W1932_6/15

ページ名:W1932_6/15

W32 6/15[]

[W32 191]

研究集会の司会[]

親愛なるラザフォード兄弟:

国の異なった部分を旅行する際、私は秩序の欠如のために、「ものみの塔」研究から多くの利益を得るための方法が若干の小さい会において非常に異なっていることに気付く。

もし、「聖書研究」第6巻で提案されている研究集会を司会するための規則が時代遅れであるなら、我々が最も有利な方法で研究のために設けられた時間を使えるよう集会を執り行う責任を持っている兄弟に協力できるあなたにとっての最善の方法について、我々に若干の良い助言を与えることはできないだろうか?

私は国中いたる所の多くの研究のリーダーがこの問題についてあなたの助けになる提案を受けとればうれしく感じるだろうと思う。

この件が、あなたの貴重な時間をあまりにも多く割かないことを希望する。

王国奉仕を行う共なる姉妹、ジュリー・ホフメイヤー 、開拓者

. . .

上記の手紙に答えて、ベテル・ホームで研究を司会する方法についてアドバイスを与えよう。これはしばらく流行した方法で、我々はこれが最善だと信じている。集会は兄弟が、通常、出席している場合は協会の会長によって導かれる。明瞭かつはっきりと英語で読むことができる3人の兄弟たちが前部に座り、そして順番に考慮中の問題について1度に一つあるいは二つ節を読むように頼まれる。ついでリーダーは、読まれた節について質問を読み上げる。

質問が提出され、ついで様々な人たちが質問への答えを自分で表明するために指名される。ついで、もしそれ以上の説明が必要とされるなら、リーダーは短い、そして簡潔な説明を与えることによって、要点を述べる。 最初にリーダーによって発言権を認められるまで、誰も話をしない。 このようにして完全な秩序が持続され、かつ主題は適切な方法で考慮される。 最初に節を読むことで、会の人たちは考慮中の主題の理解を得る。しかしもし彼らの理解が明確ではないなら、誰でも質問を提出する特権を与えられている。

研究の目的は聖句と与えられた説明をいっそう明らかに理解することである。これは研究を運営する最も良い方法であると信じられている。実際、討議のための質問が提出され、ついで討議の終わりに最終的に節が読まれることより望ましい。もっとも、たいていの会はベテル家族と比較して小さい。小さい会においては、明瞭かつはっきりと読むことができる人は朗読をすべきである。 これはリーダー自身によってされるかもしれない。そしてリーダーは、一つあるいは二つの節を読んだ後で、「誰か、読まれた節で質問を持っているか?」と、言うべきである。あらゆる人に、調査中の題材に関連する質問を提出させ、そして次に続けて、上述したような表現をする機会を持たせなさい。質問が常に節の範囲内に限定され、二次的な問題についてされるべきはない。



特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。


最近更新されたページ

左メニュー

左メニューサンプル左メニューはヘッダーメニューの【編集】>【左メニューを編集する】をクリックすると編集できます。ご自由に編集してください。掲示板雑談・質問・相談掲示板更新履歴最近のコメントカウン...

預言

| English | 日本語(Japanese) |預言原題:prophecy[390][391][392][393][394][395][396][397][398][399][401][402]...

神の立琴

| The Harp of God(English) | 神の立琴(Japanese) |神の立琴原題:The Harp of God目次1 序文2 第一章2.1 神とは誰か2.2 神の啓示2.3 全...

神の救ひ

| English | 日本語(Japanese) | 神の救ひ (神の救い)原題:Deliverance 目次1 序言2 第一章創造者と作られし万物2.1 創造者2.2 ロゴス2.3 ルシファー2....

神の国-全地の希望

神の国-全地の希望 原題:The Kingdom, the Hope of the World 目次1 新しき名称[30]新しき名称[]一九三一年七月廿四日より卅日までの一週間に渉って米国オハヨー州コ...

目ざめよ!、なぐさめ、黄金時代

目ざめよ!、なぐさめ、黄金時代号名の表記[]日本語版公式『目ざめよ!』、『なぐさめ』および『黄金時代』から転載の場合の表記例:目1956 12/8、目1940 1、目1930 1英語版からの私的翻訳文...

歌1928-335

公式訳[]灯台1930_7 「我はエホバなり」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...

歌1928-285

公式訳[]灯台1930_1 「ハルマゲドン」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...

歌1928-266

公式訳[]灯台1930_12 「凡てを神に捧げて」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...

歌1928-248

公式訳[]灯台1930_9 「飼い主に引かれて」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...

歌1928-196

公式訳[]灯台1930_12 「進めつわもの」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...

歌1928-184

公式訳[]灯台1930_12 「慎み守れ」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...

歌1928-157

公式訳[]灯台1930_12 「生ける限り聖名を頌えん」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...

歌1928-150

公式訳[]灯台1930_9 「エホバに感謝せよ」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...

歌1928-142

公式訳[]灯台1930_5 「主の統治」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...

歌1928-139

公式訳[]灯台1930_11 「十字架を負いて」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...

歌1928-129

公式訳[]灯台1930_8 「エホバ備えたまわん」特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。...