Ian_(Fallout)

ページ名:Ian_(Fallout)
Here and Now head.png
翻訳が必要
このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語一覧を参考にしてください。
the Fallout 3 character については、Ian West をご覧ください。
Fallout / Fallout 2 character

Ian

Fo1 Ian.png

バイオグラフィー

種族

性別

男性

所属

Crimson Caravan (過去)
Shady Sands
Vault Dweller

役職

ガード
商人 (過去)
コンパニオン

ロケーション

データ

登場作品

クエスト

キャラクターデータ

S.P.E.C.I.A.L.

7 ST, 6 PE, 6 EN, 5 CH, 6 IN, 6 AG, 5 LK

ステータス

Hit Points: 50
Experience Points: 125
Armor Class: 14
Action Points: 10
Carry Weight: 200
Melee Damage: 6
Sequence: 12
Healing Rate: 2

タグスキル

Big Guns:56%
Melee Weap.:70%
Small Guns:73%
Unarmed:75%

その他のデータ

prototype id

00000076

ダイアログ

IAN.MSG
Vcoldjoe.msg
 
Gametitle-FO2.png

以前はHub商人のガードをやっていたんだが、無法者の連中に襲われた際に撃たれちまってな。それ以来ここに留まっている。街の人たちのおかげで回復できたようなもんだ。それに、俺の持っている外界の知識とこれまでの経験がここで役に立っている。

Ianは背が低くがっしりした元Crimson Caravanのガードで、2161年現在Shady Sandsのガードであり、仲間です。

目次

背景[]

Fallout[]

現実的な男で以前はHubのCrimson Caravanのガードをしていたが、盗賊急襲の際に撃たれShady Sandsで療養していた。回復してからも恩返しのつもりもあり、Shady Sandsに残り侵略者から村を守ったり、商売のためにHubやJunktownを訪れている。全体的に彼は非常に己を信頼し、タフで、どちらかと言えば自信過剰だ。

彼は現在の故郷はShady Sandsだと言うが、「故郷」と「そこで待つ誰か」についても語っている。

Fallout 2[]

According to the Vault Dweller's memoirs, part of Fallout 2, Ian died while fighting super mutants in Necropolis with the Vault Dweller, having been burned to death by a flamer. However, in the special encounter "Café of Broken Dreams", Tandi mentions that Ian may be a part of the Abbey.

情報はFallout 2 cut contentに基いています が,Falloutの正史には含まれない情報です.

At one point in the planning for Fallout 2, Ian had survived and was living in Vault City under the name of Old Joe. According to his dialogue, Ian would mistake the Chosen One for the Vault Dweller and would reminisce about events from Fallout before realizing the mistaken identity. Commenting on the prejudiced nature of Vault City's citizens, he would give the Chosen One a gun, apparently his old Colt 6520 10mm pistol before sending them away, encouraging the Chosen One to "make proud" the memory of the Vault Dweller.

Icon_cut_content.pngFallout 2 cut contentに基く最終的な情報です

能力[]

  • Hit Points: 50
  • Action Points: 10
  • Sequence: 12
  • Armor Class: 15
  • Critical Chance: 15%

プレイヤーとのインタラクション[]

インタラクション概要[]

GeneralServicesQuests
Companion:
  • Permanent
Talking head:Icon_cross.png
Merchant:
Modifies items:Icon_cross.png
Doctor:
Starts quests:Icon_check.png
Involved in quests:

クエスト[]

  • Ianを雇う: そのまま。Ianを雇って仲間にする。

その他のインタラクション[]

  • IanはFalloutでコンパニオンに出来るNPCの一人。 As a companion, he is notorious for his problematic lack of discretion with automatic firearms. He will - more often than not - make burst shots, and accidentally hit the Vault Dweller let alone other non-hostiles, if they are in the same line of fire.
  • Because of his experience from being a former caravan guard, he can inform the Vault Dweller about the locations of several towns.
  • Ian will turn hostile if the people in Shady Sands are attacked without his company.

Tell me about[]

IanのTell me about
質問返答
Apocalypseまあ、今後も戦争は起こるだろうな。ただ、次の戦争は棒を得物に戦うことになるだろうよ。
AradeshAradeshはShady Sandsの長だ。温和で忍耐強い人だが、何となく間の抜けたところもあるな。
Boozebeerあるか?
Caravansキャラバンの大半はHubから来る。遠路はるばるね。俺は折り悪く負傷するまでCrimson Caravanというグループで働いていた。
CasinoカジノはJunktownにおけるGizmoの一大事業だ。大勢の観光客や金を呼び込むが、色んな問題も一緒についてくる。
Chemsキャラバンにいた頃サイコを使ったことがある。使用後はイライラしたよ。妙な感じだった。
Childrenああ、Shady Sandsにも子供がいるぞ。ん?どれも俺の子じゃあないが。
Chip, Waterウォーターチップが何なのか分からない。すまないな。
GarlGarlは、自分ところのしょうもない手勢で世界を征服できると思っている大馬鹿者だ。まあ、どうでもいい。
GizmoGizmoはJunktownでカジノを経営している。だがイカサマをしているらしい。
HealingRazloの治療の腕は大したもんだ。彼のジュンジャ・ジュースも一度は飲んでみるといい! Icon_sic.png
The HubHubはニューウェスト最大の交易拠点だ。一番力を持っているのはWater Merchantsと呼ばれるグループだが、商人は他にもいる。景気のいい街だが、商人同士の間で政争が絶えない。
Junktownジャンクでできた中規模の町で、Killianという保安官が監督している。Shady Sandsから南西へほんの数日で着く。
Khans哀れなレイダー集団だよ。Shady Sandsを襲い世界を征服するだか何だかバカなことを考えていやがる。
KillianKillianはJunktownの町長だ。店の経営もしている。まともな奴だ。彼のもとで働いたことはないが、問題ないと思う。
Medicああ、助けが必要ならRazloを頼るといい。素晴らしい医者だ。
MerchantsHubからJunktownへ取引しにやって来る商人もいる。分かるのはそれだけだ。
MutantsHubへ向かうキャラバンのガード中に得体の知れないものを見たことがある。変異したコヨーテ、かまきり、サソリやら何やらな。
Necropolis架空の死者の街のことじゃなかったか?
Psychics分からない。そういうのも存在するとは思うが、うーん、十分な証拠がないんじゃないか。
Raidersならず者の集団はいくつかある。一番まとまっているのがKhansというグループだ。自分たちに世界を征服する力があるとか考えているらしい。
Razloああ、助けが必要ならRazloを頼るといい。素晴らしい医者だ。
SethSethは自警団の長だ。ここだけの話、果物の見張りなんかは無理だね。ズボンのポケットに入ってたりなんかしたらそりゃあもう。
Sands, Shady平和な小村だ。おそらくこの荒野で一番未来が明るい集落だろうね。
StoreKillianはJunktownで雑貨屋をやっている。いい店だ。
TandiAradeshの娘だ。とてもかわいい娘だが、俺には帰りを待ってくれている人がいるんでね。
War数十年前の出来事だ。要するに、色んな国でイライラが募ってドカーン、全て消滅しましたってことだ。

コメント[]

Ianのコメント
ロケーションコメント
Killian's general storeここがKillianの雑貨屋だ。 いい奴だし、 品揃えも豊富だぞ。
Gizmo's CasinoGizmoのカジノだ。 ギャンブラーと裏社会の人間が集まる場所だな。用心しろよ、どうやらイカサマが行われているらしい。
Beth's gun shopここは武器屋、店主はBethだ。銃に関して詳しいが、それ以上に噂話に通じている。
Jake's gun shopJakeの武器屋だ。値は張るが非常に優れた銃を扱っている。
Water MerchantsWater Merchantsのオフィスだ。 Hubの有力者だよ。みなの命を支えているのはここの水だからな。
Crimson CaravanここはCrimson Caravan。 俺も働いていたことがある。ハイリスクな仕事が多いな。
Far Go TradersButch Harris率いるFar Go Tradersだ。善人なんだが頭の方は・・・な。分かるよな。
Maltese Falconああ、ここが人気の店Maltese Falconだ。上質の音楽、美味い酒、いい女と揃っている。
Vault 13話には聞いた事があるが来たことは一度もなかった。きれいな所のようだが・・・俺に言わせると少々清潔すぎるな。
The Glowここで一体何が?
Mariposa military baseこれは難儀しそうだな。
Necropolisゾッとするよ。

インベントリ[]

服装武器その他のアイテム
Leather jacket10mm pistol10mm JHP x72
ボトルキャップ x63
スティムパック x2

メモ[]

  • 彼はナイフ系、ピストル系、そしてSMG系を扱える。
    • He is effective with a 10mm SMG early on, but becomes a liability with it when more companions join. Very capable with the .223 pistol and a 14mm pistol.
    • Likes Power fists.
  • He is also very precise on long ranges.
  • He can accidentally shoot the Vault Dweller during battle, especially when using burst fire weapons.
  • Despite having the Big Guns skill secretly tagged, Ian cannot use large weaponry like miniguns due to his sprite set not having animation frames for them.
  • In Fallout 2, a Chosen One with an intelligence below 4 can say to Angela Bishop that they travelled with someone named "Iam", who kept burst-shooting them from behind. This is a reference to Ian's reputation of accidentally causing friendly fire with SMGs.

登場[]

IanはFalloutFallout 2に登場する。

舞台裏[]

  • Ian was a test case character designed to see if the engine could handle non-player-controlled followers who would move from map to map with the player's character. Though the initial implementation required some troubleshooting, it functioned well enough for the team to decide to implement more followers.[1]
  • The character of Ian is roughly based upon Ian Dunteman, roommate of designer Jess Heinig. However, the developer found it hard to portray the real-life Ian's characteristics in just a few short lines of dialogue.[1]
  • Ian's line when asked to Tell me about "Apocalypse" is a reference to a quote by Albert Einstein: "I do not know with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones."
  • Chris Avellone first mentioned in the Fallout Bible that Ian was to appear in the Den after the Abbey was cut[2], but was later corrected when his dialogue file indicated he would be in Vault City[3].

参考文献[]

  1. 1.01.1 Jesse Heinig, a Fallout designer
  2. Fallout Bible 6#Questions galore:1. In FO2, the random encounter Café of Broken Dreams Tandi says Ian is some ware in FO2 is this true and if so, ware???
  3. Fallout Bible 8#Questions galore:Ian was actually slated for the Abbey and the Den that I know of, but something that Ausir (I think) pointed out, he was actually in Vault City before he was cut from the game.
表·話·編
永続コンパニオン
ボーンヤードカッツァ
ジャンクタウンドッグミート · ティコ
シェーディ・サンドイアン
一時的コンパニオン
レイダーズタンディー
Gametitle-FO1.png
表·話·編
住民キャラクターAradesh · Cook · Curtis · イアン · Jarvis · Katrina · Razlo · Razlo's wife · Seth · Tandi
一般人子供 · 市民 · 衛兵 · 農民 · 犬
没キャラクターアガサ · 商人 · 長老 · 衛兵 · サミー
ロケーションシェーディ・サンドのバラモン小屋 · シェーディ・サンドの門 · シェーディ・サンドのガーデン
QuestsRescue Tandi from the Raiders · Stop the Radscorpions · Cure Jarvis of Radscorpion Poison · Improve Shady Sands' Agriculture · Make Poison Antidote · Recruit Ian · Talk to Katrina
表·話·編
CharactersCitizensFirst Citizen Joanne Lynette · Senior Councilor McClure · Proconsul Gregory · Troy · Stark · Randal · Valerie · Barkus · Melinda · Steve · Wallace · Skeev · Thomas Moore · Kohl · Holden · Lydia · Phyllis · Ben Wade · Darrow · Martin · Vault City citizen · Vault City slave
Non-citizensJohn Cassidy · Joshua · Amanda · Bar patron · Curtis · Happy Harry · Mr. Smith · Mrs. Smith · Andrew · Ed · Charlie · Vault City guard
CutOld Joe · Connar · Chet
LocationsCourtyard · Downtown (Amenities office, Corrections Center, Servant Allocation Center, Information office, Tap House) · Central Council (Parlor Room, Council building) · Vault 8
QuestsGet a plow for Mr. Smith · Deliver Moore's briefcase to Mr. Bishop in New Reno · Deliver a sample of jet to Dr. Troy · Solve the Gecko powerplant problem · Deliver Lynette's holodisk to Westin in NCR · Rescue Amanda's husband, Joshua · Deliver beer and booze (10 each) to Lydia · Deliver pliers (tools) and a wrench to Valerie · Scout the eight sectors around Gecko and return to Stark · Enter NCR and return to Stark · Find Mr. Nixon · Help Charlie · See Phyllis


特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。


最近更新されたページ

左メニュー

左メニューサンプル左メニューはヘッダーメニューの【編集】>【左メニューを編集する】をクリックすると編集できます。ご自由に編集してください。掲示板雑談・質問・相談掲示板更新履歴最近のコメントカウン...

誤訳など(Fallout_4)

誤訳や公式訳のおかしい箇所を(ネタバレの可能性があります)目次1 会話2 ターミナル3 地名・ロケーション名など4 その他会話[]ID公式訳候補訳原文場所備考14F33気を付けた方がいい。大抵のものは...

管理者への意見具申

Forums: Index > 会議室 > 管理者への意見具申注:投稿に返信する際には、画面上部の「編集」のリンクをクリックして、編集画面で新たに追記してください。管理者への意見具申箱みたいなものを作...

用語一覧

Wiki内での見出し文などの表記統一のためこちらに合わせています。表記についての議論や提案はフォーラムでお願いします。キャラクターや地名などは固有名詞一覧をご覧ください。英語日本語Abilities能...

固有名詞一覧_Area

英語名日本語名North Cistern北貯水槽South Cistern南貯水槽East Cistern東貯水槽East Pump Stationイーストポンプ場Hostetler Homeホステト...

固有名詞一覧

Wiki内での表記統一のためこちらに合わせています。表記についての議論や提案はフォーラムでお願いします。ページ内の見出しや用語については用語一覧をご覧ください。固有名詞一覧 Area固有名詞一覧 It...

メインページ/theme

Wikiテーマ用画像[]このページでは、Wikiのテーマとして使われる画像がSpecial:UnusedImagesに表示されないようにしています。File:Wiki-wordmark.pngFile...

ZAX_1.2

Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...

YumYum_Deviled_Eggs

 Gametitle-FO3.pngGametitle-FO3.pngIcon_info.pngこの記事は基礎的な情報とゲーム内での比較を含む概観記事です。ゲーム特有の情報やステータスに関しては、右の...

YumYum

Pre-War companyYumYumCompany dataindustry加工食品productsヤムヤム・デビルエッグLocationscountryアメリカ Gametitle-FO3.p...

X6-88

Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...

Whiskey_Bob

Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...

West_Tek

Pre-War companyWest TekCompany dataindustry軍事防衛productsT-45d パワーアーマーT-51b パワーアーマーFEVウィルスLocationscou...

Water_flask

Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語...

Wasteland_Workshop

Fallout 4 add-onWasteland WorkshopGeneraldeveloperベセスダ・ゲームスタジオpublisherベセスダ・ソフトワークスRelease dataPC201...