京畿道 - なんでもある Wiki
道については「京畿」をご覧ください。京畿道略称: 경기、キョンギ位置地図各種表記ハングル:경기도漢字:京畿道日本語読み仮名:けいきどう片仮名転写:キョンギ=ドローマ字転写 (RR):Gyeonggi-do統計(2015年)面積:10,185.6 km2総人口:12,479,061
道については「京畿」をご覧ください。京畿道略称: 경기、キョンギ位置地図各種表記ハングル:경기도漢字:京畿道日本語読み仮名:けいきどう片仮名転写:キョンギ=ドローマ字転写 (RR):Gyeonggi-do統計(2015年)面積:10,185.6 km2総人口:12,479,061
ィキペディア(Wikipedia)』ナビゲーションに移動検索に移動京畿道 富川市富川甕の博物館位置各種表記ハングル:부천시漢字:富川市片仮名転写:プチョン=シローマ字転写 (RR):Bucheon-si統計面積:53.5 km2総人口:890,352(2011年) 人行政国:大韓
、九尾様――!?モシカシテ異世ノ者ヲ此方ニ喚ボウトシテイルノデスカ?九尾喚ぶ……とは少々異なる邪法じゃ。これは異世に存するモノの似姿を此世に転写する技よ。九尾これならば世理に与える乱を最小限に留めつつ、其方ら兜の協力者を得ることができよう……くふっ、くふふふ。桃形兜ア、アノ……ヨ
1 構成国6 軍事7 経済8 小ネタ9 登場作品10 参照10.1 脚注10.2 出典名称ユーク語(ロシア語)表記の略称はСЮР(ラテン文字転写はSYuR)で[2]、オーシア等では通称としてユーク(Yuke)が使われている。 歴史初期建国時期は不明だが、大昔の地図によると現在のユ
ート:Sname の手になる挿絵。ユグドラシル(古ノルド語:Yggdrasill [テンプレート:IPA-allテンプレート:要出典 〈仮名転写 (以下同様) :ユッグドラシル〉]、英語:Yggdrasil [テンプレート:IPA 〈イグドラシル〉])は、北欧神話に登場する1本の
面に問題があり、スン博士の手で作動停止、凍結されていた。ラル - データの娘に当たるアンドロイド。データが自らのポジトロニックス・ブレインを転写して製造した女性型アンドロイドであった。データとの外観的な相違は、皮膚の色がよりヒューマノイドに近づいた事であろう。しかし、データを凌駕
嵐、バルカンの夜明け) 2369年頃にはカトラの存在は医学界で周知の事実となっていた。(DS9: 宇宙囚人"バンティカ")手順[] カトラの転写は、片手の指を相手の顔の決まった点に当てて行う。「忘れるな(ヴァルカン語ではヴォカウ)」と言葉を発する場合もある。カトラの転写は通常は行
夫であった事が知られている。彼はマスタービルダー・フェイバーの手で直接的に殺害されたと思われていたが、自分のエッセンスを若きフォアランナーに転写していた。これによってフラッド戦争末期においてダイダクトという名の人物は、互いに異なる、しかし深く結びついた人物として同時に2人が存在す
A. 抗レトロウイルス効果を持つ逆転写酵素阻害薬(NRTI)の一つであるラミブジンとは、抗レトロウイルス効果を持つ逆転写酵素阻害薬(NRTI)の一つであり、HIV感染症の治療に用いられる薬剤です。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83
ソ連/ロシアの銃器・銃器関連の名称から来ており、ビカールの由来はロシアが開発したSR-3 ヴィーフリ(СР-3 «Вихрь»)のラテン文字転写 Vikhrを英語読みしたものである。歴史キパリス班は環太平洋戦争中の2010年11月2日に発生したドレスデネでのオーシア空軍機による民
ルカ空軍のエースの一人である[1]。目次1 名前2 略歴3 登場作品4 参照4.1 脚注4.2 出典名前Friedrich はフリードリヒと転写される場合が圧倒的に多く、ドイツ語の音としてもフリードリヒがより正確である。TACネームの Tiger はドイツ語で「虎」の意味。略歴1
)はユークトバニア北東部、セレス海に突き出した半島である[2]。目次1 名称2 地理3 歴史4 登場作品5 出典名称Pobedaのキリル文字転写は Победа となりロシア語で「勝利」。地理半島中央部は丘陵地帯が広がり、クルィーロ飛行場とシチーリ収容所がある[2]。歴史時期は不
ルイーフ(Poryv)はユークトバニア東部グルビナ地方にある地名である。東には捕虜収容所とトゥマーンがある[1]。名称Poryvのキリル文字転写はПорывとなりロシア語で「突風」。登場作品ACE COMBAT 5 - THE UNSUNG WAR出典↑ 1.01.1 ACE C
]。目次1 名称2 概要3 歴史4 登場作品5 出典名称Payavlenie は他の多くのユークトバニアの地名と同様、キリル文字のラテン文字転写としては成立していない。Payavlenie をキリル文字に戻した表記は Паявление だが、ロシア語に該当する単語はない。音に基
(Bubnuy)はユークトバニア中部に位置する都市である[1][2]。目次1 名称2 小ネタ3 登場作品4 出典名称Bubnuyのキリル文字転写はБубныとなりロシア語で「トランプのダイヤ又はタンバリン」。小ネタトランプ繋がりとしてダーマ湖(トランプのクイーン)、楽器の名前の付
ア南東部、ダーマ湖の北に広がる地域である[1]。目次1 名称2 地理3 周辺の地名・施設4 歴史5 登場作品6 出典名称Dugaのキリル文字転写は Дуга となりロシア語で「円弧・弧」。地理ドゥガーは密林地帯が広がり、イグラ川沿いにユークトバニア陸軍の兵器備蓄施設「サミズダート
国ユークトバニア連邦共和国ニェフリート(Nefrit)はユークトバニア南東部ドゥガー地方にある地名である[1]。名称Nefritのキリル文字転写はНефритとなりロシア語で「翡翠」。登場作品ACE COMBAT 5 - THE UNSUNG WAR出典↑ 1.01.1 ACE
に位置する[1]。目次1 名称2 周辺地名・施設3 歴史4 登場作品5 出典名称他の多くのユークトバニアの地名と同様、キリル文字のラテン文字転写としては成立していない。Bastok をキリル文字に戻した表記は Басток だが、ロシア語に該当する単語はない。音に基づいた意味のあ
Buran Squadron)はユークトバニア空軍の航空部隊である[1]。目次1 名称2 歴史3 登場作品4 出典名称Buranのキリル文字転写はБуранとなりロシア語で「吹雪」。エースコンバット5のユークトバニア空軍の部隊名称には旧ソ連の宇宙関連という共通点があることから、単
iya Squadron)はユークトバニア空軍の航空部隊である[1]。目次1 名称2 歴史3 登場作品4 出典名称Molniyaのキリル文字転写はМолнияとなりロシア語で「雷」。エースコンバット5のユークトバニア空軍の部隊名称には旧ソ連の宇宙関連という共通点があることから、単
カ戦争6 戦後7 その他8 登場作品9 参照9.1 脚注9.2 出典TACネームStolz はドイツ語で「誇り」。ドイツ語としての読みは公式転写の「ストルツ」よりも「シュトルツ」のほうが近い。名前Fleisher はドイツ語の姓 Fleischer に由来する英語の姓。いずれの場
最も近いため、複数の要塞が建設され、海岸線には砲台が設置されている[2]。目次1 名称2 歴史3 登場作品4 出典名称Volnaのキリル文字転写はВолнаとなりロシア語で「波」。歴史環太平洋戦争中の2010年11月1日、灰色の男たちの策略によりオーシアの政権を好戦派のアップルル
世界の市ファイル:Location Sochi.pngロシアにおけるソチの位置ソチ(ロシア語:Сочи, グルジア語:სოჭი, ラテン文字転写:Sochi)は、ロシア連邦クラスノダール地方の都市。ロシア随一の保養地である。黒海に面し、アブハジアとの国境に近い。人口は395,01
に位置する都市である[1]。名称Virjunui の日本語表記は推測である。また他の多くのユークトバニアの地名と同様、キリル文字のラテン文字転写としては成立していない。Virjunui をキリル文字に戻した表記は Вирйунуи だが、ロシア語に該当する単語はない。音に基づいた
駐留している[1]。目次1 名称2 歴史3 メンバー4 登場作品5 出典名称他の多くのユークトバニアの固有名詞と同様、キリル文字のラテン文字転写としては成立していない。Wisna をキリル文字に戻した表記は Висна だが、ロシア語に該当する単語はない。音に基づいた意味のある解
ナ(Verona)と表記されていることがあるが誤記である[3]。目次1 名称2 歴史3 隊員4 登場作品5 出典名称Varonaのキリル文字転写はВаронаとなり、ベラルーシ語で「カラス」。ロシア語ではВоронаとなる。歴史2016年1月3日、ヴァローナ隊はベールイ基地防衛の
、哲学の教授で[1]、某小国のクーデターの際、傭兵として政府側の航空部隊フェニックス隊に参加した[2]。名前ロシアの人名ユーリイのラテン文字転写に Yully は実際にはなく、実際はYuli, Yuliyとなる。登場作品ACE COMBAT出典↑ 1.01.1 エースコンバット
duga)はユークトバニア北部、パイヴリェーニヤ渓谷の南東にある地名である。北にはスヴェトリャークがある[1]。名称Radugaのキリル文字転写はРадугаとなりロシア語で「虹」。登場作品ACE COMBAT 5 - THE UNSUNG WAR出典↑ 1.01.1 ACE C
)はユークトバニア中北部、クルイーク要塞の北西にある地名である。南東にはコピヨー、東にはストレラがある[1]。名称Resursyのキリル文字転写はРесурсыとなりロシア語で「資源」。登場作品ACE COMBAT 5 - THE UNSUNG WAR出典↑ 1.01.1 ACE
3月20日にソ連邦英雄の後継として創設されたロシア連邦の国家賞の一つである。ロシア語読みはギーロイ・ロシイスコイ・フェデラツィー(ラテン文字転写 : Geroy Rossiyskoy Federatsii)。英雄的行為をした個人又は集団に贈られる名誉称号である。また称号と同時に金
ゥマーン(Tuman)はユークトバニア東部グルビナ地方にある地名である。西には捕虜収容所とパルイーフがある[1]。名称Tumanのキリル文字転写はТуманとなりロシア語で「霧」。登場作品ACE COMBAT 5 - THE UNSUNG WAR出典↑ 1.01.1 ACE CO
アの他の都市がロシア語の単語であることから、ロシア語の「虎(Тигр)」の発音を英語表記したものである可能性がある。ただしその場合ラテン文字転写はTigrとなる。歴史環太平洋戦争中の2010年11月4日から7日までにオーシア国防軍によってティーグル軍港は占領され[2][3]、その
ことが出来る。コンピューターで作るホログラム(CGHs)は計算された干渉縞で、平面波とラゲール・ガウシアンビームの干渉縞であり、フィルム上に転写される。CHGはロンチの線形回折格子に似ていて、"フォーク状"転移を持っている。入射レーザー光は回折パターンを作り渦を持ちそのトポロジカ
ります。ザカートZakat行政国ユークトバニア連邦共和国ザカート(Zakat)はユークトバニア中部に位置する都市。名称Zakatのキリル文字転写はЗакатとなりロシア語で「夕焼け」。歴史環太平洋戦争中の2010年11月29日から12月6日までにオーシア軍によってザカートは占領さ
、パビエーダ半島にある収容所である。南東にはクルィーロ飛行場がある[1]。目次1 名称2 歴史3 登場作品4 出典名称Shtilのキリル文字転写はШтильとなりロシア語で「凪」。歴史2010年、ユークトバニアのニカノール首相は灰色の男たちに操られた軍部によってシチーリ収容所に収
ア空軍の航空部隊である。F-117A 7機で構成[1]。目次1 名称2 歴史3 メンバー4 登場作品5 出典名称Gorizontのキリル文字転写はГоризонтとなりロシア語で「地平線」。エースコンバット5のユークトバニア空軍の部隊名称には旧ソ連の宇宙関連という共通点があること
個師団の1週間の戦闘行動を可能とする武器弾薬が蓄えられている[1]。目次1 名称2 歴史3 登場作品4 出典名称Samizdatのキリル文字転写はСамиздатとなり、検閲を経ないソ連邦時代の地下出版物のこと。ロシア語のサム(自身)とイズダート(出版所の略)を組み合わせた新造語
ィ、北東にはストレラがある[1]。名称Kopjyoの日本語表記は推測である。また他の多くのユークトバニアの地名と同様、キリル文字のラテン文字転写としては成立していない。Kopjyo をキリル文字に戻した表記は Копйё だが、ロシア語に該当する単語はない。音に基づいた意味のある
akal はドイツ語で「ジャッカル」。ただしこれは「シャカール」のように読むので、「ジャカール」という表記はドイツ語単語 Schakal の転写としては誤りである。歴史ガーベル隊は1995年に勃発したベルカ戦争に参加し、占領したフトゥーロ運河方面に配置。同隊はガーベル隊、ポストラ
あり誤記だと思われる。一方で、島の形は確かに三日月のようであるから、こちらが意図された名前である可能性もある。ただしこちらの表記ならば日本語転写は「クレセント島」あるいは「クレセンツ島」などとするのが自然である。地図環太平洋戦争の段階においてクレセンス島はオーシア領だが、ACE
に位置する都市である[1]。名称Gunizudo の日本語表記は推測である。また他の多くのユークトバニアの地名と同様、キリル文字のラテン文字転写としては成立していない。Gunizudo をキリル文字に戻した表記は Гунизудо だが、ロシア語に該当する単語はない。音に基づいた
に該当する単語が書かれていない[1]。目次1 名称2 歴史3 メンバー4 登場作品5 出典名称Grau は「灰色」を意味するドイツ語。素直な転写は「グラウ」だが、「グラオ」と転写する例も多い。Falk は「隼」を意味するドイツ語 Falke から派生したドイツの苗字である。一方、
2.3 環太平洋戦争3 地名・施設4 登場作品5 出典名称Cinigrad は、他の多くのユークトバニアの地名と同様、キリル文字のラテン文字転写としては成立していない。Cinigrad をキリル文字に戻した表記は Циниград だが、これは「ツィニグラード」のような音になる。
nok Highlands)はユークトバニア中西部に広がる高原である[1]。名称他の多くのユークトバニアの地名と同様、キリル文字のラテン文字転写としては成立していない。Javoronok をキリル文字に戻した表記は Яворонок だが、ロシア語に該当する単語はない。音に基づい
和国ダリーナ(Darina)はユークトバニア北部に位置する都市である[1]。名称他の多くのユークトバニアの地名と同様、キリル文字のラテン文字転写としては成立していない。Darina をキリル文字に戻した表記は Дарина だが、ロシア語に該当する単語はない。音に基づいた意味のあ
である[1]。目次1 名称2 地理3 周辺の地名4 歴史5 登場作品6 出典名称他の多くのユークトバニアの地名と同様、キリル文字のラテン文字転写としては成立していない。Sonza をキリル文字に戻した表記は Сонза だが、ロシア語に該当する単語はない。音に基づいた意味のある解
符合しないが、Tauberg は最後の子音以外にも誤っている点があるため、Tauburg のほうが問題が少ない。実際には、Tauburg の転写をドイツ語の最後の子音の無声化を忘れて「タウブルグ」としてしまった上で、さらに burg と berg を作中で混同してしまったのだろう
etlyak)はユークトバニア北部、パイヴリェーニヤ渓谷の東にある地名である。南にはラードゥガがある[1]。名称Svetlyakのキリル文字転写はСветлякとなりロシア語で「蛍」。登場作品ACE COMBAT 5 - THE UNSUNG WAR出典↑ 1.01.1 ACE
River)はユークトバニア中央部、ジラーチ砂漠南部を流れる川である[1]。名称Semya の日本語表記は推測である。Semyaのキリル文字転写はСемяとなりロシア語で「種子」。登場作品ACE COMBAT 5 - THE UNSUNG WAR出典↑ ACE COMBAT 5
)はユークトバニア中北部、クルイーク要塞の北東にある地名である。南にはコピヨー、西にはリスールスィがある[1]。名称Strelaのキリル文字転写はСтрелаとなりロシア語で「矢」。登場作品ACE COMBAT 5 - THE UNSUNG WAR出典↑ 1.01.1 ACE C