対訳/DQ8/バトルロード/山のテンション王

ID 9
日本語 山のテンション王 (ブラウン)
English Mullet Mallet (McHammer)
Français Maillet massif (McMartel)
中文繁體字
中文简化字
한국어

 

 

日本語

The word consists of 「山」, 「の」, 「テンション」, and 「王」.

  • 山 (n.): a mountain
  • の (postp.): of (denoting possesion, relation, etc.)
  • テンション (n.): excitement 
    • This word comes from English "tension," but it means more often "excitement" than "nervousness" in Japanese.
  • 王 (n.): a king

English

通り名: Mullet Mallet

韻を踏んでいる。「マレットヘアーのマレット」程度の意味か。

  • mullet :(髪型)マレット
  • mallet :ハンマーの一種

真名: McHammer

接頭辞 "Mc-" + 英単語 "hammer"。ただし他に意図するところもありそうな名前である。

  • Mc- :アイルランド系の名前で「~の息子」を表す。(e.g. McDonald)
    • 英語やノルウェー語の接尾辞 "-son" や "-sen" に相当する。 (e.g. Stephenson, Andersen) 
  • hammer: ハンマー

なおM.C.ハマーなる1990年代に活躍した米国のアーティストがいるようであり、命名者は狙ってこの名前にした可能性がある。

Français

通り名: Maillet massif

英語版ほどではないが韻を踏んでいる。意味は「巨大なマレット」とあまりひねりがない。

  • maillet: ハンマーの一種
  • massif: 巨大な

真名: McMartel

接頭辞 "Mc-" + 英単語 "martel"。またも他に意図するところがありそうな名前である。

  • Mc- :アイルランド系の名前で「~の息子」を表す。(e.g. McDonald)
    • 英語やノルウェー語の接尾辞 "-son" や "-sen" に相当する。 (e.g. Stephenson, Andersen) 
  • martel: (ウォー)ハンマー

こちらもマーク=マーテルなる実在のカナダ系アーティストがいるようであり、命名者は狙ってこの名前にした可能性がある。Queenの "Somebody to Love"という楽曲のカヴァー動画で有名らしい。

外部リンク

 

 

コメント

返信元返信をやめる

※ 悪質なユーザーの書き込みは制限します。

最新を表示する

NG表示方式

NGID一覧