Toshiro_Kago

ページ名:Toshiro_Kago
Mothership Zeta character

Toshiro Kago

Toshiro Kago.jpg

バイオグラフィー

種族

人間, アジア系(日本人)

性別

男性

所属

役職

拉致された侍

ロケーション

エンジンコア, Mothership Zeta

年齢

最低でも715歳(冷凍保存状態の時間込)

Physical Traits

ヘアカラー

ブラック

アイカラー

ブラウン

ヘアスタイル

HairRaiderMid

装飾品

BeardMix6c
EyebrowM

height

1.00

データ

登場作品

Mothership Zeta

クエスト

Among the Stars
This Galaxy Ain't Big Enough...

キャラクターデータ

カルマ

Neutral

S.P.E.C.I.A.L.

5 ST, 5 PE, 5 EN, 2 CH, 5 IN, 5 AG, 5 LK

ステータス

Hit Points:520
Critical Chance:5%
Unarmed Dam.:0.75
Poison Resist.:20%
Rad. Resist.:8%
Carry Weight:200
Damage Res.:35%

タグスキル

Melee Weap.:34 (44)
Small Guns:32
Unarmed:30

レベル

1

AI設定

aggression

Unaggressive

confidence

Foolhardy

assistance

Helps nobody

内部データ

派閥

DLC05NPCFollowerFaction

クラス

RaiderMelee

戦闘スタイル

Default

G.E.C.K.レース

アジア系

その他のデータ

base id

xx0032fc

ref id

xx003307

ダイアログ

DLC05Samurai.txt

兜を外したトシロー・カゴ
 
Gametitle-FO3_MZ.png

セッシャノケンヲ イマスグカエスノダ、ハヤクカエサヌカ!

”— 拙者の剣を今すぐ返すのだ。早く返さぬか!
http://fallout.wikia.com/wiki/File:Fo3MZ_ToshiroKago_ReturnMySword.ogg

トシロー・カゴは2277年に、Mothership Zetaにいる、エイリアンに誘拐された日本の侍です。

目次

Background[]

トシロー・カゴは孤独な放浪者によって開放された4人のうちの1人です。彼は日本語を使用してるため誰とも話が通じず[1]、ジェスチャーで伝わる範囲のコミュニケーションのみを行っています。ポールソンは彼を"中国人"だといいますが、サリーは中国人ではないことは知っていたようです。彼は侍なので、刀での戦闘は熟達しており、彼の日本刀でエイリアンを次々と殺していきます。[2]

Interactions with the player character[]

Interactions overview[]

GeneralServicesQuests
Essential:Icon_cross.png
Enslavable:
Companion:Icon_check.png
  • Temporary
Bounty:
Merchant:Icon_cross.png
Repairman:
Doctor:Icon_cross.png
Rents bed/room:
Starts quests:Icon_cross.png
Involved in quests:
  • Among the Stars
  • This Galaxy Ain't Big Enough...

Quests[]

  • Among the Stars: Toshiro can be spoken to about his missing sword and you can return it to him after retrieving it from the maintenance level.
  • This Galaxy Ain't Big Enough...: During the final battle on the bridge, after the first wave of aliens are defeated Toshiro will run in from a side door and assist Paulson and Somah in battling the next wave of attackers.

Effects of player's actions[]

  • After the events of Mothership Zeta, he stays aboard Zeta and cannot be interacted with. He will disappear if you revisit the Steamworks, but will remain on the bridge if you travel to or from the Capital Wasteland. He can be found later in the living quarters.

Other interactions[]

  • Despite being unable to understand English, Toshiro still responds with different dialogue depending on whether the player speaks to him with the polite, neutral, or smarmy dialogue options, presumably picking up on the player's tone and body language.

Inventory[]

服装武器その他のアイテム死体
Samurai armor
Samurai helmet
Samurai's sword*--

*Toshiro will use the sword if you either recover it from the waste disposal area and give it to him, or if you never enter the Disposal area. Should you decide to keep the sword, he will be unarmed.

Notes[]

  • He is originally nicknamed "Chinaman" by Paulson, but after Sally tells him that Toshiro is from Japan, Paulson then calls him "Oriental".
  • If he is killed before the player destroys all three generators, everyone will still act as if he wandered off after the generators are destroyed, and his body will be gone as if he was still alive and took off.

Notable quotes[]

  • "Onushi wa nanimono? Koko wa dokoda?" – What/who are you? Where is this place?
    Icon_sound_trigger.png
    http://fallout.wikia.com/wiki/File:Fo3MZ_ToshiroKago_WhoAreYou.ogg
  • "Sappari wakaran. Koko ga doko nanoka moose. Sessha no ken wa do shita?" – I don't understand [you] at all. Tell me where this place is! What has become of my sword?
    Icon_sound_trigger.png
    http://fallout.wikia.com/wiki/File:Fo3MZ_DontUnderstandYou.ogg
  • "Nani wo itteorunoda. Sappari wakaran. Nantoka shitekure!" – What are you saying? I can't understand. Please do something!
    Icon_sound_trigger.png
    http://fallout.wikia.com/wiki/File:Fo3MZ_ToshiroKago_WhatAreYouSaying.ogg
  • "Nani wo itte orunoda. Kono chi ni mioboe wa nai. Ittai sessha ni nani wo shita?" – What are you saying? This place does not look familiar to me. What the hell has been done to me?
    Icon_sound_trigger.png
    http://fallout.wikia.com/wiki/File:Fo3MZ_ToshiroKago_PlaceNotFamiliar.ogg
  • "Sessha no ken o imasugu kaesunoda. Hayaku kaesanu ka!" – Return my sword immediately. Hurry and return it!
    Icon_sound_trigger.png
    http://fallout.wikia.com/wiki/File:Fo3MZ_ToshiroKago_ReturnMySword.ogg
  • "Sumanuga, sessha mizukara korekara okorukotoni sonaeneba naranu." – I am sorry, but I must now prepare myself for what is to come.
    Icon_sound_trigger.png
    http://fallout.wikia.com/wiki/File:FO3MZ_Toshiro_Sumanuga.ogg
  • "Youkai kara mi o mamoru niwa, ken ga iru!" – I need my sword to defend against [these] monsters!
  • "Nani ga okotta no ka, kento tsukanu." – What has happened? I cannot understand at all!
  • "Yoojutsu de sessha wo toraete yookai me. Kono mama de wa okanu zo!" – These wretched monsters have taken me captive with their sorcery. I cannot be left like this!
  • "Ken wo ubawarete shimatta, taegataki kutsujoku!" – I have been robbed of my sword - this is an unbearable disgrace!
  • "Hito wo azakeruna. Onushi no monoii wa sappari wakaran." – Do not mock me! I cannot understand a word you are saying.
  • "Sessha wo tasuketakuba, sessha no ken o sagashi dase!" – If you want to help me, go and search for my sword!
  • "Nanto? Nani o nozonde orunoda. Nani yue, onushi no iu koto ga wakaranu no da?" – What? What do you want? How is it that I have no idea what you are saying?
  • "Onushi, naniyue sonoyo ni hanasu? Nanika shomo no mono demo arunoka?" – You, why are you talking like that? Is there something you want?
  • "Aa, sessha no ken! Kaeshite moraerutowa, katajikenai." – Oh, my sword! I am most grateful for its return!
  • "Jyama o suru na." – Don't get in my way.

Appearances[]

Toshiro Kago appears only in the Fallout 3add-on Mothership Zeta.

Bugs[]

Icon_xbox360.png After completing the main quest of Mothership Zeta, with Toshiro still alive, it is possible to pickpocket him. In his inventory his Samurai sword will appear but trying to steal it may result in the game crashing. [verified]

Gallery[]

Toshiro Kago in stasis
Toshiro in pre-combat meditation
Toshiro in post-combat meditation
Toshiro in combat
Jyama o suru na!

References[]

  1. 彼は音声が日本語、字幕もローマ字を使用しているため、日本語を知らないプレイヤーにとっても何を言ってるのかわりません。
  2. Fallout 3 Official Game Guide
表·話·編
Major Factions
Player CharacterLone Wanderer
Brotherhood of SteelOwyn Lyons · Sarah Lyons · Reginald Rothchild · Tristan · Scribe Bigsley · Elizabeth Jameson · Arthur Maxson
EnclaveAugustus Autumn · John Henry Eden
Project Purity scientistsJames · Madison Li · Daniel Agincourt · Alex Dargon · Janice Kaplinski · Anna Holt · Garza
Secondary Factions
CompanionsDogmeat · Fawkes · Cross · Sergeant RL-3 · Butch · Jericho · Clover · Charon
Faction LeadersHenry Casdin · Eulogy Jones · Reilly · Tree Father Birch · Dave · Vance · Harkness · Alphonse Almodovar · Hannibal Hamlin · Commander Jabsco · Confessor Cromwell · Sonora Cruz · Daniel Littlehorn · Constantine Chase · General Jingwei · Ishmael Ashur · Wernher · Calvert
Town LeadersLucas Simms · Colin Moriarty · Allistair Tenpenny · Roy Phillips · Ernest Roe · Mayor MacCready · Red · Jack Smith · Evan King · Barrows
Other major charactersHarold · Amata Almodovar · Ahzrukhal · Three Dog · Moira Brown · Mister Burke · Stanislaus Braun · Herbert Dashwood · Argyle · Desmond Lockheart · Sally · Somah · Paulson · Elliott Tercorien · Toshiro Kago

テンプレート:Navbox Mothership Zeta



特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。


最近更新されたページ

左メニュー

左メニューサンプル左メニューはヘッダーメニューの【編集】>【左メニューを編集する】をクリックすると編集できます。ご自由に編集してください。掲示板雑談・質問・相談掲示板更新履歴最近のコメントカウン...

誤訳など(Fallout_4)

誤訳や公式訳のおかしい箇所を(ネタバレの可能性があります)目次1 会話2 ターミナル3 地名・ロケーション名など4 その他会話[]ID公式訳候補訳原文場所備考14F33気を付けた方がいい。大抵のものは...

管理者への意見具申

Forums: Index > 会議室 > 管理者への意見具申注:投稿に返信する際には、画面上部の「編集」のリンクをクリックして、編集画面で新たに追記してください。管理者への意見具申箱みたいなものを作...

用語一覧

Wiki内での見出し文などの表記統一のためこちらに合わせています。表記についての議論や提案はフォーラムでお願いします。キャラクターや地名などは固有名詞一覧をご覧ください。英語日本語Abilities能...

固有名詞一覧_Area

英語名日本語名North Cistern北貯水槽South Cistern南貯水槽East Cistern東貯水槽East Pump Stationイーストポンプ場Hostetler Homeホステト...

固有名詞一覧

Wiki内での表記統一のためこちらに合わせています。表記についての議論や提案はフォーラムでお願いします。ページ内の見出しや用語については用語一覧をご覧ください。固有名詞一覧 Area固有名詞一覧 It...

メインページ/theme

Wikiテーマ用画像[]このページでは、Wikiのテーマとして使われる画像がSpecial:UnusedImagesに表示されないようにしています。File:Wiki-wordmark.pngFile...

ZAX_1.2

Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...

YumYum_Deviled_Eggs

 Gametitle-FO3.pngGametitle-FO3.pngIcon_info.pngこの記事は基礎的な情報とゲーム内での比較を含む概観記事です。ゲーム特有の情報やステータスに関しては、右の...

YumYum

Pre-War companyYumYumCompany dataindustry加工食品productsヤムヤム・デビルエッグLocationscountryアメリカ Gametitle-FO3.p...

X6-88

Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...

Whiskey_Bob

Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...

West_Tek

Pre-War companyWest TekCompany dataindustry軍事防衛productsT-45d パワーアーマーT-51b パワーアーマーFEVウィルスLocationscou...

Water_flask

Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...

Wasteland_Workshop

Fallout 4 add-onWasteland WorkshopGeneraldeveloperベセスダ・ゲームスタジオpublisherベセスダ・ソフトワークスRelease dataPC201...