Here_and_Now_head.png | 翻訳が必要 このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は 固有名詞一覧を、見出しなどは 用語一覧を参考にしてください。 |
---|
Codsworth
バイオグラフィー
データ
キャラクターデータ
ステータス
HP: 195+([Player Level - 10] x 5)
持ち運び重量: 150 lbs
その他のデータ
Stephen Russell(欧米版)
岩崎ひろし(日本語版)
“
ということは、2世紀ぶりの夕食という事です! ハーハッハッハ… 簡単な軽食を作りましょうか? お腹が空いているのでは?
”
https://fallout.fandom.com/ja/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Codsworth_famished_jpa.ogg
https://fallout.fandom.com/ja/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Codsworth_famished_jpb.ogg
コズワースは唯一の生存者とその家族のMr.ハンディーモデルのロボット執事として2077年のサンクチュアリ・ヒルズに居ました。そして、大戦争後の2287年までの2世紀の間、サンクチュアリ・ヒルズで主人の帰りを待っていました。彼はWhen Freedom Calls完了後、永続コンパニオンとして同行される事が出来ます。
Background[]
コズワースは大戦争以前、唯一の生存者とその家族のMr.ハンディーモデルのロボット執事として働いていました。彼は2077年10月23日に購入されたばかりです。戦争がテレビで発表された時、彼はVault 111への移住許可が下りず、Vault-Tec スタッフのように取り残されました。コズワースが主人公と再会するのは、それから210年もの間サンクチュアリ・ヒルズをさまよった後になります。長い月日が経っても彼はまだ、主人への忠誠を忘れはしません。
最初の内、コズワースは陽気で自分の身に何が起こったのかを忘れたように見えます。戦争の後、最初の十年間彼はムダな家事で自分を忙殺しようとしました。たとえば、死の灰で汚染された床にワックスを塗ったり、潰れた家の埃を払ったり、さび付いた車を磨いたり、といった事で。しかし、さらに話すと彼は世界の状態に対して非常に悲しんでいることが明らかになります。200年の孤独は彼に深刻な影響を与えていたのです。彼は何もなかったような振りをしていますが、爆弾が落ちた後にコンコードという街に行ったことを教えてくれます。サンクチュアリに帰ってくる前に、 localsを「ほんの数回棒で殴った」「何度か撃った」と。
対応する名前にすると、コズワースは唯一の生存者を『旦那様(又は奥様)』ではなく、音声付で名前を呼んでくれます[1]。対応した名前はこのリストを参照してください。
Interactions with the player character[]
Interactions overview[]
キャラステータス | サービス | クエスト関連 |
---|
| 商売: | | 治療: | Icon_cross.png | ベット貸出: | |
| 開始クエスト: | Icon_cross.png | 関連クエスト: | | Out of Time |
|
Inventory[]
服装 | 武器 | その他のアイテム | 死体 |
---|
- | 標準装備のノコギリと火炎放射器 (未改造時) | 綺麗な水 | - |
Quests[]
- Out of Time: 唯一の生存者はコズワースとともに戦後のサンクチュアリを探索し、ショーンを探す。
Effects of player's actions[]
Maxed approval with Codsworth grants the Robot Sympathy perk, which grants +10 energy resistance against robots' energy weapons. Maximum affinity can be achieved after attaching 29 weapon modifications, read the Robot Sympathy perk page for more information.
Range of interests[]
Approvals | Disapprovals |
---|
Likes- 良い行いをする。
- 他人を助ける。
- Dialogue that shows a focus on family.
- Prevention of unnecessary deaths.
- B.O.S.に参加する
- ミニッツメンに参加する
- Nostalgic descriptions of the pre-war world, such as in dialogue with Daisy.
- Telling Piper that the present state of The Commonwealth "gives me hope" during Story of the Century.
- Vault-Tecの社員に家を与える。
- ドッグミートを回復させる。
- シェフィールドにヌカコーラを与える
- Agreeing to help Preston Garvey rebuild the Minutemen after completing The First Step.
- Dangerous Mindsを完了する。
- Siding with The Railroad when speaking with Desdemona in End of the Line.
- Convincing McDonough to release his hostage during In Sheep's Clothing.
- During Blind Betrayal:
- ダンスの処刑命令を拒否する。
- Promising to Haylen to give a chance to Danse explain himself;
- エルダーマクソンを説得する
- Telling X6-88 you don't want to wipe Gabriel's mind during Synth Retention.
Loves- Crafting new modifications.
- Changing weapon modifications.
- Urging the victims of kidnapping to not give up hope in response to Piper's final question in Story of the Century.
- Bringing Billy home in Kid in a Fridge.
- Protecting The Railroad when speaking with Desdemona in End of the Line
- Telling Edna in the schoolhouse that "Children need all the love you can give."
- Trying to persuade Mama Murphy to stop using drugs for "The Sight".
- Curing Austin Engill.
- Refusing to kill Danse when speaking to him during Blind Betrayal and asking Arthur Maxson to listen to you, in an attempt to save Danse's life.
| Dislikes- Asking for more money in many quests.
- Being dishonest in dialogue.
- Telling Piper that you enjoy destruction during Story of the Century.
- Responding sarcastically to Sheffield's request for Nuka-Cola.
- Agreeing with Pickman during Pickman's Gift.
- ママ・マーフィーに薬物を与える。
- Questioning Maxson about the Brotherhood's purpose in Shadow of Steel
- Addictive drug usage and other irresponsible actions.
- Accepting the order to hunt Paladin Danse.
- Litter from abandoned dropped items.
- Agreeing to retrieve a HalluciGen canister for Fred Allen.
- Threatening Finn into not paying the insurance.
Hates- 窃盗やスリを行なう。
- 味方や中立常態のNPCを殺害する。
- ビリーを売る。
- Agreeing to "take care of" Travis Miles in Confidence Man.
- The First Stepで、プレストンガービーからミニッツメンを復興したいという願いを拒否する。
- End of the Lineでレールロードと接触する際にデズデモーナを殺害する。
|
Notes[]
- Codsworth will become available as a companion after discovering Concord on your map. It is not necessary to complete or even start When Freedom Calls, simply going to Concord and returning to Codsworth is enough.
- Codsworth is armed with a flamer and a circular saw as is typical with a Mister Handy and is remarkably efficient at dispatching enemies at close range as he is able to roast foes with the flamer to soften them up, then cut them apart with his saw. He is remarkably resilient, enough so to remain active in a fight for a considerable period of time, assuming that he isn't hit with heavy weapons. This makes Codsworth an excellent early-game companion who can take the brunt of battles. However, he cannot be revived during combat by injecting stimpaks as he is a robot.
- Codsworth has an innate damage resistance of 25, which is about on par with a human companion wearing a full set of girded leather armor. However, his innate energy resistance is 5, which is much lower than any full armor set worn by a human companion. His hit points are similar to the game's human companions, thus human companions equipped in full metal armor or heavier will surpass him in durability.
- He is one of the only robots from the Mister Handy line from across the entire Fallout franchise that actually acknowledges that the Great War has even occurred.
- Like Sergeant RL-3 from Fallout 3, another robotic companion, Codsworth will 'float' on water instead of diving in.
- Even after the Great War, Codsworth's box survived and can be seen in the closet of the Sole Survivor's house.
- He will sometimes interact with other robots, such as Takahashi in Diamond City, Whitechapel Charlie in Goodneighbor, and Deezer in Covenant.
- He will occasionally provide the Sole Survivor with purified water, filtered from the ground water as he can be heard saying when in pools of water to be filling up his reserves.
- He can be heard humming various songs, such as La Marseillaise and Rule Britannia.
- He can wear the bowler hat, and its variant: the Triggerman bowler. However, the +1 endurance bonus from the hat does not affect his hit points.
- Codsworth can say over 900 names.
- Codsworth can harvest much more food than an average settler.
- Because of his longer arms, he has trouble fitting through some gates and doorways.
- Until the quest Out of Time is completed, he will always return to Sanctuary Hills in front of the Sole Survivor's house, no matter which settlement he is sent to.
- If the player character "destroys" the enemy's corpse after killing them, Codsworth will berate the player for "not being very sporting."
- If the Sole Survivor picks up some pre-War items, Codsworth will say "Taking a trip down memory lane, sir/ma'am?"
- Before making the run for the Vault 111, the player may bid Codsworth farewell. However, in a conversion between the two, the Sole Survivor will still apologize for not saying goodbye.
- If knocked unconscious, Codsworth will say: "Sir/ma'am? I...I'm dying..."
- Codsworth's encounter dialogue will change if the Sole Survivor has made progress through the story before meeting him (for example the player will be able to tell Codsworth that Shaun is "with his father/mother" instead of asking him about Shaun's whereabouts if they have finished the storyline)
- The player is able to customize and modify Codsworth at a robot workbench if they have the Automatronadd-on. It should be noted that when he is put in the robot workbench he loses the option to wear the bowler hat.
Notable quotes[]
- "This is all much more exciting than domestic life I assure you!"
- "Beats doing housework!"
- "Even at the worst of times, things aren't so bad when you're around, sir/mum."
- "The past, the present, and the future walked into a bar. It was tense."
- "One of the joys of top notch taste receptors is getting to enjoy the full flavour without the nasty hangover." – inside Brewery underneath Diamond City.
- "Oh dear, is that... Mum/sir? Sir/Mum, I'm... I'm so sorry." – If taken to Nate/Nora's corpse in Vault 111.
- Conversation with Deezer at Covenant:
–"Ah, a fellow Mister Handy! [to Deezer] Hello there, ol' chap. Good to see another of General Atomic's finest still eager to serve."
–"And a good day to you too, sir! Can I interest you in a refreshing glass of Deezer's Lemonade?"
–"Don't be daft, you know I can't use the stuff."
– "No discrimination here. Everyone benefits from Deezer's lemonade! Get yours today while supplies last."
–"[To the Sole Survivor] A pity. It appears Deezer's programming is too severe to allow for normal conversation. Ah well." - "Charles Dickens walks into a bar. He asks the bartender for a Martini to which the bartender replies "Olive or Twist?""
- "Chemically speaking, alcohol is a solution."
- When engaging combat:
- "I've got a buzz saw with your name on it!"
- "Terrific! It's a fight, then!"
- "Head down, sir/mum! It appears someone is shooting at us."
- When using chems:
- "Need a little pick me up?"
- "A little self-medicating, sir/mum? Shouldn't a doctor be doing that?"
- "Careful to not over do it there."
- "Easy does it there. Don't want to go nodding at an inopportune moment."
- "Steady on there."
- Walking around naked:
- "Wearing the bare minimum, I see. Aha. But seriously, sir/mum. Put on some pants at the very least."
- "Sir/Mum, I'd be remiss were I not to inform you of your bare-cheekedness."
- "Um... sir/mum? You're bearing all to the world, and some more."
- "I dare say, you're leaving little to the imagination."
- "I know the world has ended, but certainly we ought to strive for a little common decency."
- Using the Cannibal perk:
- "Well, that's Commonwealth steak tartare for you."
- "Next time, might I suggest a little seasoning perhaps?"
- "Mind the bones, sir/mum. Don't want to chip a tooth."
- "Who needs utensils, right, sir/mum? Or napkins, for that matter."
- "A grown man/woman needs his/her protein, I suppose."
- Swapping Codsworth for:
- Cait: "Ah, Miss Cait! So good of you to agree to take my place. May fortune favor the brave, my dear.", to which Cait replies: "You're begginin' to get on me nerves, Codsey."
- Danse: "All my hopes go with you for a successful mission, Paladin Danse.", to which Danse uncomfortably replies: "Sure, Codsworth. Thanks."
- Deacon: "And so it goes. Do be mindful out there, Mister Deacon.", to which Deacon replies: "Always am, Codsworth. That's one thing you can count on."
- Hancock: "It's an honor, sir, to know that the beloved mayor of Goodneighbor is taking my place.", to which Hancock replies: "Pleasure, Codsworth. Keep it real."
- MacCready: "Mr. MacCready, please take care of my master/mistress. If harm should befall him/her, I would be most disappointed.", to which MacCready will reply: "Quit worrying, Codsworth. You're going to blow a fuse or something."
- Nick Valentine: "Mister Valentine, I couldn't have picked a more wothy replacement.", to which Nick replies: "Codsworth, you flatter me. You take care of yourself."
- Piper: "Miss Wright. I trust you'll do your best to put the safety of my master/mistress before your own personal gain?", to which Piper replies: "[sigh] Of course, Codsworth... Jesus. Lucky for me, those two things go hand in hand."
- Swapping another companion for Codsworth:
- Cait: "If you'd rather travel with this bucket of bolts, fine by me. You'll know where to find me.", to which Codsworth replies: "Charmed as always, Miss Cait."
- Curie: "If it isn't Monsieur Codsworth. It is a pleasure to see you again.", to which Codsworth replies: "Doubly for me, Miss Curie. Don't worry, I'll keep the Master/Mistress safe."
- Deacon: "Codsworth. It's time.", to which Codsworth replies: "Oh, Deacon, your witticisms, as always, are I'm sure quite droll."
- Dogmeat: "Not to worry there, pup. Your master/mistress is in good hands."
- Hancock: "Well, this certainly puts a new spin on "cleaning up the Commonwealth", don't it.", to which Codsworth replies: "We shall leave it spick and span!"
- Nick Valentine: "Don't let this one boss ya around too much, Codsworth.", to which Codsworth replies: "There's nothing I'd like more, Mister Valentine."
- Piper: "Hey, Codsworth. You sure you're up for this?", to which Codsworth replies: "Miss Piper, I can think of no greater honor."
- Preston Garvey: "Hey, Codsworth. Take over keeping an eye on him for me?", to which Codsworth replies: "Yes, of course, Mister Garvey!"
- Strong: "Metal man is weak. When metal man smashed, come find Strong.", to which Codsworth replies: "Weak! I'll have you know I've fended off bloodbugs when necessary."
- X6-88: "If you fail in this assignment, Codsworth, I will personally make sure that you are dismantled and then melted down.", to which Codsworth replies: "You have nothing to fear, Mister X. I am well aware of my duties."
Appearances[]
Codsworth appears only in Fallout 4.
Behind the scenes[]
- One of the names that Codsworth can say is one of the many references to the Blade Runner franchise throughout Fallout 4. If the surname "Deckard" is used in some way in the player's name, Codsworth will refer to the player as Mr./Mrs. Deckard. This is a reference to Rick Deckard, the main protagonist of Blade Runner.
- 'Furiosa", "Humungus", "Mr./Mrs. Rockantansky", and "Wez" are names from the Mad Max series that Codsworth can pronounce.
- Also, Codsworth can call the Sole Survivor, "Morpheus", "Neo", or "Trinity". These names are references to the The Matrix film. "Anderson" may also be a reference, since Codsworth can refer to the player as "Mister Anderson".
- Codsworth can call the Sole Survivor "Kal-El", which is the name of Fallout 4's voice director, Kal-El Bogdanove. Bogdanove's father is Jon Bogdanove, a comic book artist that named his son for Superman's real name.
- Codsworth can call the Sole Survivor "Vic", possibly a reference to the protagonist of "A Boy and His Dog" by Harlan Ellison.
- If Codsworth takes damage, he may say, "'Tis but a scratch", possibly as a reference to the Black Knight in the movie, "Monty Python and the Holy Grail" It could also be a reference to Mercutio's death scene in Shakespeare's Romeo and Juliet.
- Codsworth's initial behavior after the Great War, such as continuing housework and pretending to be oblivious to the nuclear bombings, somewhat resembles the character Hilda Bloggs from the 1982 graphic novel When the Wind Blows by Raymond Briggs. However, Codsworth desperately denied his deteriorating state, isolation, and ruined surrounding while Hilda remained innocently ignorant to her situation. Like Hilda; upon her hair falling out from radiation poisoning; Codsworth eventually came to realize and accept the horrific reality of nuclear war.
- This behavior, as well as other robots inability to process the War happening, are similar to Ray Bradbury's short story There Will Come Soft Rains, where a futuristic automated house continues its duties, oblivious to the fact the nearest city is a glowing radioactive crater and the family it was programmed to serve are now nothing more than some silhouettes burned into an exterior wall.
Bugs[]
- Icon_pc.png Codsworth may sometimes stay in one place when dismissed to a settlement (even if outside the building boundary), and rarely move around or perform tasks except to fight hostile enemies.[verified]
- Assigning Codsworth to a settlement resource may have no effect, despite indicating that he is assigned to it in the Workshop menu.[verified]
- Icon_pc.png When equipping Codsworth with a bowler hat, it may sometimes stay even after switching save files and even characters. The hat will not be in his inventory, but will appear that he is wearing it.[verification overdue]
Gallery[]
Pre-War Codsworth, pouring coffee
Codsworth model at the June 2015 E3 Showcase
Post-war Codsworth in Sanctuary Hills
|
---|
| ベースゲーム |
---|
| 永久的 | | ケイト · コズウォース · キュリー · パラディン・ダンス · ディーコン · ドッグミート · ジョン・ハンコック · ニック・バレンタイン · パイパー · プレストン・ガービー · ロベルト・マクレディ · ストロング · X6-88 | | 一時的 | | レックス・グッドマン · 正直者のダン · ハイライズ · トラビス・マイルズ ·鼻なしボッビ · メル · ソーニャ · グローリー · B.O.S.スクライブ · B.O.S.従者 · アリー・フィルモア · エルダー・マクソン · プロクター・イングラム · ビリー・ピーボディ |
|
|
- ↑ ただし、英語版以外は音声がカットされています。
特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。
最近更新されたページ
左メニューサンプル左メニューはヘッダーメニューの【編集】>【左メニューを編集する】をクリックすると編集できます。ご自由に編集してください。掲示板雑談・質問・相談掲示板更新履歴最近のコメントカウン...
2023-08-31 14:17:47
誤訳や公式訳のおかしい箇所を(ネタバレの可能性があります)目次1 会話2 ターミナル3 地名・ロケーション名など4 その他会話[]ID公式訳候補訳原文場所備考14F33気を付けた方がいい。大抵のものは...
2023-05-11 01:15:40
Forums: Index > 会議室 > 管理者への意見具申注:投稿に返信する際には、画面上部の「編集」のリンクをクリックして、編集画面で新たに追記してください。管理者への意見具申箱みたいなものを作...
2023-05-11 01:15:34
Wiki内での見出し文などの表記統一のためこちらに合わせています。表記についての議論や提案はフォーラムでお願いします。キャラクターや地名などは固有名詞一覧をご覧ください。英語日本語Abilities能...
2023-05-11 01:15:28
特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...
2023-05-11 01:15:22
英語名日本語名10mm Round10mm弾10mm10mm弾10mm, Hollow Point10mm弾 ホローポイント10mm HP10mm ホローポイント弾10mm, JHP (Hand L...
2023-05-11 01:15:16
英語名日本語名North Cistern北貯水槽South Cistern南貯水槽East Cistern東貯水槽East Pump Stationイーストポンプ場Hostetler Homeホステト...
2023-05-11 01:13:46
Wiki内での表記統一のためこちらに合わせています。表記についての議論や提案はフォーラムでお願いします。ページ内の見出しや用語については用語一覧をご覧ください。固有名詞一覧 Area固有名詞一覧 It...
2023-05-11 01:13:40
特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...
2023-05-11 01:13:34
Wikiテーマ用画像[]このページでは、Wikiのテーマとして使われる画像がSpecial:UnusedImagesに表示されないようにしています。File:Wiki-wordmark.pngFile...
2023-05-11 01:13:28
Icon_disambig.svgother uses of the term については、Zorbo's Revenge をご覧ください。Lua エラー モジュール:Games 内、50 行目: a...
2023-05-11 01:13:22
Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...
2023-05-11 01:13:16
Gametitle-FO3.pngGametitle-FO3.pngIcon_info.pngこの記事は基礎的な情報とゲーム内での比較を含む概観記事です。ゲーム特有の情報やステータスに関しては、右の...
2023-05-11 01:11:46
Pre-War companyYumYumCompany dataindustry加工食品productsヤムヤム・デビルエッグLocationscountryアメリカ Gametitle-FO3.p...
2023-05-11 01:11:40
Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...
2023-05-11 01:11:34
Lua エラー モジュール:Games 内、50 行目: attempt to index local 'result' (a nil value)Wild AppalachiaGeneraldeve...
2023-05-11 01:11:28
Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...
2023-05-11 01:11:22
Pre-War companyWest TekCompany dataindustry軍事防衛productsT-45d パワーアーマーT-51b パワーアーマーFEVウィルスLocationscou...
2023-05-11 01:11:16
Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...
2023-05-11 01:10:46
Fallout 4 add-onWasteland WorkshopGeneraldeveloperベセスダ・ゲームスタジオpublisherベセスダ・ソフトワークスRelease dataPC201...
2023-05-11 01:10:40