百仁全鸭 - 食物語 新馬版テキスト・情報保存庫
蒸约半小时出笼,制作成八宝馅备用。取鸭子洗净去毛后,剔除两翅外的其余骨头制成无骨鸭,将八宝馅料塞入鸭腹内,扎紧鸭子颈部以防漏气,待炸至酥黄时捞出,摆盘即可。 器に蓮の実、オニバスの実、ハトムギ、もち米、黄インゲンとハム、キノコをさいの目に切ったものを入れて
蒸约半小时出笼,制作成八宝馅备用。取鸭子洗净去毛后,剔除两翅外的其余骨头制成无骨鸭,将八宝馅料塞入鸭腹内,扎紧鸭子颈部以防漏气,待炸至酥黄时捞出,摆盘即可。 器に蓮の実、オニバスの実、ハトムギ、もち米、黄インゲンとハム、キノコをさいの目に切ったものを入れて
老卤的锅中。在锅内加清水,倒入酱油、冰糖、黄酒、丁香、桂皮、姜片等,用大火烧开,再调至小火继续焖煮,让猪蹄充分吸收卤汁。 待卤汁粘稠时,捞出猪蹄,去掉卤料残渣,切片摆盘,冷吃热食皆有风味。 豚の後ろ足のひづめを取って熱湯で洗い、毛をこすり落としてきれい
醋、味精、香油、食盐等调成味汁;小葱切段,姜蒜成碎,红椒冬笋改刀成丝,作为辅料。 牛百叶成型后取出,纵向切为细丝,随后入锅焯水。焯水完毕捞出,起锅烧油,下入姜蒜爆香;再入红椒冬笋翻炒;继续下入牛百叶丝,起猛火煸炒,滞锅不宜过久;期间放入葱段与调好的味汁,快速翻炒;最后淋上明油
至两小时后取出,上笼用旺火蒸至八成熟,开笼取出晾凉,至此方可起锅烧油,准备炸制。炸制时,肉皮朝下皮面抹醋,反复三次直至猪肉炸透皮表柿黄,便可捞出摆盘成品。成菜光润发亮、外焦里嫩、肥而不腻。 炸紫酥肉は、豚のバラ肉が主な材料となる。肉は短冊状に切ってから直火
烩佳肴 将猪五花肉去毛、洗净后切成方形,放入沸水中,辅以葱、香叶、胡萝卜丁、芹菜等同煮,加入黄酒、盐等佐料调味,煮熟后将肉捞出,晾凉后揭去表皮。 用刀将肉切成万字形状,码入盘中,浇上汤汁勾芡即成。 豚のバラ肉を毛を取り、洗ってから四角
颜色乌青,故名青精饭,食之有益气养生之效。 制作时先洗净南烛叶,捣烂后过滤残渣,做成南烛叶汁。再将糯米放入南烛叶汁中浸泡,待米成墨绿色后捞出,放入锅中蒸煮。煮熟后饭色乌青,气味清香。待九蒸九晒后,可久储不坏。 为了品味南烛叶特有的香气,青精饭最好不要与其他食物同食。
浸泡两小时以上的糯米塞入藕洞中,再将切下的头尾两端放回原位,用牙签固定住。 随后将填好糯米的藕放入水中,加入冰糖煮三小时,待藕软嫩后即可捞出。将其放凉切片,再淋上一层糖桂花或蜂蜜即可上桌。 蜜汁塘藕は古くからある、有名な蘇州の伝統的な民間料理だ。見た目
以虾茸搭配香菇丁加入调料制成,依个人口味亦可以用猪肉或蟹肉来代替虾茸,将馅料酿入去核龙眼中,粘上面粉和蛋黄液,裹上饼干屑后入油锅炸至金黄即可捞出。 東璧龍珠は福建泉州の伝統的な料理。その主な材料は古拙開元寺の東璧リュウガンであり、シイタケ、クログワイなどが