セインティア翔 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki
少女で聖闘少女候補生の1人だった。当時は先輩である響子に想いをよせていた。必殺技:ミラーオブダークネス、クイレジーディストラクションアイソン男性形態。元杯座の白銀聖闘士で、リゲルの旧知かつ彼より上位の者であったらしい。リゲルと並び、エリスと同化した響子の側にいることを許される。か
少女で聖闘少女候補生の1人だった。当時は先輩である響子に想いをよせていた。必殺技:ミラーオブダークネス、クイレジーディストラクションアイソン男性形態。元杯座の白銀聖闘士で、リゲルの旧知かつ彼より上位の者であったらしい。リゲルと並び、エリスと同化した響子の側にいることを許される。か
わたくしども自分をへりくだって使う丁寧な形。日本語のようにとりあえず初対面の相手には使わず、明らかに目上とわかる相手に飲み用いる。an 僕(男性形)/anna 僕たち話者が男性の場合に用いる。日本語のような「俺」との区別はないaam 私(女性形)/amga 私たち話者が女性の時の
履いている。また、頭には角かリボンのような物があり、杖を持っている。赤蛮奇に似ているとも言われている。攻撃方法はホーミング弾と交差する弾幕。男性形態黒髪で陰陽師のような格好をしている男性の姿。男性の姿である。(大事なことなので二回言いました)東方では数少ない男性キャラの一人?であ
A. ヤポンスキーとは、日本(人)を指す言葉の男性形です。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A4%E3%83%9D%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%AD%E3%83%BC
da Brisa Florescente↑ フランス語: ここで、alizée(女性形)という言葉は、"貿易風" を意味する alizé (男性形)に由来する造語である。このゲームの文脈では、alizée(女性形)は花を指すので、"貿易風の花"、"東風の花 "と訳すことができる。
oburuumu)とも読まれている風花祭名称。↑ フランス語: 'alizée(女性形)という言葉は、"貿易風" を意味する alizé (男性形)に由来する造語である。ゲームの文脈では、alizée(女性形)は花を指すので、"貿易風花"、"東風花 "と訳すことができる。変更履歴
メルの河神はイド、イッドゥ、イダと呼ばれ、マリの王ジムリ・リムの名で出された手紙にも河神へ宛てられたものがある。アッカドにおける河神はイド(男性形)、ナル(女性形)と呼ばれた。 ただ、(少なくとも編者が確認した範囲では、)河の神についてそれを図像がしたものが確認できていないので、
。ナホトカ生まれの少女で、義父に亡き父親の思い出を壊されたのを機に単身来日した。本来は「リピンスカヤ」となるはずだが父親への思いが強いからか男性形の「リピンスキー」を名乗っている。心臓に持病を持っているが、毎日小樽の地獄坂を登っていることを匂わせる設定があり侮れない一面を持ってい
日本語で「ホタル」を意味する。彼らの命ノ星座であるViatorまたはViatrixは、どちらも「旅人」を意味するラテン語である。この用語は、男性形と女性形である。彼らの命ノ星座の中国語名旅人 lǚrénは、「旅人」という意味でもある。注釈[]↑ 美観を保つため、英語版と中国語(日
真名フランス語通り名水銀の意。ただし "mercure" の方が普通。 vif(adj.): 生き生きとした 男性形vif (pl. vifs)女性形vive (pl. vives) argent (n.): 銀 真名
ン語timmerman(大工)köpman(商人)fackman(専門家)また、名詞の文法上の性によって動詞や形容詞の活用が左右されるため、男性形と女性形を分けるフランス語のように、このような言い換えが全く出来無い言語も少なくない。日本における実例[編集]日本においても、ポリティ
1.ウガリトの男神 アシュタルテの男性形である男神。ウガリト文書などにあらわれ、ウガリトでは高位の男神として神話に登場するものの、その特性や役割については解釈が分かれるという。(出典神話) 『バアルとモトの戦い』(参考文献) 「古代オリエント事典」
強い。2人並べば近寄りがたいくらいの異質な空間が広がる。公園のベンチでちょくちょく昼寝していても誰一人として近寄ろうとしない位には。なお姓が男性形なのはロシア潜夢軍が自国籍のダイバーに慣習的な偽名を付けるためである。■夢の姿の設定名前:シェル武器:装甲バイク、爪外見:重装甲の強化
身長は約20cmらしい。体重は食べる前と食べた後で大きく異なるらしい。意外と大きい?。性別は公式設定で不明であるが、カービィに対する代名詞は男性形の「彼(he)」になっている。(ただ容姿と声と世界観のせいか、一部の二次創作では女の子にされている事もある)。無性別向けの「They」
A. ジダーノフはウクライナ系の姓の男性形です。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%8E%E3%83%95
ースカヤ」とはロシア語で「我が一族、我が子」というような意味を持つ女性形の人名。「○○○スキー」というロシア人名は有名だが、スキーと付くのが男性形、スカヤが女性形である。人類に迫害された動物たちの想念が収束し、受肉したものであるため、人間を不要と考え、動物を愛する獣たちの母。しか
」と答え、男になったという。更に、ポセイドンはサービスとしてカイニスを不死身の肉体にしたという。これ以降、カイニスは「カイネウス(カイネスの男性形)」と名を改めたという。その後はラピテース族の王になったり、アルゴノーツの一員として冒険したりと活躍。しかし、先の件で神嫌いになったた
でしまったりもしている。【語源】ラテン語で神を意味するデウス(deus)と同一起源の語であり、日本語だと輝く者と訳されたりする。ディーヴァは男性形であり、女性形はディーヴィ(女神)となる。元来は天然自然の事象を神格化した原始的な自然神信仰群であったが、時代が下るにつれてバラモン→
人造人間)」と呼べ、という技術者らしいこだわりを持つが、思いっきり人間女性型の二人をアンドロイド呼びするのは気にしないという(アンドロイドは男性形の言葉で、女性形なら「ガイノイド」になる)こだわりのツボがよくわからない人 -- 名無しさん (2022-09-03 18:15:
ズ」があり、これが男性専用なら少年、女性専用なら少女ということになるが...答えは「男女共用」。後に出た海外版では「he,his,man」と男性形で統一されているため少なくとも海外版では男性で確定と思われる。*9先生(ブルーアーカイブ -Blue Archive-)こちらも主人公
が、幻術を使ってちょくちょく手を出している。+ 真名-真名はフランソワ・プレラーティ。『フランソワ』はフランス語における『フランチェスカ』の男性形であり、事実上の同一人物である。フランチェスカ本人を触媒に、フランソワ本人が呼び出された。「最初に死んだ時点」をベースに英霊化しており
)#comment*1 Gattino.より正確には単に子猫というより「可愛い子猫ちゃん」といったニュアンスになる模様。因みにガッティーノは男性形である。「雌子猫」なら「ガッティーナ(Gattina)」になる。
一覧でも、それは死ではない。百年の深い眠りに落ちるということにしてやろう。ヤーコブ・グリム×ヴィルヘルム・グリム●incube[ε-Kyb]男性形(→in-2,-cub-) (眠っている女性を犯すといわれた)夢魔,インクブス. ※男性を犯す夢魔はスクブスsuccube〔後期ラテン
歌』の新一のパートは本作と同じで、『ゼロの執行人』と『緋色の弾丸』は電子風の新聞紙の切り込みになっている。*4 しかし、ドイツ語には人名にも男性形と女性形があるので、女性なら「レオナ」となるのが正しいはず。*5 原作では安室に「赤井=沖矢」ということを見抜かれていない頃なので、や
めちゃショック」を縮めた言葉ではなの造語。両親も使っている。*3 実はフィギュアスケートを引退する子供の大半の理由がこれである。*4 因みに男性形=女性から男性への呼びかけはmon chéri(モンシェリ)となる。*5 番外キャラも含めばキュアモフルン(ぬいぐるみ)以来。*6 ク