旅人/ボイス/中国語 - 原神 非公式攻略wiki
a:VO_ZH_Lumine_About Kaeya and Diluc.ogg 派蒙:奇怪…(旅行者):怎么了?派蒙:为什么迪卢克和凯亚明明是很相似的两个人,关系却不太好呢?(旅行者):他们哪里相似了?派蒙:凯亚像是那种…会光明正大地耍阴招的人。派蒙:迪卢克像是那种…在暗地里做
a:VO_ZH_Lumine_About Kaeya and Diluc.ogg 派蒙:奇怪…(旅行者):怎么了?派蒙:为什么迪卢克和凯亚明明是很相似的两个人,关系却不太好呢?(旅行者):他们哪里相似了?派蒙:凯亚像是那种…会光明正大地耍阴招的人。派蒙:迪卢克像是那种…在暗地里做
闲聊・下午茶(Chat: Afternoon Tea)Media:VO_ZH_Lisa Chat - Afternoon Tea.ogg 明明是该喝下午茶的时间。Míngmíng shì gāi hē xiàwǔ chá de shíjiān.(This was clearly
场饥饿的长梦。 梦是混乱而动荡的,当她再醒来时,母亲已经不见,那个男人抱着她,策马入营。 真是神奇……明明是在马背上,却比走在路上还来得平稳。 やがて米がなくなり、小豆がなくなり、豆豉醤がなくなった......。 子供た
ilái xiǎngyòng.Neutralファイル:VO ZH Chongyun Spice Neutral 01.ogg 不好意思啊。明明是你的一片心意,我却只能放凉再吃… Bù hǎoyìsi a. Míngmíng shì nǐ de yīpiàn xīnyì, wǒ q
a:VO_ZH_Lumine_About Kaeya and Diluc.ogg 派蒙:奇怪…(旅行者):怎麼了?派蒙:為什麼迪盧克和凱亞明明是很相似的兩個人,關係卻不太好呢?(旅行者):他們哪裡相似了?派蒙:凱亞像是那種…會光明正大地耍陰招的人。派蒙:迪盧克像是那種…在暗地裡做
也是,不怕身上沾上墨水洗不掉吗?只是些文字而已,怎么和有了感情似的。 < 下面这一句被划掉了,但依稀看得出写了什么> 明明是依托着我的魂力而化灵,难道是这些我写下的文字寄托了我的感情? 总之,这些字灵缠得我头疼,晚点我会带着它们过来,你陪它们玩会儿,省得大
ip;もちろん俺も。 金兰之契 少主: 在教孩子们认字的时候,发现他们对一些字的认知非常奇妙。明明是同一个字,单个拎出来,陌生得仿佛从没见过,放在特定排列的词语之中,便又认得。 我好像也是这样,成千上万的汉字在我手中刻成,再排列成相
和巫蛊感兴趣的家伙。我照着他们的需求,原原本本地把知道的故事和试蛊的经历讲了出来,那群人的脸上却变得十分惨白,像打了蜡一样。 真奇怪,明明是自己主动想知道的内容,他们为什么要露出那种神色?” 手紙日本語版データ未所持のため、管理人による翻訳
a:VO_ZH_Lumine_About Kaeya and Diluc.ogg 派蒙:奇怪…(旅行者):怎么了?派蒙:为什么迪卢克和凯亚明明是很相似的两个人,关系却不太好呢?(旅行者):他们哪里相似了?派蒙:凯亚像是那种…会光明正大地耍阴招的人。派蒙:迪卢克像是那种…在暗地里做