エンタープライズ(NX-01) - Memory Alpha wiki
撃したことを受け、エンタープライズは帰還を命じられた。4月24日に帰還したエンタープライズは改装され、光子性魚雷の新規搭載、装甲の強化、宇宙翻訳機の更新を行った。そして新たに司令センターを設け、エンタープライズはズィンディ超兵器探索のためデルフィック領域へと発進した。また、このミ
撃したことを受け、エンタープライズは帰還を命じられた。4月24日に帰還したエンタープライズは改装され、光子性魚雷の新規搭載、装甲の強化、宇宙翻訳機の更新を行った。そして新たに司令センターを設け、エンタープライズはズィンディ超兵器探索のためデルフィック領域へと発進した。また、このミ
周期表の原子番号54の希ガス元素。 USSヴォイジャー(NCC-74656)のニーリックスは一度、キセノン・ベース生命体と交渉していた時宇宙翻訳機が故障した事があった。(VOY: 裏切られたメッセージ) 2152年、トゥポルはウィスプ船内部の空気に微量のキセノンが含まれていること
PSコンジットがダメージを受けたままでも操縦が可能だったが、たいてい使用可能な代用品に取り替えられている。(ENT: 時間冷戦・前編) 宇宙翻訳機は通常この機体には搭載されておらず、トイレもまた設置されていなかった。だが、備蓄食料とそれを暖めるための小さな内臓式ストーブが装備され
ッカーがあり、そこには宇宙服が並べられていた。室内には小型兵器庫があり、ハンド・フェイザーが備えられていた。その他にも通信機、トリコーダー、翻訳機、制服の上着を掛けられるキャビネットが備えられている。 推進部の側面エアロックは、直接貨物室へと繋がっていた。また、円盤部側面のエアロ
racking device; train; treaty; ターボリフト; United Earth Military; 惑星連邦; 宇宙翻訳機; unnamed plants; vein; VHF; vice admiral; ウォッカ; ヴォカヤ; ヴァルカン星; ヴァルカ
nter Arma Enim Silent Leges)Entering_Sloan%27s_mind.jpgベシアとオブライエンは多重記憶翻訳機でスローンの記憶に侵入したLater that year, while researching the morphogenic vir
」が搭載されることとなった。また、新しい司令センターが増設され、ここでは高性能なセンサーとそれを解析するコンピュータが設置された。また、宇宙翻訳機もアップグレードされた。 また、この危険な任務に際してエンタープライズのクルーは9名が下船することとなった。デノビュラ人のDr.フロッ
2.02023年7月18日いつもAlis Temporisを遊んで頂きありがとうございます。新しいマップを追加いたしました。・マップの開放・翻訳機能追加・上限レベルの引き上げ・モンスターを外す時に全ての装備を外せるように変更・装備していない部位の装備を一括で出来るボタンの追加・左
が何を意味するのかを学習するには良いですが、すでによく知っている2つの言語間で翻訳する方が良いでしょう。 しかし、単語を忘れてしまっても、翻訳機で調べることを禁止するものではありません。選択した言語によっては、ツールから自動機械翻訳が得られるかもしれない。6各セクションを少しず
A. アメリカ合衆国の発明家であり、1950年代から1960年代にかけて、自動翻訳機の開発に取り組んでいました。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%AB%E3%83%BC%E3
女を従えており、他者との意思疎通は彼女を介して行なっている*2。なお、《通訳》も《統率》の言葉を理解しているわけではなく、魔王に渡された犬語翻訳機「犬リンガル」を使っている。知恵をつけて人馴れした猛獣という色んな意味で他の四天王とは格の違いすぎるガチの強敵であり、龍一達をかなり追
ルス)の姿をした種族で、フォックスが最初に出会う恐竜。温厚な種族で、ソンテイルの里でのんびり暮らしている。スリッピー曰く「訛りがひどい」ので翻訳機を作るのに手間取ったらしい。序盤は唸り声だけだが、中盤辺りでは言葉を発する。・クラウド族翼竜(プテラノドン)の姿をした種族。間違われや
の塊のような本性は全く変わっておらず、先代の神である真我に対しては憎悪と嫌悪と殺意を隠そうとすらしない。そして挑発的な真我の発言の緩衝材かつ翻訳機として明星が過労死するなお方向性は全く違うが殺戮思考を持つ波旬の存在を「屑」「餓鬼」と殺意と共に唾棄しながらも、波旬の行なった所業と自
河童の皿のようになっており、時折光る。目元にゴーグルをかけ、背中には甲羅のようなものがついている。首元のチョーカーのようなものは通信機および翻訳機としての機能があると思われる。水陸宇宙両生の生き物らしく、宇宙空間でも宇宙服なしで生きることが出来る。実際に河童のような性質もあるのか
ナカジマとリョウと一緒に我夢と共演。ナカジマとリョウにウルトラマンガイアについて教えるために地球に帰還しており、ナカジマの発明した「なんでも翻訳機」で人語をペラペラ喋るほか、独力で次元ワープを行い別宇宙のガイアの世界へと両者を連れ出した。『帰ってきたハネジロー』とはパラレル世界で
ように殺風景。ウサギに似た触覚で互いを認識し、そこから電撃光線・オレンジビームを発射。さらにヘッドホンの左耳を回すことで胸のバッヂに施された翻訳機が作動する。バッヂにダイヤモンドを入れることでダイヤビームが使用され、オレンジビームと併用することでゴーストの透明化を無効化できる。チ
ていると近くにあるスターカラーペンを探知出来る宇宙服なしでも宇宙に出ても平気になる*9別惑星の環境にもある程度耐えられるようになる*10自動翻訳機能で異星人と話ができるようになる*11…など、かなりのハイスペックアイテム。…ガチで欲しくなってしまう。視覚には作用しないのか、文字は
、そこを絆創膏で補修してある。そのせいでその部分が脆い。なりきりキャプテンハット船から見える景色を大航海時代のカリブ海風に変換する帽子。自動翻訳機能や船長して目が合ったものを強制的に命令させることができる。蛍光方向クラゲの種海に撒くことで目的地までの矢印の形に隊列を組んで光るクラ
トールされており、オペレーターはPETを介してネットナビをオペレートする。それ以外にも様々な機能が確認でき、映像メールなどの連絡機能に加えて翻訳機能システムやガスチェック機能があることが判明しているなかなか高性能な端末。開発者は光熱斗の祖父の光正であり、作中に登場するPETは基本
ざせモスクワ』を披露している。また、ネット時代になるとファンサイトにも顔を出すようになり、外国からのファンレターやメールにもついても高性能な翻訳機を使いながら丁寧に返信しており、ファンからも人柄を讃えられている。04年頃に肺癌が発覚したがそのことは伏せて05年にジンギスカンを再結
だの公私混同でしょ。 -- 名無しさん (2023-10-08 22:33:52)#comment*1 両親は首に小型スピーカーのような翻訳機を付けている*2 この件に関して番組の製作総指揮であるFred Seibertは本作の舞台裏ビデオの中で、「我々はファンの憶測や刺激の
tely beyond their present abilities to understand or counteract.(原文ママ)翻訳機に掛けると、宇宙の標準的な時間軸を記録として考えるなら、リセットボタンによって時間軸は2013年の出来事まで遡り、侵略が可能になったた
その言葉の意図がわかる様子…といっても流石に視聴者にも言葉の意味がわからないと番組のコンセプト的にも困るため、メフィラス星人の持っている携帯翻訳機で周囲と意思疎通を行なっている。なお、今回訪れた場所は彼の故郷である伊豆であり、出自からやたらと「ムトウアキラ」を連呼することが多かっ
で生えなかったのに。一番の特徴はロトムが言葉を喋る事。本編内でポケモンが言葉を喋るケースは初であり人間と会話をすることも可能。多分ボディ内に翻訳機能がついているのだと思われるが…今までの作品をプレイした人であれば驚いたことだろう。ちなみにロトム図鑑開発者の1人はカロス地方のあの発
聞いてるんですか?聞いてるの。だけどねパジャマに引っかけちゃってもね気が付かないんだよやかましい!余計なこと言わなくていいんだよ!(スマホの翻訳機風に面白い可笑しく翻訳するお題にて)チン◯ン電車あぶねぇな〜、なんて出た?スッポンポントレインwこら!スッポンポ〜ン言うな!これ以上!
する。ジョークやセクハラ発言も目立つが、紅莉栖の気分転換のため、交換留学を手配するといった一面もある人。日本語はあまり話せないため、日本では翻訳機や真帆たちの通訳で会話する。漫画版ではなんかテム・レイみたいな眼鏡の外人といった風貌だが、0では眼鏡をかけておらず俳優のようなナイスミ
結構柔らかいらしくナイフが貫通する場面もある。こんなもので地球を守れと言うあたりバードマンもなかなか鬼畜である。また耳のダイヤルを回すと万能翻訳機となり地球上の大体の言語を翻訳できる。新作アニメ版では装着時に「パー着!」と叫ぶ。おそらく元ネタは「蒸着!」プロトタイプ版ではマスクは
機械学習も使ったようだが、地道な外部事象と発言の相互参照や振る舞いからの推測の積み重ねには変わりない)交流記録そうしてやっとこさ出来上がった翻訳機でSCP-3171は日ごろ何を言っているのかを調べたところ、意外にも詩(のようななにか)だった。内容としてはいくつかの単語を一見無秩序
務で豊久・信長・与一らを監視していたが、エルフ解放後に見つかり捕縛される。この時に漂流者や廃棄物、この世界のあらましなどを説明するとともに、翻訳機能のある符を3人に渡している。(ちなみにエルフ語を苦労して修得していた与一はショックで倒れこんでいた)以降、豊久らと行動を共にして彼ら
られていた。ジョーに敗れたことで悪事を行なっていた初心を取り戻し、アバクに協力するように。カバまろは集めた再登場軍団で唯一勝利しているため、翻訳機で言葉を日本語に変えながらリーダーを務めた。切り札は《ギガントウサギロボ・フューチャーX》本作でケントナーク、ホカベン、ラビット大佐を
んでもらえるようにしてくれたことは素晴らしいことだと思っています。また、SCP-5635を要約したことも素晴らしい仕事だったと思います。私は翻訳機を使っているので、文法的な間違いがあったら申し訳ありません。コメントありがとうございました。 -- Chapmann (2021-
のが特徴。注文はタブレット端末のアプリで管理しており、口頭での注文のほかにもメニューを見て注文したい人にはタブレットを渡して注文してもらう。翻訳機能やアレルギー表示もできる優れもの。ちなみに、佐々木の知り合いが作ってくれた独自開発のアプリなのだそう。赤猫の由来は、先代店主の地元に
戦士。鼻が妙に大きく高く、非常に濃ゆい顔つきをしているのが特徴。最初はトーゴ会長の警備を任されている。後にランド2のポテトエリアから「ミュー翻訳機」を探す指令を受けたが、1人で行ったらフルボッコにされて逃げ帰ってきた。初期ステータスは高いが能力上昇が乏しい上に「ぱにっく」を起こす
アプリを駆使して翻訳する手があったが、Switch版ではそれが出来ないため相手の言語が分からないと会話は詰みであった。最近は一応ゲーム内にも翻訳機能がついた。ただし当然固有名詞とかスラングとかはうまく翻訳してくれない。「楽器」を用いて「笑点のテーマ」「ファミマのテーマ」など日本人
い。だがこの能力は「チェンジ」と叫ばなくては使えないため、言葉を喋れない動物と入れ替わってしまうと、再度チェンジできなくなる。ただし、動物に翻訳機が取り付けられれば使えるし、「ドラゴンボール超」では「チェンジ」という文字を読ませる等して、入れ替え対象に「チェンジ」と言わせる事でも
のお姫様、ユースティアナ・フォン・アストライア。愛称はティアナだがこっちでも主人公にペコリーヌとあだ名をつけられていた。mimiの故障により翻訳機能が使えず往来で困っていた彼女を主人公が助けたのが初対面。また翻訳が必要な事からも分かる通り本来は日本語を喋る事ができず、アストルム内
れして店を飛び出す。小さな宇宙人グラスより少し大きいくらいの宇宙人。何故かスナックの楽しみ方に精通しているような素振りを見せる。所持している翻訳機は日本語にも対応している優れものだが、北海道弁に対応してなかったせいで爆発した。明美のために鍛えてきた男昔明美がマッチョ好きだった時期
いバンダナを付け、目に深いクマを刻んだ技術者で、組織に囚われていた頃のアンディの研究にも携わっている円卓の知恵袋。組織のメンバーが身に付ける翻訳機能行きネクタイも彼の発明品である。 小さな浮遊する黒い球体と頭をケーブルで接続し、様々な知識を得たり黒い球体を攻撃に用いたりする。◆能
もカードに捌かせることができる。ホルダーマスターがカードを入れておくための機械。施設で契約することで使用可能。ただの収納ではなく異なる言語の翻訳機能やコロッセオへの転送機能、設定しておいたLP分のダメージを軽減する機能が存在する。マスターはホルダーからコロッセオに転送されて入るこ
訴える形で脅迫したり、人類を「下等動物」と露骨に見下し、嘲笑う陰湿な気質を持つ。そのためコミュニケーションの際は頭部を掴んで洗脳した地球人を翻訳機代わりとする。本人曰く「下等動物の言語を話す声帯は持ち合わせていない」とのことだが、巨大戦では「ン゙抜゙げな゙い゙!」と明らかに地球
格は初見であろう地球人たちにも友好的に接してくるなど、穏やかな性質の模様。見た目に関する言及はないが、使用する用語は当然違うようで、作中では翻訳機を用いて会話に成功している。彼らが生産している肥料(陶器に入っていて、どろりとしているが美味そうな匂いがするらしい)は地球人でも美味だ
小さな穴をあけて電脳マイクロマシンを注入し各脳細胞に定着させて脳細胞の働きをトレース・学習させる。そこに別途、頸椎に埋め込んだ「脳細胞信号の翻訳機・トランスミッター・記録ストレージが入ったチップ」を介してネットワークに接続させる形式である。電脳化は生身の人間でもそれほど複雑な手順
初想定していた、スパルタクスの人物像なのかもしれない。(状況の違いによるものと言う線も十分あり得るが)ちなみに台詞自体は相変わらず難解な物の翻訳機がいたおかげで言葉が分かり易くなっていた。イベント「チョコレート・レディの空騒ぎ -Valentine 2016-」某キモオタ海賊にノ
ん (2017-03-18 21:16:55) ↑メルダが初登場した話(10話)で、アナライザーが現れたメルダにガミラス語で話しかけるが、翻訳機起動と共に「そちらの宇宙語はわかりにくい」と言う。バルタン星人がアラシ隊員を乗っ取って、宇宙語で話しかけるイデ隊員に対して言った「君の
うことか。【結末】ゴース星人の地底ミサイルにより世界が破壊される中、ウルトラ警備隊はゴース星人の基地が熊ヶ岳の地下にあることを知る。そこには翻訳機として拉致されたアマギが捕まっているが、地球全てを彼一人と引き換えにはできない、と苦渋の決断を下したクラタにより、マグマライザーによる
も一部食い込む。高い知性を持ち、ヤサコ達の顔の上に文明を築き上げた。彼らの使う言語は古い翻訳サーバーの言語と同じなため、それを利用したお灸型翻訳機を通して人間とコンタクトをとる事もできる。クビナガ首長竜型の大型のイリーガル。以前は群れを成していたが、次第に数を減らし最後の1頭だけ
いてた。 -- 名無しさん (2015-12-02 15:38:36) 多分、普通の会話ができない魔物の子とパートナーとの意思疎通の為の翻訳機能でウマゴンの分だけ「やっべー、『シュナイダー』じゃなくて『ウマゴン』て間違えて書いちゃったけどこのままでも呪文使えるから別にいーか✩
シャドー 、スペキュラー、アンビエントっぽい黒あたりが強力であり黒にしたければゼルに攻撃的対応をさせる必要がある。ゾイドサーガオンラインでは翻訳機を通して会話が可能になるが、第一声が「ドクター…の…バカ…。」だったり、その後もDr.Tに対する悪口がポンポン出てくる毒舌キャラだった
。メティスの進言でヘットギアとアサルトベストを着込むなど見た目が少し変わったが、能力に概ね変化はない。本編では使用できたオルギアモードと犬語翻訳機能が何故か使えなくなっている。メティス(CV.斎藤千和)ラストナンバーのアイギスの妹を自称する、突然現れた機械の少女。発売前は見た目か
アだが、以前は夜同様に黒髪ロングだった。呪われている。さすが「僕」の妹。少女「僕」のご近所さん。よく犬の散歩をしているところを見かける。犬語翻訳機能搭載。森野夕夜の双子の妹。故人。夜とは違い、ごく普通の女の子だった。北沢夏海短編『声 Voice』における、もう一人の語り手。姉の博