ

white

→古語:マルフ
オルラ

red

→古語:オルラ
ガルブ・ルソ 偉大なるチビ

→ガル

→古語:ガルブ

→古語:ルソ

ガルブ

偉大なる

big

→ガルに変更、同じ意味

→古語:ガルブ

ルソ

チビ

小さい

little

→古語:ルソ
イル・ドークト 冷たいESP

バキュラのこと

→イル

→ドークト

ブリターク 知恵 ファードラウトサーガ?

→古語:ブリターク(language)?

転じて知恵になった?

ナプルーサ 破壊不可能 ファードラウトサーガ? →古語:プルーサ

 

     
ノセト・ブリターク 注意

アルバム『スーパーゼビウス』の帯(もしくは販促チラシ

帯の表に『ノセト・ブリターク(注意!)』と記述
ノセト listen?  

→古語:ノセト?

聞く+知恵で注意のような感じ?

グワッシャ 出発 アルバム『スーパーゼビウス』の帯(もしくは販促チラシ 『~意訳すると「出発」』と記述。ゼビ語は基本的に意訳

ガスト・ノッチ

[GUST NOTCH]?

絶好調!

帯の表に『ガスト・ノッチな気分でいこう!』と記述

裏に『~「ガスト・ノッチ」は「絶好調!」』と書かれている

ガスト

[GUST]

   

→古語:ガストより変更?意訳?

about?

ノッチ

[NOTCH]

   

→古語:ノッチより変更?意訳?

above?

リー・ベルタ・ナプルーサ・バキュラ バキュラ接近! アルバム『スーパーゼビウス』の帯(もしくは販促チラシ

「ナプルーサ・バキュラ」はバキュラの正式名称

「"破壊不可能" 接近」

リー・ベルタ 接近    

否定を表す

否定形

アルバム『スーパーゼビウス』の帯(もしくは販促チラシ

(意味自体は【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)で判明?

 
プルーサ

「可能」

possible

→古語:プルーサ
オルド・ザカート・グルゼーガ イエロー・マジック・オーケストラ アルバム『スーパーゼビウス』の帯(もしくは販促チラシ

帯の裏に『ところで「オルド・ザカート・グルゼーガ」は「イエ…………」』と

伏せられてはいるが、周知の事実になっている

オルド →古語:オルド

グルゼーガ

楽団、軍隊、軍団

(複数形?

 

→古語:グルゼ

グルゼーグと書く方が正式?

(遠藤氏によればゼビウスに楽団の文化は無い為に当て字らしい

       
       
キコーン   スーパーゼビウス ガンプの謎 →古語:キコ?
ラグーン    
シドログラム   →シド
イブレ   →古語:イブレ?
エネトーロイド 新トーロイド? →古語:エネ
エネ   →古語:エネ
ゼキロイド   →古語:ゼキ
イリアン   →古語:イリアン?
イラ   →古語:イラ?
エゼ   →古語:エゼ?
ジャン   →古語:ジャン?
サイ   →古語:サイ?
ルソ   →古語:ルソ?
ラカー   →古語:ラカ?
ミク   →古語:ミク?
ウェッブ   →古語:ウェッブ?
バルラ   →古語:バルラ?
ジェルミゾシー    
ジェルミ   →古語:ジェルミ
デバス 灰? 〃? →古語:ash デバズ?
ニメ   →古語:ニメ
ボルセスパリオ   →古語:ボルセス?
ボルセ?   →古語:ボルセス?
ブラグリーズ 強い母?

→ブラグ

→古語:リーズ

リーズ mother?? →古語:リーズ
エネバーラ    
エネガルバーラ    
レフハーロ  

→5(レフ)

→ハーロ

エネグラム    
ゾシバーラ    
ケルツザカート    
ケルツ   →古語:ケルツ
レイア

flour

→古語:レイア
ドルデ   →古語:ドルデ
ガルドルデ    
ピトキャッド    
ピト   →古語:ピト
キャッド   →古語:キャッド
ダヌーク   →古語:ダヌ?
ピトゾポライ  

→ピト

→古語:ゾ

→古語:ポライ

バイラー   →古語:バイラ?
オルド   →古語:オルド
クミ   →古語:クミ
エゼリーブル    
オルラーザ   →古語:オルラ?
ロスバー   →古語:ロスバー?
ブラグゾロスバー      
ホウザー   →古語:ホウ
ホウ

歩く

walk

  →古語:ホウ
ガロフバーラ    
グド   →古語:グド?
       
ボルセス   ゼビウス・アレンジメント →古語:ボルセス
ブラジ   →古語:ブラジ
バージ   →古語:バージ
エトル   →古語:エトル
       
エスカリオ   ゼビウス3D/G
シオ・エスカリオ エスカリオ2?
オリ・エスカリオ エスカリオ3?
ゼラスト  
セッジオ  
カピ・ネーリオ  
コーピュート  
ライティア  
セラビサイト  
フィラステータ  
ヴォーム  
ウォーブリア  
リトス  
ドムリトス 動くリトス? →ドム(ドモ)
リテラロイド  
ジェルミデロータ  

→古語:ジェルミ

→デロータ

ヴァボア  
アストヴァボア  
ディバリド  
ガル・ディバリド  
エネフロッサー 新フロッサー? →古語:エネ
オルソル 赤いソル →古語:オルラ?
サイス  
ミオータ  
ギガ  
ドムギガ  
ガウルクドーラ  
マーフィキュード  
イーリアザーナイド  
ドルシーク  
ルソア・ジェネシス  
クォーザーダ  
ザミューカ  
サークザーバイア  
ブライア  
ギャリアジード  
オーラレイア 大いなる花?

ボスキャラ

→古語:オーラ

→古語:レイア

エルカゾック  

フィラステータ  
       

ゼビウス

[XEVIOUS]

第四惑星

明確な意味が書かれたのは『新明解ナム語辞典』が最初?

→ゼビ(4)

→古語:ウス

【ゼビウス】ゼビウス軍兵器開発史メモ(1982)

『「ゼビ」(xevi)が4で、「ゼビウス」は4番目の星のこと』

ウス

[OUS]

星、惑星 →古語:ウス
       

ラー

[LAR]

長い

ソルバルウ(SOLVALOU)

→古語:ラーホ?

→新・エイオン語:ラー

LARBARA

(ラー・バーラ)

 

→新・エイオン語:ラー

→古語:バーラ(箱)

FARBARA

(ファー・バーラ)

 

→古語:ファー(6)

→古語:バーラ(箱)

GARUSOL

(ガル・ソル)

 

→古語:ガル(大きい)

→古語:ソル(太陽)

ALGOSOL

(アルゴ・ソル)

 

→古語:アルゴ(発射する)

→古語:ソル(太陽)

REFNITE

(レフ・ナイト)

 

→古語:レフ(5)

→古語:ナイト(合わせる)

SIDDO-DEROTA

(シド・デロータ)

 

→古語:シド(空)

→古語:デロータ(希望)

SIDDORAY-DEROTA

(シドレイ?・デロータ)

 

→古語:シド(空)

レイ(?)

→古語:デロータ(希望)

GERMI-ZAKATO

(ジェルミ・ザカート)

   

→古語:ジェルミ(grow)

→古語:ザカート(奇跡)

ZOBARA

(ゾ・バーラ)

 

ゾ(?)

→古語:バーラ(箱)

ORUZOBARA

(オル・ゾ・バーラ)

 

→古語:オル(赤)

ゾ(?)

→古語:バーラ(箱)

the?

→古語:ゾ(the)?

RAYRAM

(レイ・ラム?)

 

シドレイ・デロータ同様レーザーを発射する敵なので、「レイ」は「ビーム」や「レーザー」に相当する意味があると思われる。(英語のray?)

GARU-RAYRAM

(ガル・レイ・ラム?)

  →古語:ガル(大きい)

URU

(ウル?)

 

ウニのようなトゲトゲの敵。

(英語の sea urchin はウニ)

DIOS

(ディオス)

ナイフ インナーに記述あり。多分ここが初出。

DOROURAM

(ドロウラム?)

 

SEAK

(シーク?)

 

KAPEBARA

(カペ・バーラ)

   

→古語:カペ(回る)

→古語:バーラ(箱)

TRAN

(トラン?)

    →古語:トラン(door)
       

エケモゴーザ

(コケモゴーザ?)

「ゴハンの時間です」

アルバム『スーパーゼビウス』販促資料、チラシ

チラシの方は「コ~」と表記されてて、

販促資料は「エ~」と書かれているらしい。

フルス・アドーア・ギレネス

「アンドア・ジェネシス発見!」

→古語:フルス(catch)
ビーダ・ラムザ 「オマエはオカシイ」 →古語:ラムザ(ill)

コメント

返信元返信をやめる

※ 悪質なユーザーの書き込みは制限します。

最新を表示する
TOKAS

冗長かもしれないものの3D/Gのキャラ名を一応確認できた限り(『ゼビウス3D/G―アーケードゲーム必勝法スペシャル』参照)で追加。(やっぱり英語綴りだとかは無く、カタカナのみ)
直接比較したわけではないものの、「ナムコミュージアム Vol.2 Perfect Guide」のナム語部分は大体同じだったとは思います。

返信
2019-01-23 22:45:51

gust_notch

手元に「ナムコミュージアム Vol.2 Perfect Guide」(1996年3月発売(奥付では4月9日発行)、ISBN:4890529233) があるのですが、「ブラグザカート」のキャラクターの説明のところで「ブラグ(brag)は英語で『自慢』の意味」とありました。他のキャラクターの名前の意味も全部ではないですが大体載っています。
この本は「ソフトバンククリエイティブ」が出したもので「新明解ナム語辞典」の内容と被る部分が多いはずです。巻末に「抜粋&改訂版 新明解 ミニ ナム語辞典」が付いています。「新明解ナム語辞典」と比較したことがないのでどのくらい違うのかはわかりません。

返信
2019-01-18 21:48:30