旅人/ボイス/中国語

ページ名:旅人/ボイス/中国語
概要ストーリーボイス服装メディア
日本語中国語英語韓国語
Icon_Emoji_026_Qiqi_Secretly_observing.png
この記事はあなたの編集を待っています!!
編集 ボタンをクリックして、知っていることを追加しましょう!
Translation and Romanization. Please check the following pages on how to do so: Template:VO and Genshin Impact Wiki:Chinese.

目次

物語[]

モンド[]

簡体

タイトル詳細
关于风车…
(風車について…)
モンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Windmills.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Windmills.ogg
派蒙:蒙德有很多风车呢。
(旅行者):因为蒙德城建在水平面的上方,所以是靠风车把水抽上来的吧。
派蒙:回答正确!蒙德四季风吹不断,所以水源的供应也很稳定。
派蒙:而且,风车就是所谓「看得见的风」吧——然后,风铃就是「听得见的风」。
派蒙:也算是一种祈求风神护佑的吉祥物啦。
(旅行者):原来如此,和派蒙一样是吉祥物啊。
派蒙:不一样!风车是用木头做的,不能当应急食品,只能用来磨牙啊!
(旅行者):嗯…
(旅行者):…我该接话吗?
Pàiméng: Méngdé yǒu hěnduō fēngchē ne.
(Lǚxíngzhě): Yīnwèi Méngdé-chéng jiànzài shuǐpíngmiàn de shàngfāng, suǒyǐ shì kào fēngchē bǎ shuǐ chōu shànglái de ba.
Pàiméng: Huídá zhèngquè! Méngdé sìjì fēng chuī bùduàn, suǒyǐ shuǐyuán de gōngyìng yě hěn wěndìng.
Pàiméng: Érqiě, fēngchē jiùshì suǒwèi "kàndejiàn de fēng" ba—— ránhòu, fēnglíng jiùshì "tīngdejiàn de fēng".
Pàiméng: Yě suànshì yīzhǒng qíqiú fēngshén hùyòu de jíxiángwù la.
(Lǚxíngzhě): Yuánlái-rúcǐ, hé Pàiméng yīyàng shì jíxiángwù a.
Pàiméng: Bù yīyàng! Fēngchē shì yòng mùtou zuò de, bùnéng dāng yìngjí shípǐn, zhǐnéng yònglái móyá a!
(Lǚxíngzhě): Ǹg...
(Lǚxíngzhě): ...Wǒ gāi jiē huà ma?
关于酒馆老板…
(酒場のオーナーについて…)
Teleport Waypoint Map Mark.svgモンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Tavern Owner.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Tavern Owner.ogg
(旅行者):我听说,收了可观的小费以后,酒馆老板会小声说出一些情报。
派蒙:是「天使的馈赠」吗?但那位迪卢克老爷,好像是非常有钱的人。
派蒙:究竟要多少小费,才能让老板觉得「可观」呢?
(旅行者):唔…那也许是我记错了吧。
(旅行者):也许这个传言,是在别的世界听到的…
派蒙:你去过的世界真的很多呢。
(Lǚxíngzhě): Wǒ tīngshuō, shōule kěguān de xiǎofèi yǐhòu, jiǔguǎn lǎobǎn huì xiǎoshēng shuōchū yīxiē qíngbào.
Pàiméng: Shì "Tiānshǐ de Kuìzèng" ma? Dàn nà wèi Dílúkè-lǎoyé, hǎoxiàng shì fēicháng yǒuqián de rén.
Pàiméng: Jiūjìng yào duōshǎo xiǎofèi, cáinéng ràng lǎobǎn juéde "kěguān" ne?
(Lǚxíngzhě): Ǹg... Nà yěxǔ shì wǒ jìcuòle ba.
(Lǚxíngzhě): Yěxǔ zhègè chuányán, shì zài biéde shìjiè tīngdào de...
Pàiméng: Nǐ qùguò de shìjiè zhēnde hěnduō ne.
关于果酒湖…
(シードル湖について…)
モンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Cider Lake.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Cider Lake.ogg
派蒙:果酒湖是不冻湖,一整年里都不会结冰。
派蒙:蒙德最好的苹果酒,只能用这座湖里的甜水来酿。
派蒙:湖水真的很好喝!我一秒就能喝掉两大瓶。
(旅行者):真是惊人。
派蒙:哼哼。
(旅行者):派蒙这样的体型,喝这么多水…
(旅行者):居然不会像风史莱姆那样,炸到漏气满天飞…
派蒙:哼哼,装好喝的饮料的是另一个胃。
(旅行者):嗯…世界真是广大,需要花时间去思考的见闻,还有很多…
Pàiméng: Guǒjiǔhú shì bùdònghú, yīzhěngnián lǐ dōu bùhuì jiébīng.
Pàiméng: Méngdé zuìhǎo de píngguǒjiǔ, zhǐnéng yòng zhèzuò hú lǐ de tiánshuǐ lái niàng.
Pàiméng: Húshuǐ zhēnde hěn hǎohē! Wǒ yīmiǎo jiù néng hēdiào liǎng dà píng.
(Lǚxíngzhě): Zhēnshì jīngrén.
Pàiméng: Hnghng.
(Lǚxíngzhě): Pàiméng zhèyàng de tǐxíng, hē zhème duō shuǐ...
(Lǚxíngzhě): Jūrán bùhuì xiàng fēngshǐláimǔ nàyàng, zhàdào lòuqì mǎntiān fēi...
Pàiméng: Hengheng, zhuāng hǎohē de yǐnliào de shì lìngyīgè wèi.
(Lǚxíngzhě): Ǹg... Shìjiè zhēnshì guǎngdà, xūyào huā shíjiān qù sīkǎo de jiànwén, háiyǒu hěnduō...
关于禁书区的书…
(禁書エリアの本について…)
UI_Quest.png面倒な仕事
Media:VO_ZH_Aether_About the Library's Restricted Section.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Library's Restricted Section.ogg
(旅行者):丽莎提到过的,那些「禁书区」的书…
(旅行者):你有没有好奇过?什么样的书会被放在禁书区里呢?
(旅行者):莫非…
(旅行者):会有那种不适合小孩子看的书…?
派蒙:什么?明明《野猪公主》都不在禁书区的!
派蒙:还有比那本更不适合小孩子看的书吗?派蒙开始好奇了!
(Lǚxíngzhě): Lìshā tídào guò de, nàxiē "jìnshū qū" de shū...
(Lǚxíngzhě): Nǐ yǒuméiyǒu hàoqí guò? Shénmeyàng de shū huì bèi fàngzài jìnshū qū lǐ ne?
(Lǚxíngzhě): Mòfēi...
(Lǚxíngzhě): Huì yǒu nàzhǒng bù shìhé xiǎoháizi kàn de shū...?
Pàiméng: Shénme? Míngmíng "Yězhū Gōngzhǔ" dōu bù zài jìnshū qū de!
Pàiméng: Háiyǒu bǐ nàběn gèng bù shìhé xiǎoháizi kàn de shū ma? Pàiméng kāishǐ hàoqí le!
关于努力与回报…
(努力と報いについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Effort and Reward.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Effort and Reward.ogg
派蒙:我发现,在蒙德努力工作不一定会有回报呢。
(旅行者):为什么这么说?
派蒙:你看西风骑士的霍夫曼先生,每天尽职尽责…
派蒙:可那位总是很轻松悠闲的凯亚先生,却是他的上司。
(旅行者):嗯…可是最辛苦的琴,当上了代理团长呀?
派蒙:那、那论地位来讲的话…
派蒙:最懒散的温迪,还是整个蒙德城的神明呢!
Pàiméng: Wǒ fāxiàn, zài Méngdé nǔlì gōngzuò bùyīdìng huì yǒu huíbào ne.
(Lǚxíngzhě): Wèishénme zhème shuō?
Pàiméng: Nǐ kàn Xīfēng Qíshì de Huòfūmàn-xiānshēng, měitiān jìnzhí jìnzé...
Pàiméng: Kě nàwèi zǒngshì hěn qīngsōng yōuxián de Kǎiyà-xiānshēng, què shì tā de shàngsī.
(Lǚxíngzhě): Ǹg... Kěshì zuì xīnkǔ de qín, dāngshàngle Dàilǐ Tuánzhǎng ya?
Pàiméng: Nà, nà lùn dìwèi lái jiǎng de huà...
Pàiméng: Zuì lǎnsǎn de Wēndí, háishì zhěnggè Méngdé-chéng de shénmíng ne!
关于歌德大酒店…
(ゲーテホテルについて…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svgモンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Goth Grand Hotel.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Goth Grand Hotel.ogg
(旅行者):想住一次歌德大酒店…
派蒙:我也是!
派蒙:里面的房间一定又干净又大吧。
(旅行者):不过听歌德老伯说,愚人众搬进去以后,出现了各种奇怪的问题。
(旅行者):雷萤术士提进去的雷萤,因为静电吸了好多灰,死了不少。
(旅行者):然后,因为雾虚花粉和胡椒弄错了…
(旅行者):「债务处理人」互相指责对方欠过自己酒钱,引发了斗殴。
派蒙:…加油啊,歌德大酒店。
(Lǚxíngzhě): Xiǎng zhù yīcì Gēdé Dàjiǔdiàn...
Pàiméng: Wǒ yěshì!
Pàiméng: Lǐmiàn de fángjiān yīdìng yòu gānjìng yòu dà ba.
(Lǚxíngzhě): Bùguò tīng Gēdé-lǎobó shuō, Yúrénzhòng bān jìnqù yǐhòu, chūxiàn le gèzhǒng qíguài de wèntí.
(Lǚxíngzhě): Léiyíngshùshì tí jìnqù de léiyíng, yīnwèi jìngdiàn xīle hǎoduō huī, sǐ le bùshǎo.
(Lǚxíngzhě): Ránhòu, yīnwèi wùxūhuā fěn hé hújiāo nòngcuò le...
(Lǚxíngzhě): "Zhàiwù chǔlǐ rén" hùxiāng zhǐzé duìfāng qiàn guò zìjǐ jiǔqián, yǐnfā le dòuōu.
Pàiméng: ...Jiāyóu a, Gēdé Dàjiǔdiàn.
关于风的流向…
(風の流れる方向について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Way the Wind Blows.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Way the Wind Blows.ogg
(旅行者):人们都说,蒙德是风的国度。
(旅行者):可是,我还不知道这个季节盛行的风向,是哪个方位呢。
派蒙:不如我们去问问温迪吧。
(旅行者):他对这种问题,只会「欸嘿」一声敷衍过去吧…
派蒙:说得也是。风神只是一个卖唱的而已,懂什么风…
(Lǚxíngzhě): Rénmen dōu shuō, Méngdé shì fēng de guódù.
(Lǚxíngzhě): Kěshì, wǒ hái bù zhīdào zhègè jìjié shèngxíng de fēngxiàng, shì nǎgè fāngwèi ne.
Pàiméng: Bùrú wǒmen qù wèn wèn Wēndí ba.
(Lǚxíngzhě): Tā duì zhèzhǒng wèntí, zhǐhuì "Ěihēi" yīshēng fūyǎn guòqù ba...
Pàiméng: Shuō de yě shì. Fēngshén zhǐshì yīgè màichàng de éryǐ, dǒng shénme fēng...
关于炼金术…
(錬金術について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svgモンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Alchemy.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Alchemy.ogg
(旅行者):原来蒙德的炼金工作台是在街头开放的。
派蒙:是呀,很奇怪吗?
(旅行者):我曾经去过的许多世界里,炼金术都是作为秘术存在的。
(旅行者):看到炼金术成为日常的一部分,就像看到「三胃人」的世界一样奇怪…
派蒙:喂!人只有一个胃才会奇怪吧!
(旅行者):嗯…
(旅行者):你是认真的吗?
派蒙:嘿嘿,你猜!
(Lǚxíngzhě): Yuánlái Méngdé de liànjīn gōngzuòtái shì zài jiētóu kāifàng de.
Pàiméng: Shìya, hěn qíguài ma?
(Lǚxíngzhě): Wǒ céngjīng qùguò de xǔduō shìjiè lǐ, liànjīnshù dōu shì zuòwéi mìshù cúnzài de.
(Lǚxíngzhě): Kàndào liànjīnshù chéngwéi rìcháng de yībùfèn, jiùxiàng kàndào "Sānwèirén" de shìjiè yīyàng qíguài...
Pàiméng: Wèi! Rén zhǐyǒu yīgè wèi cái huì qíguài ba!
(Lǚxíngzhě): Ǹg...
(Lǚxíngzhě): Nǐ shì rènzhēn de ma?
Pàiméng: Hēihēi, nǐ cāi!
关于提瓦特…
(テイワットについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Teyvat.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Teyvat.ogg
(旅行者):提瓦特大陆的昼夜,好像都特别短暂。
(旅行者):这里的夜空也布满了星星。不过,跟故乡看到的不同。
(旅行者):提瓦特人的命运,会不会也与他们的星座有关呢?
派蒙:哦?你也懂「观星」吗?真好啊,须弥国以外很少有人会这种技巧呢。
派蒙:我的好奇心被点燃了!快,给我占卜一下!
(旅行者):嗯…
(旅行者):派蒙围巾上的夜空…流转着群星与深海之光…
(旅行者):星的纹路,告诉我说,在未来…七天之内…
派蒙:七天之内…?
(旅行者):可能有好事…或者坏事…或者不好不坏的事发生…
派蒙:嗯…你这个回答平稳得像岩史莱姆一样啊!
(Lǚxíngzhě): Tíwǎtè dàlù de zhòuyè, hǎoxiàng dōu tèbié duǎnzàn.
(Lǚxíngzhě): Zhèlǐ de yèkōng yě bùmǎn le xīngxīng. Bùguò, gēn gùxiāng kàndào de bùtóng.
(Lǚxíngzhě): Tíwǎtè-rén de mìngyùn, huìbùhuì yě yǔ tāmen de xīngzuò yǒuguān ne?
Pàiméng: Ó? Nǐ yě dǒng "guānxīng" ma? Zhēnhǎo a, Xūmíguó yǐwài hěnshǎo yǒurén huì zhèzhǒng jìqiǎo ne.
Pàiméng: Wǒ de hàoqíxīn bèi diǎnrán le! Kuài, gěi wǒ zhānbǔ yīxià!
(Lǚxíngzhě): Ǹg...
(Lǚxíngzhě): Pàiméng wéijīn shàng de yèkōng... Liúzhuǎn zhe qúnxīng yǔ shēnhǎi zhī guāng...
(Lǚxíngzhě): Xīng de wénlù, gàosù wǒ shuō, zài wèilái... Qītiān zhīnèi...
Pàiméng: Qītiān zhīnèi...?
(Lǚxíngzhě): Kěnéng yǒu hǎoshì... Huòzhě huàishì... Huòzhě bùhǎobùhuài de shì fāshēng...
Pàiméng: Ǹg... Nǐ zhègè huídá píngwěn de xiàng yán shǐláimǔ yīyàng a!
关于「自由」之神…
(「自由」の神について…)
UI_Quest.png龍と自由の歌
Media:VO_ZH_Aether_About the God of Freedom.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the God of Freedom.ogg
(旅行者):我们救回特瓦林之后,在回蒙德的路上…
(旅行者):第一次见到了「尘世七执政」的面目呢。原来是这样的神…
派蒙:嗯?我们认识温迪,不是已经很久了吗?
(旅行者):我是指…他作为风神巴巴托斯的那一面。
(旅行者):在吟游诗人的躯壳之下,藏着真实的神灵。
(旅行者):「被自由之神命令的自由,还能称之为自由吗?」
(旅行者):他问特瓦林的这个问题,我也还在思考答案…
(Lǚxíngzhě): Wǒmen jiùhuí Tèwǎlín zhīhòu, zài huí Méngdé de lùshàng...
(Lǚxíngzhě): Dìyīcì jiàndào le "chénshì qī zhízhèng" de miànmù ne. Yuánlái shì zhèyàng de shén...
Pàiméng: Ǹg? Wǒmen rènshí Wēndí, bùshì yǐjīng hěnjiǔ le ma?
(Lǚxíngzhě): Wǒ shì zhǐ... Tā zuòwéi Fēngshén Bābātuōsī de nà yīmiàn.
(Lǚxíngzhě): Zài yínyóu shīrén de qūké zhīxià, cángzhe zhēnshí de shénlíng.
(Lǚxíngzhě): "Bèi zìyóu zhī shén mìnglìng de zìyóu, hái néng chēng zhī wéi zìyóu ma?"
(Lǚxíngzhě): Tā wèn Tèwǎlín de zhègè wèntí, wǒ yě háizài sīkǎo dáàn...
关于蒙德的地形…
(モンドの地形について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Mondstadt's Terrain.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Mondstadt's Terrain.ogg
派蒙:蒙德这边的地形,平原和丘陵是很多的。
派蒙:据说是巴巴托斯改造天地时,用暴风削平了陡峭的山崖和峡湾…
(旅行者):不过,没修整完的地方也还是有的。
派蒙:比如摘星崖?
(旅行者):没错。
(旅行者):这就好像是…做模型时懒得磨平的水口一样吧。
派蒙:水口?那是什么?
Pàiméng: Méngdé zhèbiān de dìxíng, píngyuán hé qiūlíng shì hěnduō de.
Pàiméng: Jùshuō shì Bābātuōsī gǎizào tiāndì shí, yòng bàofēng xuēpíng le dǒuqiào de shānyá hé xiáwān...
(Lǚxíngzhě): Bùguò, méi xiūzhěng wán de dìfāng yě háishì yǒu de.
Pàiméng: Bǐrú Zhāixīng-yá?
(Lǚxíngzhě): Méicuò.
(Lǚxíngzhě): Zhè jiù hǎoxiàng shì... Zuò móxíng shí lǎn de mópíng de shuǐkǒu yīyàng ba.
Pàiméng: Shuǐkǒu? Nà shì shénme?
关于班尼冒险团…
(ベニー冒険団について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svgモンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Benny's Adventure Team.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Benny's Adventure Team.ogg
派蒙:如果要和「班尼冒险团」合作探索秘境,就一定要做好准备。
派蒙:秘境是很危险的,出发前要多检查几遍物资和工具,不能大意。
派蒙:我听说在这些秘境里,光是冒险家协会统计过的死法,就有四百六十三种…
派蒙:如果班尼特不小心害死了你,我和他的良心都会很不安的!
(旅行者):…为什么死的只有我?
派蒙:嗯,根据统计,因为我会飞,所以可以至少免疫其中的三百二十二种死法!
(旅行者):我忽然不太想去秘境探险了…
Pàiméng: Rúguǒ yào hé "Bānní Màoxiǎn-tuán" hézuò tànsuǒ mìjìng, jiù yīdìng yào zuò hǎo zhǔnbèi.
Pàiméng: Mìjìng shì hěn wēixiǎn de, chūfā qián yào duō jiǎnchá jǐbiàn wùzī hé gōngjù, bùnéng dàyì.
Pàiméng: Wǒ tīngshuō zài zhèxiē mìjìng lǐ, guāng shì Màoxiǎn-jiā Xiéhuì tǒngjì guò de sǐfǎ, jiù yǒu sìbǎiliùshísān zhǒng...
Pàiméng: Rúguǒ Bānnítè bù xiǎoxīn hài sǐ le nǐ, wǒ hé tā de liángxīn dōu huì hěn bù'ān de!
(Lǚxíngzhě): ...Wèishénme sǐ de zhǐyǒu wǒ?
Pàiméng: Ǹg, gēnjù tǒngjì, yīnwèi wǒ huì fēi, suǒyǐ kěyǐ zhìshǎo miǎnyì qízhōng de sānbǎièrshíèr zhǒng sǐfǎ!
(Lǚxíngzhě): Wǒ hūrán bù tài xiǎng qù mìjìng tànxiǎn le...
关于班尼特…
(ベネットについて…)
モンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Bennett.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Bennett.ogg
(旅行者):我听说,艾伯特先生作为芭芭拉粉丝团的团长…
(旅行者):经常故意弄出些磕磕碰碰的伤,就为了去教堂见芭芭拉一面。
派蒙:我觉得西风骑士团需要重点关注这种家伙。
(旅行者):可是一个月下来,艾伯特发现…跟芭芭拉见面的次数,被班尼特远远超越了。
(旅行者):毕竟在受伤方面,班尼特有天然的优势…
派蒙:这是什么「给芭芭拉小姐添麻烦」的比赛吗!
(Lǚxíngzhě): Wǒ tīngshuō, Aibótè-xiānshēng zuòwéi Bābālā Fěnsītuán de tuánzhǎng...
(Lǚxíngzhě): Jīngcháng gùyì nòngchū xiē kēkēpèngpèng de shāng, jiù wèile qù jiàotáng jiàn Bābālā yīmiàn.
Pàiméng: Wǒ juéde Xīfēng Qíshìtuán xūyào zhòngdiǎn guānzhù zhèzhǒng jiāhuǒ.
(Lǚxíngzhě): Kěshì yīgèyuè xiàlái, Aibótè fāxiàn... Gēn Bābālā jiànmiàn de cìshù, bèi Bānnítè yuǎnyuǎn chāoyuè le.
(Lǚxíngzhě): Bìjìng zài shòushāng fāngmiàn, Bānnítè yǒu tiānrán de yōushì...
Pàiméng: Zhè shì shénme "gěi Bābālā-xiǎojiě tiān máfán" de bǐsài ma!
关于偶像…
(アイドルについて…)
UI_Quest.png龍と自由の歌
Media:VO_ZH_Aether_About the Idol.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Idol.ogg
派蒙:芭芭拉很受大家欢迎呢。
(旅行者):毕竟是蒙德的大众偶像嘛。
派蒙:说起来我一直没太懂…「偶像」是什么呀?
(旅行者):是一种职业,只需要负责可爱,就可以受大家喜欢,赚好多摩拉呢。
派蒙:和吉祥物差不多嘛。
(旅行者):呃,也可以这么说吧…
Pàiméng: Bābālā hěn shòu dàjiā huānyíng ne.
(Lǚxíngzhě): Bìjìng shì Méngdé de dàzhòng ǒuxiàng ma.
Pàiméng: Shuōqǐlái wǒ yīzhí méi tài dǒng... "Ǒuxiàng" shì shénme ya?
(Lǚxíngzhě): Shì yīzhǒng zhíyè, zhǐ xūyào fùzé kěài, jiù kěyǐ shòu dàjiā xǐhuān, zhuàn hǎoduō Mólā ne.
Pàiméng: Hé jíxiángwù chàbùduō ma.
(Lǚxíngzhě): E, yě kěyǐ zhème shuō ba...
关于姐妹关系…
(姉妹関係について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Being Sisters.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Being Sisters.ogg
(旅行者):丽莎和安柏的关系,有点像姐妹。
派蒙:咦,为什么?
(旅行者):安柏经常帮丽莎跑腿。姐姐为了偷懒,要求妹妹帮忙跑腿,是很常见的事…
(旅行者):不过我和(妹妹/哥哥)因为同年,所以就只能猜拳决定了。
派蒙:呜哇,这么说来,那你就是我的(弟弟/妹妹)了!
(旅行者):为什么?
派蒙:我会「飞」啊,实际上「跑腿」的只有你一个人哦!
(旅行者):啊?
(Lǚxíngzhě): Lìshā hé Ānbó de guānxì, yǒudiǎn xiàng jiěmèi.
Pàiméng: Yí, wèishénme?
(Lǚxíngzhě): Ānbó jīngcháng bāng Lìshā pǎotuǐ. Jiějiě wèile tōulǎn, yāoqiú mèimèi bāngmáng pǎotuǐ, shì hěn chángjiàn de shì…
(Lǚxíngzhě): Bùguò wǒ hé (mèimèi/gēgē) yīnwèi tóngnián, suǒyǐ jiù zhǐnéng cāiquán juédìng le.
Pàiméng: Wū wa, zhème shuō lái, nà nǐ jiù shì wǒ de (dìdì/mèimèi) le!
(Lǚxíngzhě): Wèishénme?
Pàiméng: Wǒ huì "fēi" ā, shíjìshàng "pǎotuǐ" de zhǐ yǒu nǐ yīgè rén o!
(Lǚxíngzhě): Á?
关于凯亚的眼罩…
(ガイアの眼帯について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Kaeya's Eye Patch.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kaeya's Eye Patch.ogg
(旅行者):派蒙,你见过凯亚眼罩下面的样子吗?
派蒙:没见过呢。
(旅行者):这么说来,凯亚似乎一年四季都不会摘下眼罩…
派蒙:哼哼,机智的派蒙已经猜到为什么了!
(旅行者):嗯?
派蒙:肯定是要隐藏什么大秘密!
(旅行者):大秘密?
派蒙:你看,凯亚外出的工作比较多。
派蒙:所以凯亚眼罩下的皮肤,肯定比周围的白一大圈。
(旅行者):那如果摘下眼罩…
派蒙:肯定会被大家笑话的吧!然后被取奇怪的绰号!
派蒙:比如说——「花脸猫」!
(旅行者):唔,他还没摘下眼罩,就已经被取了奇怪的绰号呢…
(Lǚxíngzhě): Pàiméng, nǐ jiàn guò Kǎiyà yǎnzhào xiàmiàn de yàngzi ma?
Pàiméng: Méi jiàn guò ne.
(Lǚxíngzhě): Zhème shuō lái, Kǎiyà sìhū yīnián sìjì dōu bùhuì zhāixià yǎnzhào.
Pàiméng: Hnghng, jīzhì de Pàiméng yǐjīng cāi dào wèishénme le!
(Lǚxíngzhě): Ńg?
Pàiméng: Kěndìng shì yào yǐncáng shénme dà mìmì!
(Lǚxíngzhě): Dà mìmì?
Pàiméng: Nǐ kàn, Kǎiyà wàichū de gōngzuò bǐjiào duō.
Pàiméng: Suǒyǐ Kǎiyà yǎnzhào xià de pífū, kěndìng bǐ zhōuwéi de bái yī dà quān.
(Lǚxíngzhě): Nà rúguǒ zhāi xià yǎnzhào…
Pàiméng: Kěndìng huì bèi dàjiā xiàohuà de ba! Ránhòu bèi qǔ qíguài de chuòhào!
Pàiméng: Bǐrú shuō—— "Huā Liǎn Māo"
(Lǚxíngzhě): Ńg, tā hái méi zhāixià yǎnzhào, jiù yǐjīng bèi qǔ le qíguài de chuòhào ne…
关于迪卢克与凯亚…
(ディルックガイアについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Kaeya and Diluc.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kaeya and Diluc.ogg
派蒙:奇怪…
(旅行者):怎么了?
派蒙:为什么迪卢克和凯亚明明是很相似的两个人,关系却不太好呢?
(旅行者):他们哪里相似了?
派蒙:凯亚像是那种…会光明正大地耍阴招的人。
派蒙:迪卢克像是那种…在暗地里做光明正大的事的人。
派蒙:是不是很相似?
(旅行者):我还是不知道相似在哪里。
Pàiméng: Qíguài…
(Lǚxíngzhě): Zěnme le?
Pàiméng: Wèishénme Dílúkè hé Kǎiyà míngmíng shì hěn xiāngsì de liǎnggè rén, guānxì què bù tài hǎo ne?
(Lǚxíngzhě): Tāmen nǎlǐ xiāngsì le?
Pàiméng: Kǎiyà xiàng shì nàzhǒng…huì guāngmíngzhèngdà de shuǎ yīnzhāo de rén.
Pàiméng: Dílúkè xiàng shì nàzhǒng…zài àndìlǐ zuò guāngmíngzhèngdà de shì de rén.
Pàiméng: Shìbùshì hěn xiāngsì?
(Lǚxíngzhě): Wǒ háishì bùzhīdào xiāngsì zài nǎlǐ.
关于战斗力单位…
(戦闘力の単位について…)
UI_Quest.png本当の宝物
Media:VO_ZH_Aether_About Measuring Fighting Strength.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Measuring Fighting Strength.ogg
(旅行者):如果说一个丘丘人,能打三头野猪的话…
(旅行者):琴团长和迪卢克老爷,分别有几丘丘战斗力呢?
派蒙:如果在蒙德城里体会过大家的统一口径,就应该知道,最厉害的是琴团长。
(旅行者):我觉得迪卢克先出手的话,琴团长应该没办法化解。
派蒙:琴团长一定有办法的。
(旅行者):肯定无解。
派蒙:琴团长的元素爆发是很强的。
(旅行者):但那个「领域」,反过来会增强迪卢克。
派蒙:琴团长对付迪卢克老爷都不用「神之眼」。
(旅行者):迪卢克只用「新手大剑」就…
派蒙:唉…
(旅行者):唔…
(旅行者):我们好无聊啊。
(旅行者):他们都是为了蒙德而战的,不可能会打起来的。
派蒙:所以我觉得需要用丘丘人当战斗力单位啊。
派蒙:顺带一提,派蒙大概五分之一野猪哦。
(Lǚxíngzhě): Rúguǒ shuō yīgè Qiūqiūrén, néng dǎ sāntóu yězhū de huà…
(Lǚxíngzhě): Qín-tuánzhǎng hé Dílúkè-lǎoyé, fēnbié yǒu jǐ Qiūqiū zhàndòulì ne?
Pàiméng: Rúguǒ zài Méngdé-chéng lǐ tǐhuì guò dàjiā de tǒngyī kǒujìng, jiù yīnggāi zhīdào, zuì lìhài de shì Qín-tuánzhǎng.
(Lǚxíngzhě): Wǒ juéde Dílúkè xiān chūshǒu de huà, Qín-tuánzhǎng yīnggāi méi bànfǎ huàjiě.
Pàiméng: Qín-tuánzhǎng yīdìng yǒu bànfǎ de.
(Lǚxíngzhě): Kěndìng wújiě.
Pàiméng: Qín-tuánzhǎng de yuánsù bàofā shì hěn qiáng de.
(Lǚxíngzhě): Dàn nàgè "lǐngyù", fǎn'guòlái huì zēngqiáng Dílúkè.
Pàiméng: Qín-tuánzhǎng duìfù Dílúkè-lǎoyé dōu bùyòng "shénzhīyǎn".
(Lǚxíngzhě): Dílúkè zhǐ yòng xīnshǒu dàjiàn jiù…
Pàiméng: Ài…
(Lǚxíngzhě): Wú…
(Lǚxíngzhě): Wǒmen hǎo wúliáo a.
(Lǚxíngzhě): Tāmen dōu shì wèile Méngdé ér zhàn de, bùkěnéng huì dǎ qǐlái de.
Pàiméng: Suǒyǐ wǒ juéde xūyào yòng Qiūqiūrén dāng zhàndòulì dānwèi a.
Pàiméng: Shùndài yītí, Pàiméng dàgài wǔfēnzhīyī yězhū ō.
关于雷泽…
(レザーについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Razor.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Razor.ogg
派蒙:(旅行者),你知道毛笔吗?
(旅行者):用动物的毛做成的笔,可以拿来写字?
派蒙:嗯,答对了!据说好的毛笔能在璃月商人那边卖出高价呢!
(旅行者):所以派蒙也想做毛笔?
派蒙:嗯!但是野外的狼都太凶了,所以我们去薅雷泽的毛做毛笔吧!
派蒙:雷泽毛茸茸的,肯定能做出上好的狼毫笔!然后我们就能大赚一笔!
(旅行者):这样做出来的笔肯定带电,没办法用吧。
(旅行者):而且雷泽不是狼,狼毫笔也不是狼毛做的…
派蒙:欸——那为什么要叫做狼毫笔!
(旅行者):你看果酒湖里不也没有果酒吗。
派蒙:喔——很有道理呢!
关于可莉…
(クレーについて…)
UI_Quest.png本当の宝物
Media:VO_ZH_Aether_About Klee.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Klee.ogg
派蒙:可莉也是个很有意思的孩子呢。
派蒙:骑士团的大家都很喜欢她,说是团宠也不为过吧。
(旅行者):派蒙和可莉…究竟哪一边比较强呢?
(旅行者):啊,对了,派蒙不是吉祥物,派蒙是…
派蒙:哼,看到你张嘴就知道你准备说什么。这个笑话说太多次就不好笑了。
关于传说中的万能女仆…
(伝説の万能メイドについて…)
モンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Wondermaid.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Wondermaid.ogg
派蒙:分享生活小智慧时间到!
(旅行者):生活小智慧?
派蒙:在蒙德,如果有东西怎么修都修不好,或者怎么洗都洗不干净…
派蒙:遇到这种事,自己又处理不了的话,就可以对着天空大喊一声:
派蒙:「诺——艾——尔——!」
派蒙:所有的烦心事,就都会被马上解决啦。
(旅行者):这就是蒙德人的生活小智慧吗?太棒了,学到许多…
关于菲谢尔…
(フィッシュルについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Fischl.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Fischl.ogg
派蒙:菲谢尔给人的感觉很不一样呢。
(旅行者):比如说?
派蒙:比如说,和一只会说话的乌鸦一起行动。
(旅行者):唔,那我和派蒙一起旅行,也差不多吧。
(旅行者):不过,奥兹还能当菲谢尔的翻译。但派蒙的话…嗯…
派蒙:什么?!我可比乌鸦厉害多了!
(旅行者):比如说?
派蒙:唔…嗯…呃…比如说我不用翅膀也能飞!
关于宠物…
(About Pets)
Media:VO_ZH_Aether_About Pets.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Pets.ogg
(旅行者):说起菲谢尔,她也自称是「异世界的来客」…
(旅行者):这一点和我一样呢,而且都带着一只宠物。
派蒙:宠物?不对不对…
(旅行者):只不过她的乌鸦「奥兹」…外型又帅气,讲话又彬彬有礼。
(旅行者):更重要的是又能侦察又能打架,帮助很大。
(旅行者):和菲谢尔商量一下,偶尔交换一下也还挺有趣的吧?一周两周之类的。
派蒙:你不先问我的意见吗?!
关于飞行…
(飛行について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Flying.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Flying.ogg
派蒙:(旅行者),来跟派蒙学飞行吧!
派蒙:三、二、一!
(旅行者):啊,不见了。
(旅行者):算了,已经很累了,还是先在这坐一会…
(旅行者):我的心是和你一起飞翔的…嗯…
关于史莱姆…
(スライムについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Slimes.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Slimes.ogg
派蒙:(旅行者),你最喜欢哪种史莱姆呀?
(旅行者):(火史莱姆吧。凑近就能感到热浪,冬天会很需要。/冰史莱姆吧。凑近就能感到寒气,夏天会很需要。)
派蒙:实用性的角度呢,不愧是旅行者。
(旅行者):那派蒙呢?
派蒙:我都喜欢!都很好吃!
(旅行者):好吃…
派蒙:把史莱姆叽里咕噜、咕嘟哇噜地做成特色饮品,就是「派蒙特调」喔!
(旅行者):好,好吧…
(旅行者):那么,就把小派蒙在应急食品的顺位,下调一位吧。
派蒙:我希望这个顺位里不要有我才好!
关于丘丘人…
(ヒルチャールについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Hilichurls.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Hilichurls.ogg
(旅行者):对丘丘人,我们是不是做得有点太过分了?
派蒙:确实…有的时候,我们就像见到蜂窝一定要捅一下的小孩子一样。
(旅行者):嗯…只是「捅一下」的程度吗?
关于「好睡族」…
(「好睡族」について…)
モンドダダウパの谷ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Sleepers.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Sleepers.ogg
(旅行者):「好睡族」…丘丘人的部族名真是奇妙。
派蒙:好睡族的丘丘人,会抓住一切可以利用的时机睡觉。
派蒙:据说他们的兽皮床铺非常松软,你想试试看吗?
(旅行者):派蒙自己不试试吗?
派蒙:我可以飘浮着睡!空气永远是最松软的床。嘿嘿嘿,羡慕吗?
(旅行者):…有一点点。
关于「好肉族」…
(「好肉族」について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svgモンドダダウパの谷ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Meaties.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Meaties.ogg
(旅行者):「好肉族」…丘丘人的部族名真是奇妙。
派蒙:「好肉族」的丘丘人,会定期祭祀。他们的祭坛建得很壮观喔。
(旅行者):祭祀的内容是?
派蒙:「每天都有肉吃」!是很棒的愿望吧?
(旅行者):…可以想见的答案,我不意外。
关于「黑日族」…
(「日食族」について…)
モンドダダウパの谷ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Eclipse Tribe.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Eclipse Tribe.ogg
(旅行者):「黑日族」…丘丘人也有这种听起来比较正常的部族名呢。
派蒙:「黑日族」的丘丘人,很神秘呀。
派蒙:那个部族的丘丘人,都会画一种叫做「黑日标志」的图案。
派蒙:但据说只有黑日族的大萨满,才知道那个标志背后的含义…
(旅行者):黑色的…太阳…
派蒙:嗯?(旅行者),你刚才说什么?
(旅行者):啊,我在问你今天晚上要煮什么肉的汤。
派蒙:怎么突然转到这种话题,你是「好肉族」的丘丘人吗——我要野猪肉的!谢谢!
关于财宝…
(財宝について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Riches.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Riches.ogg
派蒙:派蒙…身体,有点不太舒服…
(旅行者):你怎么了?
派蒙:已经很久没有亲手打开过宝箱了,这样下去…这样下去的话…
(旅行者):这样下去的话,总有一天你会被放着一摩拉的捕兽夹抓住吧。
派蒙:喂——派蒙会飞啦,才不会上那种当的。
关于发胖…
(太ることについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Weight Gain.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Weight Gain.ogg
派蒙:呜哇,最近在旅行途中,吃了很多好吃的呢。
派蒙:只要吃到好吃的,旅行的疲惫就能一扫而空!
(旅行者):嗯…如果发胖了,小派蒙会飞不起来吗?
派蒙:哼哼,才不会!我是吃不胖的类型!
(旅行者):嗯…
派蒙:所以我还要吃更多好吃的!
(旅行者):光吃不长肉。从应急食品的角度来看,不合格了吧?
派蒙:喂——难道你在外面还有其他合格的应急食品吗?
关于猫派和狗派…
(猫派と犬派について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Cat People and Dog People.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Cat People and Dog People.ogg
派蒙:猫咪和狗狗,你更喜欢哪一个?
(旅行者):我更喜欢小派蒙哦!
派蒙:呜哇,这犯规了吧…
派蒙:咦,不对。派蒙不是宠物!
关于猜拳…
(じゃんけんについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Rock, Paper, Scissors.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Rock, Paper, Scissors.ogg
派蒙:想马上就能吃到好吃的!但,又不想跑腿…
(旅行者):要用猜拳来决定谁去买吗?
派蒙:好呀好呀!
(旅行者):那么,石头剪刀布——
派蒙:「超级派蒙旋风」!
(旅行者):…欸?
关于放松方式…
(息抜きの方法…)
Media:VO_ZH_Aether_About Relaxing.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Relaxing.ogg
派蒙:最近好累啊,有什么推荐的放松方式吗?
(旅行者):睡觉?
派蒙:睡觉好无聊,换一个。
(旅行者):看书?
派蒙:脑袋会晕晕的,换一个。
(旅行者):跟好朋友聊天?
派蒙:…唔。
派蒙:但我们却在讨论需要思考的话题呢。
派蒙:不思考的话,反而会变得更放松。
(旅行者):未来提瓦特哲学史上著名的「派蒙悖论」,在这个时刻被提出了。
关于藏钱…
(隠し金について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Saving Money.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Saving Money.ogg
派蒙:「盗宝鼬」的背包里,真的藏着好多摩拉啊!
(旅行者):嗯,鼬鼠这种小动物,天生就喜欢收集亮晶晶的东西吧。
派蒙:听说最初的「盗宝鼬」的来历,和「盗宝团」有关…
派蒙:对了,说到收集亮晶晶的东西,乌鸦也是这种动物。
派蒙:不知道奥兹会不会背着菲谢尔,藏了一箱摩拉呢。
(旅行者):这么说的话,派蒙也…
(旅行者):不知道派蒙…
派蒙:哇,你不要过来。我绝对没有在鞋底里面藏钱!
关于冒险故事…
(冒険の物語について…)
UI_Quest.png龍と自由の歌
Media:VO_ZH_Aether_About Adventure Stories.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Adventure Stories.ogg
(旅行者):派蒙,你看过《少女薇拉的忧郁》吗?
派蒙:听起来很耳熟呢!
(旅行者):那本书还挺受欢迎的,据说作者靠它大赚了一笔…
派蒙:欸,我也想赚好多好多摩拉。
派蒙:嗯...决定了!我也要去写冒险故事!
(旅行者):小派蒙的冒险故事?
派蒙:对!英勇的旅行者打败了魔龙,拯救了世界…
派蒙:然后和他可靠的同伴一起吃了十份蜜酱胡萝卜煎肉的故事!
(旅行者):十份?
派蒙:嗯!结局要十全十美,大家才会来看嘛!
派蒙:就这么愉快地决定了!书名就叫做《少女派蒙的快乐》。
(旅行者):呃?
关于噩梦…
(悪夢について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Nightmares.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Nightmares.ogg
派蒙:(旅行者),你做过什么超恐怖级别的噩梦吗?
(旅行者):唔,我梦见过自己在无边的黑暗中坠落…
(旅行者):没带风之翼。
派蒙:哇…
(旅行者):还梦见过(妹妹/哥哥)头也不回地往前走,我怎么追赶都抓不住(她/他)。
(旅行者):…(她/他)说我「来得太晚了」。
派蒙:唔…
派蒙:跟我的情况不太一样呢。
派蒙:我梦见过最恐怖的事情,是被超巨大的史莱姆吞进肚子里。
关于「仙灵」…
(「仙霊」について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Seelie.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Seelie.ogg
(旅行者):那些追逐着宝藏的「仙灵」,是从哪里来的呢?
派蒙:说不定是从地里长出来的吧,或者是从树上掉下来的?
派蒙:虽然不明白来源,但有「仙灵」就有好东西!
(旅行者):可是…为什么它们自己,在接触到宝藏的时候,却有一种悲伤的气氛呢?
派蒙:嗯?
(旅行者):没什么,可能是我的错觉吧。
派蒙:唔…你要是不想要宝箱的话,就都拿来给派蒙保管吧!不收保管费!
关于印象最深刻的人…
(一番印象に残った人について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Someone Unforgettable.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Someone Unforgettable.ogg
派蒙:在最近的旅行里,你有没有什么留下深刻印象的人呢?
派蒙:我的话,应该是莎拉吧。
(旅行者):提米。
派蒙:欸!为什么?
(旅行者):最近每次吃甜甜花酿鸡,都会想到他的脸…肉也变得难吃了。
关于语言…
(言語について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Language.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Language.ogg
派蒙:你学新东西真的很快啊。
派蒙:居然在这么短的时间里,就掌握了提瓦特的语言。
(旅行者):是派蒙教得好。
派蒙:欸嘿嘿…
(旅行者):以后,起难听绰号的水平…说不定也会上升吧。
关于派蒙的物种…
(パイモンの生物分類について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Paimon's Species.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Paimon's Species.ogg
(旅行者):你感觉什么样的怪物让你印象深刻呢?
派蒙:怪物吗…嗯…遗迹守卫?
(旅行者):遗迹守卫算是怪物吗?应该属于「机关」之类的吧…
派蒙:我觉得那种会给人造成麻烦、需要被打败的都算是「怪物」哦?
派蒙:就像打猎可以打到的都算是「猎物」。
(旅行者):原来如此…这么讲的话,我终于可以界定派蒙的物种类型了。
派蒙:欸?是什么呢?
(旅行者):派蒙属于可以钓上来的…所以是「鱼类」。
派蒙:嗯?
关于收起武器的方法…
(武器の仕舞い方について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Storing Weapons.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Storing Weapons.ogg
派蒙:喂,你能再表演一下那个吗?就是那个!
(旅行者):哪个?
派蒙:就是…「唰」地一下把武器变没,然后又忽然出现在背后!
(旅行者):那个呀…你应该见过很多次了吧?
派蒙:但我还是没弄明白原理,你能解释一下吗?
(旅行者):那不如你先解释一下,你刚才是怎么突然出现在我面前,有时又突然消失的呢?
派蒙:唔…这…好像派蒙天生就会了,不知道该怎么解释…
(旅行者):嗯,收起武器的技巧其实也是一个道理吧。
(旅行者):这就是友情的证明吧。
关于宝箱…
(宝箱について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Chests.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Chests.ogg
派蒙:(旅行者),你对「宝箱」这种东西怎么看?
(旅行者):我会相信…那些都是曾经的伟大旅行者留下的痕迹。
(旅行者):每次我打开箱子,看到里面的一切,都能与前人感同身受…
派蒙:冒险经验增加了!
关于眼睛…
(目について…)
UI_Quest.png海賊の秘宝
Media:VO_ZH_Aether_About Eyes.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Eyes.ogg
派蒙:看我的眼睛!
(旅行者):怎么了?
派蒙:听凯亚说,人的眼睛会出卖自己。
派蒙:他只看眼睛就知道,那人说的是不是真话。
(旅行者):嗯…
派蒙:我喜欢渔人吐司!
(旅行者):应该是真话。因为你只要是吃的,好像什么都喜欢。
派蒙:嘿嘿。
(旅行者):说起来,上一个见过的,眼神充满热情的是——
派蒙:是?
(旅行者):遗迹守卫。让人很想戳下去…
关于模仿其他人…
(他人を真似することについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Imitating Others.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Imitating Others.ogg
派蒙:唔…好无聊…整个人都没有精神了…
(旅行者):反正闲着也是闲着,我们来模仿骑士团的其他人吧?
派蒙:欸…?会不会很没礼貌?
(旅行者):哈哈,果真不错。连骑士「谦卑有礼」的品德都掌握了呢。
派蒙:喂——这就已经开始了吗!
关于幸运抽奖…
(くじ引きについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Luck of the Draw.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Luck of the Draw.ogg
派蒙:咕咕咕…
(旅行者):嗯?有鸽子吗?
派蒙:不对啦,是我饿了。
派蒙:嗯…现在我要抽一位旅行者,来为我做一份蜜酱胡萝卜煎肉。
派蒙:到底是哪位旅行者这么幸运呢?

繁体

タイトル詳細
關於風車…
(風車について…)
モンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Windmills.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Windmills.ogg
派蒙:蒙德有很多風車呢。
(旅行者):因為蒙德城建在水平面的上方,所以是靠風車把水抽上來的吧。
派蒙:回答正確!蒙德四季風吹不斷,所以水源的供應也很穩定。
派蒙:而且,風車就是所謂「看得見的風」吧——然後,風鈴就是「聽得見的風」。
派蒙:也算是一種祈求風神護佑的吉祥物啦。
(旅行者):原來如此,和派蒙一樣是吉祥物啊。
派蒙:不一樣!風車是用木頭做的,不能當應急食品,只能用來磨牙啊!
(旅行者):嗯…
(旅行者):…我該接話嗎?
關於酒館老闆…
(酒場のオーナーについて…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svgモンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Tavern Owner.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Tavern Owner.ogg
(旅行者):我聽說,收了可觀的小費以後,酒館老闆會小聲說出一些情報。
派蒙:是「天使的饋贈」嗎?但那位迪盧克老爺,好像是非常有錢的人。
派蒙:究竟要多少小費,才能讓老闆覺得「可觀」呢?
(旅行者):唔…那也許是我記錯了吧。
(旅行者):也許這個傳言,是在別的世界聽到的…
派蒙:(你/妳)去過的世界真的很多呢。
關於果酒湖…
(シードル湖について…)
モンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Cider Lake.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Cider Lake.ogg
派蒙:果酒湖是不凍湖,一整年裡都不會結冰。
派蒙:蒙德最好的蘋果酒,只能用這座湖裡的甜水來釀。
派蒙:湖水真的很好喝!我一秒就能喝掉兩大瓶。
(旅行者):真是驚人。
派蒙:哼哼。
(旅行者):派蒙這樣的體型,喝這麼多水…
(旅行者):居然不會像風史萊姆那樣,炸到漏氣滿天飛…
派蒙:哼哼,裝好喝的飲料的是另一個胃。
(旅行者):嗯…世界真是廣大,需要花時間去思考的見聞,還有很多…
關於禁書區的書…
(禁書エリアの本について…)
UI_Quest.png面倒な仕事
Media:VO_ZH_Aether_About the Library's Restricted Section.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Library's Restricted Section.ogg
(旅行者):麗莎提到過的,那些「禁書區」的書…
(旅行者):妳有沒有好奇過?什麼樣的書會被放在禁書區裡呢?
(旅行者):莫非…
(旅行者):會有那種不適合小孩子看的書…?
派蒙:什麼?明明《野豬公主》都不在禁書區的!
派蒙:還有比那本更不適合小孩子看的書嗎?派蒙開始好奇了!
關於努力與回報…
(努力と報いについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Effort and Reward.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Effort and Reward.ogg
派蒙:我發現,在蒙德努力工作不一定會有回報呢。
(旅行者):為什麼這麼說?
派蒙:你看西風騎士的霍夫曼先生,每天盡職盡責…
派蒙:可是那位總是很輕鬆悠閒的凱亞先生,卻是他的上司。
(旅行者):嗯…可是最辛苦的琴,當上了代理團長呀?
派蒙:那、那論地位來講的話…
派蒙:最懶散的溫迪,還是整個蒙德城的神明呢!
關於「歌德大飯店」…
(ゲーテホテルについて…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svgモンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Goth Grand Hotel.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Goth Grand Hotel.ogg
(旅行者):想住一次歌德大飯店…
派蒙:我也是!
派蒙:裡面的房間一定又乾淨又大吧。
(旅行者):不過聽歌德老伯說,愚人眾搬進去以後,出現了各種奇怪的問題。
(旅行者):雷螢術士提進去的雷螢,因為靜電吸了好多灰塵,死了不少。
(旅行者):然後,因為把霧虛花粉和胡椒弄錯了…
(旅行者):「債務處理人」互相指責對方欠過自己酒錢,引發了鬥毆。
派蒙:…加油啊,歌德大飯店。
關於風的流向…
(風の流れる方向について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Way the Wind Blows.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Way the Wind Blows.ogg
(旅行者):人們都說,蒙德是風的國度。
(旅行者):可是,我還不知道這個季節盛行的風向,是哪個方位呢。
派蒙:不如我們去問問溫迪吧。
(旅行者):他對這種問題,只會「欸嘿」一聲敷衍過去吧…
派蒙:說得也是。風神只是一個賣唱的而已,懂什麼風…
關於煉金術…
(錬金術について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svgモンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Alchemy.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Alchemy.ogg
(旅行者):原來蒙德的煉金工作臺是在街頭開放的。
派蒙:是呀,很奇怪嗎?
(旅行者):我曾經去過的許多世界裡,煉金術都是作為秘術存在的。
(旅行者):看到煉金術成為日常的一部分,就像看到「三胃人」的世界一樣奇怪…
派蒙:喂!人只有一個胃才會奇怪吧!
(旅行者):嗯…
(旅行者):妳是認真的嗎?
派蒙:嘿嘿,(你/妳)猜!
關於提瓦特…
(テイワットについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Teyvat.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Teyvat.ogg
(旅行者):提瓦特大陸的晝夜,好像都特別短暫。
(旅行者):這裡的夜空也佈滿了星星。不過,跟故鄉看到的不同。
(旅行者):提瓦特人的命運,會不會也與他們的星座有關呢?
派蒙:哦?(你/妳)也懂「觀星」嗎?真好啊,須彌國以外很少有人會這種技巧呢。
派蒙:我的好奇心被點燃了!快,幫我占卜一下!
(旅行者):嗯…
(旅行者):派蒙圍巾上的夜空…流轉著群星與深海之光…
(旅行者):星的紋路,告訴我說,在未來…七天之內…
派蒙:七天之內…?
(旅行者):可能有好事…或者壞事…或者不好不壞的事發生…
派蒙:嗯…(你/妳)這個回答平穩得像岩史萊姆一樣啊!
關於「自由」之神…
(「自由」の神について…)
UI_Quest.png龍と自由の歌
Media:VO_ZH_Aether_About the God of Freedom.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the God of Freedom.ogg
(旅行者):我們救回特瓦林之後,在回蒙德的路上…
(旅行者):第一次見到了「塵世七執政」的面目呢。原來是這樣的神…
派蒙:嗯?我們認識溫迪,不是已經很久了嗎?
(旅行者):我是指…他作為風神巴巴托斯的那一面。
(旅行者):在吟遊詩人的軀殼之下,藏著真實的神靈。
(旅行者):「被自由之神命令的自由,還能稱之為自由嗎?」
(旅行者):他問特瓦林的這個問題,我也還在思考答案…
關於蒙德的地形…
(モンドの地形について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Mondstadt's Terrain.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Mondstadt's Terrain.ogg
派蒙:蒙德這邊的地形,平原和丘陵是很多的。
派蒙:據說是巴巴托斯改造天地時,用暴風削平了陡峭的山崖和峽灣…
(旅行者):不過,沒修整完的地方也還是有的。
派蒙:比如摘星崖?
(旅行者):沒錯。
(旅行者):這就好像是…做模型時懶得磨平的湯口一樣吧。
派蒙:湯口?那是什麼?
關於班尼冒險團…
(ベニー冒険団について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svgモンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Benny's Adventure Team.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Benny's Adventure Team.ogg
派蒙:如果要和「班尼冒險團」合作探索秘境,就一定要做好準備。
派蒙:秘境是很危險的,出發前要多檢查幾遍物資和工具,不能大意。
派蒙:我聽說在這些秘境裡,光是冒險家協會統計過的死法,就有四百六十三種…
派蒙:如果班尼特不小心害死了(你/妳),我和他的良心都會很不安的!
(旅行者):…為什麼死的只有我?
派蒙:嗯,根據統計,因為我會飛,所以可以至少免疫其中的三百二十二種死法!
(旅行者):我忽然不太想去秘境探險了…
關於班尼特…
(ベネットについて…)
モンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Bennett.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Bennett.ogg
(旅行者):我聽說,阿爾伯特先生作為芭芭拉粉絲團的團長…
(旅行者):經常故意弄出些碰撞的皮肉傷,就為了去教堂見芭芭拉一面。
派蒙:我覺得西風騎士團需要重點關注這種傢伙。
(旅行者):可是一個月下來,阿爾伯特發現…跟芭芭拉見面的次數,被班尼特遠遠超越了。
(旅行者):畢竟在受傷方面,班尼特有天然的優勢…
派蒙:這是什麼「給芭芭拉小姐添麻煩」的比賽嗎!
關於偶像…
(アイドルについて…)
UI_Quest.png龍と自由の歌
Media:VO_ZH_Aether_About the Idol.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Idol.ogg
派蒙:芭芭拉很受大家歡迎呢。
(旅行者):畢竟是蒙德的大眾偶像嘛。
派蒙:說起來我一直不太懂…「偶像」是什麼呀?
(旅行者):是一種職業,只需要負責可愛,就可以受大家喜歡,賺好多摩拉呢。
派蒙:和吉祥物差不多嘛。
(旅行者):呃,也可以這麼說吧…
關於姐妹關係…
(姉妹関係について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Being Sisters.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Being Sisters.ogg
(旅行者):麗莎和安柏的關係,有點像姐妹。
派蒙:咦,為什麼?
(旅行者):安柏經常幫麗莎跑腿。姐姐為了偷懶,要求妹妹幫忙跑腿,是很常見的事…
(旅行者):不過我和(妹妹/哥哥)因為同年,所以就只能猜拳決定了。
派蒙:嗚哇,這麼說來,那(你/妳)就是我的(弟弟/妹妹)了!
(旅行者):為什麼?
派蒙:我會「飛」啊,實際上「跑腿」的只有(你/妳)一個人哦!
(旅行者):啊?
關於凱亞的眼罩…
(ガイアの眼帯について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Kaeya's Eye Patch.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kaeya's Eye Patch.ogg
(旅行者):派蒙,妳見過凱亞眼罩下面的樣子嗎?
派蒙:沒見過呢。
(旅行者):這麼說來,凱亞似乎一年四季都不會摘下眼罩…
派蒙:哼哼,機智的派蒙已經猜到為什麼了!
(旅行者):嗯?
派蒙:肯定是要隱藏什麼大秘密!
(旅行者):大秘密?
派蒙:(你/妳)看,凱亞外出的工作比較多。
派蒙:所以凱亞眼罩下的皮膚,肯定比周圍的白一大圈。
(旅行者):那如果摘下眼罩…
派蒙:肯定會被大家笑話的吧!然後被取奇怪的綽號!
派蒙:比如說——「花臉貓」!
(旅行者):唔,他還沒摘下眼罩,就已經被取了奇怪的綽號呢…
關於迪盧克與凱亞…
(ディルックとガイアについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Kaeya and Diluc.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kaeya and Diluc.ogg
派蒙:奇怪…
(旅行者):怎麼了?
派蒙:為什麼迪盧克和凱亞明明是很相似的兩個人,關係卻不太好呢?
(旅行者):他們哪裡相似了?
派蒙:凱亞像是那種…會光明正大地耍陰招的人。
派蒙:迪盧克像是那種…在暗地裡做光明正大的事的人。
派蒙:是不是很相似?
(旅行者):我還是不知道相似在哪裡。
關於戰鬥力單位…
(戦闘力の単位について…)
UI_Quest.png本当の宝物
Media:VO_ZH_Aether_About Measuring Fighting Strength.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Measuring Fighting Strength.ogg
(旅行者):如果說一個丘丘人,能打三頭野豬的話…
(旅行者):琴團長和迪盧克老爺,分別有幾丘丘戰鬥力呢?
派蒙:如果在蒙德城裡體會過大家的統一口徑,就應該知道,最厲害的是琴團長。
(旅行者):我覺得迪盧克先出手的話,琴團長應該沒辦法化解。
派蒙:琴團長一定有辦法的。
(旅行者):肯定無解。
派蒙:琴團長的元素爆發是很強的。
(旅行者):但那個「領域」,反過來會增強迪盧克。
派蒙:琴團長對付迪盧克老爺都不用「神之眼」。
(旅行者):迪盧克只用「新手大劍」就…
派蒙:唉…
(旅行者):唔…
(旅行者):我們好無聊啊。
(旅行者):他們都是為了蒙德而戰的,不可能會打起來的。
派蒙:所以我覺得需要用丘丘人當戰鬥力單位啊。
派蒙:順帶一提,派蒙大概五分之一野豬哦。
關於雷澤…
(レザーについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Razor.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Razor.ogg
派蒙:(旅行者),(你/妳)知道毛筆嗎?
(旅行者):用動物的毛做成的筆,可以拿來寫字?
派蒙:嗯,答對了!據說好的毛筆能在璃月商人那邊賣出高價呢!
(旅行者):所以派蒙也想做毛筆?
派蒙:嗯!但是野外的狼都太凶了,所以我們去拔雷澤的毛做毛筆吧!
派蒙:雷澤毛茸茸的,肯定能做出上好的狼毫筆!然後我們就能大賺一筆!
(旅行者):這樣做出來的筆肯定帶電,沒辦法用吧。
(旅行者):而且雷澤不是狼,狼毫筆也不是狼毛做的…
派蒙:欸——那為什麼要叫做狼毫筆!
(旅行者):妳看果酒湖裡不也沒有果酒嗎。
派蒙:喔——很有道理呢!
關於可莉…
(クレーについて)
UI_Quest.png本当の宝物
Media:VO_ZH_Aether_About Klee.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Klee.ogg
派蒙:可莉也是個很有意思的孩子呢。
派蒙:騎士團的大家都很喜歡她,說是團寵也不為過吧。
(旅行者):派蒙和可莉…究竟哪一邊比較強呢?
(旅行者):啊,對了,派蒙不是吉祥物,派蒙是…
派蒙:哼,看到(你/妳)張嘴就知道(你/妳)準備說什麼。這個笑話說太多次就不好笑了。
關於傳說中的萬能女僕…
(伝説の万能メイドについて…)
モンド城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Wondermaid.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Wondermaid.ogg
派蒙:分享生活小智慧時間到!
(旅行者):生活小智慧?
派蒙:在蒙德,如果有東西怎麼修都修不好,或者怎麼洗都洗不乾淨…
派蒙:遇到這種事,自己又處理不了的話,就可以對著天空大喊一聲:
派蒙:「諾——艾——爾——!」
派蒙:所有的煩心事,就都會被馬上解決啦。
(旅行者):這就是蒙德人的生活小智慧嗎?太棒了,學到許多…
關於菲謝爾…
(フィッシュルについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Fischl.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Fischl.ogg
派蒙:菲謝爾給人的感覺很不一樣呢。
(旅行者):比如說?
派蒙:比如說,和一隻會說話的烏鴉一起行動。
(旅行者):唔,那我和派蒙一起旅行,也差不多吧。
(旅行者):不過,奧茲還能當菲謝爾的翻譯。但派蒙的話…嗯…
派蒙:什麼?!我可比烏鴉厲害多了!
(旅行者):比如說?
派蒙:唔…嗯…呃…比如說我不用翅膀也能飛!
關於寵物…
(ペットについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Pets.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Pets.ogg
(旅行者):說起菲謝爾,她也自稱是「異世界的來客」…
(旅行者):這一點和我一樣呢,而且都帶著一隻寵物。
派蒙:寵物?不對不對…
(旅行者):只不過她的烏鴉「奧茲」…外型又帥氣,講話又彬彬有禮。
(旅行者):更重要的是又能偵察又能打架,幫助很大。
(旅行者):和菲謝爾商量一下,偶爾交換一下也還挺有趣的吧?一週兩週之類的。
派蒙:(你/妳)不先問我的意見嗎?!
關於飛行…
(飛行について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Flying.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Flying.ogg
派蒙:(旅行者),來跟派蒙學飛行吧!
派蒙:三、二、一!
(旅行者):啊,不見了。
(旅行者):算了,已經很累了,還是先在這坐一會…
(旅行者):我的心是和(你/妳)一起飛翔的…嗯…
關於史萊姆…
(スライムについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Slimes.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Slimes.ogg
派蒙:(旅行者),(你/妳)最喜歡哪種史萊姆呀?
(旅行者):(火史萊姆吧。湊近就能感到熱浪,冬天會很需要。/冰史萊姆吧。湊近就能感到寒氣,夏天會很需要。)
派蒙:實用性的角度呢,不愧是旅行者。
(旅行者):那派蒙呢?
派蒙:我都喜歡!都很好吃!
(旅行者):好吃…
派蒙:把史萊姆嘰裡咕嚕、咕嘟哇嚕地做成特色飲品,就是「派蒙特調」喔!
(旅行者):好,好吧…
(旅行者):那麼,就把小派蒙在應急食品的順位,下調一位吧。
派蒙:我希望這個順位裡不要有我才好!
關於丘丘人…
(ヒルチャールについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Hilichurls.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Hilichurls.ogg
(旅行者):對丘丘人,我們是不是做得有點太過分了?
派蒙:確實…有的時候,我們就像見到蜂窩一定要捅一下的小孩子一樣。
(旅行者):嗯…只是「捅一下」的程度嗎?
關於「好睡族」…
(「好睡族」について…)
モンドダダウパの谷ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Sleepers.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Sleepers.ogg
(旅行者):「好睡族」…丘丘人的部族名真是奇妙。
派蒙:好睡族的丘丘人,會抓住一切可以利用的時機睡覺。
派蒙:據說他們的獸皮床鋪非常鬆軟,(你/妳)想試試看嗎?
(旅行者):派蒙自己不試試嗎?
派蒙:我可以飄浮著睡!空氣永遠是最鬆軟的床。嘿嘿嘿,羡慕嗎?
(旅行者):…有一點點。
關於「好肉族」…
(「好肉族」について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svgモンドダダウパの谷ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Meaties.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Meaties.ogg
(旅行者):「好肉族」…丘丘人的部族名真是奇妙。
派蒙:「好肉族」的丘丘人,會定期祭祀。他們的祭壇建得很壯觀喔。
(旅行者):祭祀的內容是?
派蒙:「每天都有肉吃」!是很棒的願望吧?
(旅行者):…可以想見的答案,我不意外。
關於「日食族」…
(「日食族」について…)
モンドダダウパの谷ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Eclipse Tribe.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Eclipse Tribe.ogg
(旅行者):「日食族」…丘丘人也有這種聽起來比較正常的部族名呢。
派蒙:「日食族」的丘丘人,很神秘呀。
派蒙:那個部族的丘丘人,都會畫一種叫做「日食標誌」的圖案。
派蒙:但據說只有日食族的大薩滿,才知道那個標誌背後的含義…
(旅行者):日食…
派蒙:嗯?(旅行者),(你/妳)剛才說什麼?
(旅行者):啊,我在問妳今天晚上要煮什麼肉的湯。
派蒙:怎麼突然轉到這種話題,(你/妳)是「好肉族」的丘丘人嗎——我要野豬肉的!謝謝!
關於財寶…
(財宝について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Riches.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Riches.ogg
派蒙:派蒙…身体,有点不太舒服…
(旅行者):你怎么了?
派蒙:已经很久没有亲手打开过宝箱了,这样下去…这样下去的话…
(旅行者):这样下去的话,总有一天你会被放着一摩拉的捕兽夹抓住吧。
派蒙:喂——派蒙会飞啦,才不会上那种当的。
關於發胖…
(太ることについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Weight Gain.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Weight Gain.ogg
派蒙:嗚哇,最近在旅行途中,吃了很多好吃的呢。
派蒙:只要吃到好吃的,旅行的疲憊就能一掃而空!
(旅行者):嗯…如果發胖了,小派蒙會飛不起來嗎?
派蒙:哼哼,才不會!我是吃不胖的類型!
(旅行者):嗯…
派蒙:所以我還要吃更多好吃的!
(旅行者):光吃不長肉。從應急食品的角度來看,不合格了吧?
派蒙:喂——難道(你/妳)在外面還有其他合格的應急食品嗎?
關於貓派和狗派…
(猫派と犬派について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Cat People and Dog People.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Cat People and Dog People.ogg
派蒙:貓咪和狗狗,(你/妳)更喜歡哪一個?
(旅行者):我更喜歡小派蒙哦!
派蒙:嗚哇,這犯規了吧…
派蒙:咦,不對。派蒙不是寵物!
關於猜拳…
(じゃんけんについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Rock, Paper, Scissors.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Rock, Paper, Scissors.ogg
派蒙:想馬上就能吃到好吃的!但,又不想跑腿…
(旅行者):要用猜拳來決定誰去買嗎?
派蒙:好呀好呀!
(旅行者):那麼,石頭剪刀布——
派蒙:「超級派蒙旋風」!
(旅行者):…欸?
關於放鬆的方式…
(息抜きの方法…)
Media:VO_ZH_Aether_About Relaxing.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Relaxing.ogg
派蒙:最近好累啊,有什麼推薦的放鬆方式嗎?
(旅行者):睡覺?
派蒙:睡覺好無聊,換一個。
(旅行者):看書?
派蒙:腦袋會暈暈的,換一個。
(旅行者):跟好朋友聊天?
派蒙:…唔。
派蒙:但我們卻在討論需要思考的話題呢。
派蒙:不思考的話,反而會變得更放鬆。
(旅行者):未來提瓦特哲學史上著名的「派蒙悖論」,在這個時刻被提出了。
關於藏錢…
(隠し金について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Saving Money.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Saving Money.ogg
派蒙:「盜寶鼬」的背包裡,真的藏著好多摩拉啊!
(旅行者):嗯,鼬鼠這種小動物,天生就喜歡收集亮晶晶的東西吧。
派蒙:聽說最初的「盜寶鼬」的來歷,和「盜寶團」有關…
派蒙:對了,說到收集亮晶晶的東西,烏鴉也是這種動物。
派蒙:不知道奧茲會不會背著菲謝爾,藏了一箱摩拉呢。
(旅行者):這麼說的話,派蒙也…
(旅行者):不知道派蒙…
派蒙:哇,(你/妳)不要過來。我絕對沒有在鞋底裡面藏錢!
關於冒險故事…
(冒険の物語について…)
UI_Quest.png龍と自由の歌
Media:VO_ZH_Aether_About Adventure Stories.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Adventure Stories.ogg
(旅行者):派蒙,妳看過《少女薇拉的憂鬱》嗎?
派蒙:聽起來很耳熟呢!
(旅行者):那本書還滿受歡迎的,據說作者靠它大賺了一筆…
派蒙:欸,我也想賺好多好多摩拉。
派蒙:嗯…決定了!我也要去寫冒險故事!
(旅行者):小派蒙的冒險故事?
派蒙:對!英勇的旅行者打敗了魔龍,拯救了世界…
派蒙:然後和他可靠的同伴一起吃了十份蜜醬胡蘿蔔煎肉的故事!
(旅行者):十份?
派蒙:嗯!結局要十全十美,大家才會來看嘛!
派蒙:就這麼愉快地決定了!書名就叫做《少女派蒙的快樂》。
(旅行者):呃?
關於噩夢…
(悪夢について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Nightmares.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Nightmares.ogg
派蒙:(旅行者),(你/妳)做過什麼超恐怖級別的噩夢嗎?
(旅行者):唔,我夢見過自己在無邊的黑暗中墜落…
(旅行者):沒帶風之翼。
派蒙:哇…
(旅行者):還夢見過(妹妹/哥哥)頭也不回地往前走,我怎麼追趕都追不到(她/他)。
(旅行者):…(她/他)說我「來得太晚了」。
派蒙:唔…
派蒙:跟我的情況不太一樣呢。
派蒙:我夢見過最恐怖的事情,是被超巨大的史萊姆吞進肚子裡。
關於「仙靈」…
(「仙霊」について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Seelie.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Seelie.ogg
(旅行者):那些追逐著寶藏的「仙靈」,是從哪裡來的呢?
派蒙:說不定是從地裡長出來的吧,或者是從樹上掉下來的?
派蒙:雖然不明白來源,但有「仙靈」就有好東西!
(旅行者):可是…為什麼它們自己,在接觸到寶藏的時候,卻有一種悲傷的氣氛呢?
派蒙:嗯?
(旅行者):沒什麼,可能是我的錯覺吧。
派蒙:唔…(你/妳)要是不想要寶箱的話,就都拿來給派蒙保管吧!不收保管費!
關於印象最深刻的人…
(一番印象に残った人について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Someone Unforgettable.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Someone Unforgettable.ogg
派蒙:在最近的旅行裡,你有沒有什麼留下深刻印象的人呢?
派蒙:我的話,應該是莎拉吧。
(旅行者):提米。
派蒙:欸!為什麼?
(旅行者):最近每次吃甜甜花釀雞,都會想到他的臉…肉也變得難吃了。
關於語言…
(言語について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Language.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Language.ogg
派蒙:(你/妳)學新東西真的很快啊。
派蒙:居然在這麼短的時間裡,就掌握了提瓦特的語言。
(旅行者):是派蒙教得好。
派蒙:欸嘿嘿…
(旅行者):以後,起難聽綽號的水準…說不定也會上升吧。
關於派蒙的物種…
(パイモンの生物分類について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Paimon's Species.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Paimon's Species.ogg
(旅行者):妳感覺什麼樣的怪物讓妳印象深刻呢?
派蒙:怪物嗎…嗯…遺蹟守衛?
(旅行者):遺蹟守衛算是怪物嗎?應該屬於「機關」之類的吧…
派蒙:我覺得那種會給人造成麻煩、需要被打敗的都算是「怪物」哦?
派蒙:就像打獵可以打到的都算是「獵物」。
(旅行者):原來如此…這麼講的話,我終於可以界定派蒙的物種類型了。
派蒙:欸?是什麼呢?
(旅行者):派蒙屬於可以釣上來的…所以是「魚類」。
派蒙:嗯?
關於收起武器的方式…
(武器の仕舞い方について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Storing Weapons.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Storing Weapons.ogg
派蒙:喂,(你/妳)能再表演一下那個嗎?就是那個!
(旅行者):哪個?
派蒙:就是…「唰」地一下把武器變沒,然後又忽然出現在背後!
(旅行者):那個啊…妳應該見過很多次了吧?
派蒙:但我還是沒弄明白原理,(你/妳)能解釋一下嗎?
(旅行者):那不如妳先解釋一下,妳剛才是怎麼突然出現在我面前,有時又突然消失的呢?
派蒙:唔…這…好像派蒙天生就會了,不知道該怎麼解釋…
(旅行者):嗯,收起武器的技巧其實也是一個道理吧。
(旅行者):這就是友情的證明吧。
關於寶箱…
(宝箱について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Chests.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Chests.ogg
派蒙:(旅行者),(你/妳)對「寶箱」這種東西怎麼看?
(旅行者):我會相信…那些都是曾經的偉大旅行者留下的痕跡。
(旅行者):每次我打開箱子,看到裡面的一切,都能與前人感同身受…
派蒙:冒險經驗增加了!
關於眼睛…
(目について…)
UI_Quest.png海賊の秘宝
Media:VO_ZH_Aether_About Eyes.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Eyes.ogg
派蒙:看我的眼睛!
(旅行者):怎麼了?
派蒙:聽凱亞說,人的眼睛會出賣自己。
派蒙:他只看眼睛就知道,那人說的是不是真話。
(旅行者):嗯…
派蒙:我喜歡漁人吐司!
(旅行者):應該是真話。因為妳只要是吃的,好像什麼都喜歡。
派蒙:嘿嘿。
(旅行者):說起來,上一個見過的,眼神充滿熱情的是——
派蒙:是?
(旅行者):遺蹟守衛。讓人很想戳下去…
關於模仿其他人…
(他人を真似することについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Imitating Others.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Imitating Others.ogg
派蒙:唔…好無聊…整個人都沒有精神了…
(旅行者):反正閒著也是閒著,我們來模仿騎士團的其他人吧?
派蒙:欸…?會不會很沒禮貌?
(旅行者):哈哈,果真不錯。連騎士「謙卑有禮」的品德都掌握了呢。
派蒙:喂——這就已經開始了嗎!
關於幸運抽獎…
(くじ引きについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Luck of the Draw.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Luck of the Draw.ogg
派蒙:咕咕咕…
(旅行者):嗯?有鴿子嗎?
派蒙:不對啦,是我餓了。
派蒙:嗯…現在我要抽一位旅行者,來為我做一份蜜醬胡蘿蔔煎肉。
派蒙:到底是哪位旅行者這麼幸運呢?

璃月[]

簡体

タイトル詳細
关于对联…
(対聯について…)
璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About Couplets.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Couplets.ogg
派蒙:听说对联是璃月的传统文化,有人写完上联以后,会为下联悬赏千金!
派蒙:但因为对联很难,钱也不是那么好赚的。
派蒙:不仅要求字数相等,还要考虑词性相对…
(旅行者):嗯,举一个例子呢?
派蒙:嗯...「风起地风不起」。
(旅行者):…唔,「云来海云再来」。
派蒙:唔!
派蒙:别坐着了,快点起来,快点起来!我们该赚钱去了!
Pàiméng: Tīngshuō duìlián shì Líyuè de chuántǒng wénhuà, yǒu rén xiě wán shànglián yǐhòu, huì wéi xiàlián xuánshǎng qiānjīn!
Pàiméng: Dàn yīnwèi duìlián hěn nán, qián yě bùshì nàme hǎo zhuàn de.
Pàiméng: Bùjǐn yāoqiú zì shù xiāngděng, hái yào kǎolǜ cíxìng xiāngduì…
(Lǚxíngzhě): Ǹg, jǔ yīgè lìzi ne?
Pàiméng: Ǹg… "Fēngqǐdì fēng bù qǐ".
(Lǚxíngzhě): …Ńg,"Yúnláihǎi yún zài lái".
Pàiméng: Ńg!
Pàiméng: Bié zuò zhe le, kuài diǎn qǐlái, kuài diǎn qǐlái! Wǒmen gāi zhuànqián qù le!
关于「不要玩吃的,也不要玩钱」…
(「食べ物で遊ぶな、お金をいじるな」について…)
Statue_of_the_Seven_Map_Mark.svg璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About Don't Play With Food, or With Money.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Don't Play With Food, or With Money.ogg
派蒙:璃月港流传着一条岩王帝君的训诫,大概的意思是「不要玩钱」。
派蒙:因为最初的「摩拉」是他信任人类,才用黄金之体舍肉铸造的。
(旅行者):凯亚好像一直在玩钱…
派蒙:所以千万不要学他。
(旅行者):我记得还有谁告诫过,不要玩食物。
派蒙:是的是的。要对做好的食物抱有敬畏之心。
派蒙:…你,你看着我干什么?
关于《碎梦奇珍》…
(『砕夢奇珍』について…)
璃月港ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Heart's Desire.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Heart's Desire.ogg
派蒙:顺时针走七圈,逆时针走七圈,再睁开眼睛…
(旅行者):你在梦游吗?
派蒙:才没有呢!我只是想看看《碎梦奇珍》里的那家古董店,是不是真的存在!
(旅行者):假如故事里的古董店真的存在,派蒙想要买什么宝物呢?
派蒙:史莱姆生成器!
(旅行者):真的会存在那种东西吗…
关于古华派…
(古華派について…)
Statue_of_the_Seven_Map_Mark.svg璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About the Guhua Clan.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Guhua Clan.ogg
(旅行者):最近,听古华派的弟子讲了这样一个故事。
派蒙:古华派吗,应该是很侠义的故事吧。
(旅行者):几位师兄弟想要通过比武,定下师妹的亲事,师妹也很赞成这么做。
派蒙:在璃月叫「比武招亲」吧?我听说过!
(旅行者):可比武前一晚,师妹将大师兄最顺手的那柄剑偷走了。
派蒙:那师兄可真惨…是师妹有意想要他输的呀…
(旅行者):是啊,后来大师兄用了十分不顺手的剑,惨遭落败。
(旅行者):他难以接受这样的结局,跪在地上痛哭流涕。
派蒙:可怜的人…他一定很喜欢那个师妹吧?
(旅行者):最终,他不得不在众人的见证下…迎娶了师妹。
派蒙:原来是输的人娶吗?!
关于荻花洲…
(荻花洲について…)
璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About Dihua Marsh.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Dihua Marsh.ogg
派蒙:你知道吗?荻花洲的荻叶,是常见的造纸材料。
派蒙:用荻杆实心的一端做笔、空心的一端做笛,在璃月也是一件很风雅的事。
派蒙:千百年来,有许多侠客与剑士,都会选在这个风雅的地方对决。
派蒙:荻花越多就越风雅,但它们长势最茂盛的地方,有时水会很深…
派蒙:所以,决斗声势浩大、最终却双双失足溺死的倒霉侠客…其实还挺多的。
(旅行者):从这个故事里我们能学到什么呢?
派蒙:不要打架!
关于「君子鸟」…
(「君子鳥」について…)
Statue_of_the_Seven_Map_Mark.svg璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About the Gentleman Bird.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Gentleman Bird.ogg
派蒙:据说在璃月,人们把鹤叫做「君子鸟」。
(旅行者):这是为什么呢?
派蒙:唔…这个,我也不太清楚…
(旅行者):那么,我来给你讲一个「仙鹤报恩」的故事吧。
(旅行者):很久很久以前,有一个善良的书生,解救了一只落入陷阱的仙鹤。
(旅行者):后来,在一个非常寒冷的夜晚,有一位美丽的姑娘前来借宿。
(旅行者):姑娘背着一把重剑,把剑法传授给了书生,督促他日夜练习。
派蒙:咦?
(旅行者):书生剑术大成以后,就与姑娘一起投身江湖,行侠仗义。
(旅行者):十年以后,仙鹤所化的君子终于前来报恩,但那对侠侣却已经退隐江湖…
(旅行者):这就是「君子报恩,十年太晚」的故事。
派蒙:嗯?
关于绝云间…
(絶雲の間について…)
璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About Jueyun Karst.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Jueyun Karst.ogg
(旅行者):据说绝云间是仙人的居住地。
派蒙:哇——仙人的居住地!
(旅行者):说不定在高耸入云的山顶,能遇到仙人呢。
派蒙:哇——遇到仙人!
(旅行者):但是,仙人平时该怎么交流呢?
派蒙:哇——怎么交流呢!
(旅行者):嗯?这个应急食品快要坏掉了吗?该抓紧吃掉了…
派蒙:咳、咳咳。嗯…在山头呼喊的话,就能交流了吧。
(旅行者):比起仙人,这更像是丘丘人的行为吧…
(Lǚxíngzhě): Jùshuō Juéyúnjiān shì xiānrén de jūzhùdì.
Pàiméng: Wa—— xiānrén de jūzhùdì!
(Lǚxíngzhě): Shuōbùdìng zài gāosǒngrùyún de shāndǐng, néng yùdào xiānrén ne.
Pàiméng: Wa—— yùdào xiānrén!
(Lǚxíngzhě): Dànshì, xiānrén píngshí gāi zěnme jiāoliú ne?
Pàiméng: Wa—— zěnme jiāoliú ne!
(Lǚxíngzhě): Ńg? Zhègè yìngjí shípǐn kuài yào huài diào le ma? Gāi zhuājǐn chī diào le…
Pàiméng: Ké, ké ké. Ńg… Zài shāntóu hūhǎn de huà, jiù néng jiāoliú le ba.
(Lǚxíngzhě): Bǐ qǐ xiānrén, zhè gèng xiàng shì Qiūqiūrén de xíngwéi ba…
关于「契约」之神…
(「契約」の神について…)
UI_Quest.png迫る客星
Media:VO_ZH_Aether_About the God of Contracts.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the God of Contracts.ogg
(旅行者):没想到,岩神居然与冰神签订了「契约」。
(旅行者):契约的内容,究竟会是什么呢…
派蒙:派蒙觉得,不管是谁,要和「冰之女皇」做交易,都很不安全!
(旅行者):确实是这样…
(旅行者):但既然摩拉克斯是所有神灵里,最理解「契约」本质的那一位…
(旅行者):他应该不会没有考虑过这件事。
派蒙:嗯,摩拉克斯本人好像很有自信,叫它「终结一切契约的契约」…
(旅行者):我们最终会见证真相…和结局的。
关于璃月的神谕…
(璃月の神託について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Divine Predictions in Liyue.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Divine Predictions in Liyue.ogg
派蒙:说起来,岩王爷虽然喜欢微服私访,但正式降临却只有一年一次。
派蒙:其他神好像都不是这样的,岩王爷是有什么深意吗?
(旅行者):我大概能猜到一点原因…
(旅行者):你看,现在每年降下的那些神谕,已经牵动了太多璃月人的心。
(旅行者):他们围着神谕打转,试图从字缝里分析出无限的「潜台词」…
(旅行者):如果那样的神谕每天都有,璃月又会变成什么样呢?
派蒙:啊!
派蒙:我明白了。如果是我的话,一定会收集岩王爷在民间夸赞过的小吃,天天供奉给他!
派蒙:如果能直接从摩拉克斯那里得到摩拉的话,谁还会去做正经生意啊!
(旅行者):虽然例子的逻辑有点跳跃,但…道理大致就是这样。
关于北斗…
(北斗について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg璃月港ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Beidou.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Beidou.ogg
派蒙:要怎么样才能成为北斗大姐头那种,又有号召力,又帅气的人物呢!
(旅行者):要有足够的见识…
派蒙:陪你旅行到现在,派蒙已经见过很多东西了!
(旅行者):要经历挫折和苦难…
派蒙:派蒙差点在水里咕嘟咕嘟咕嘟下去了…
(旅行者):要始终怀有鼓舞他人的气概…
派蒙:嗯!派蒙一直支持着你哦。
(旅行者):看待问题要成熟…
派蒙:喂!你就是想说派蒙我没可能了是吧?
Pàiméng: Yào zěnmeyàng cái néng chéngwéi Běidǒu-dàjiětóu nàzhǒng, yòu yǒu hàozhàolì yòu shuàiqì de rénwù ne!
(Lǚxíngzhě): Yào yǒu zúgòu de jiànshí…
Pàiméng: Péi nǐ lǚxíng dào xiànzài, Pàiméng yǐjīng jiàn guò hěn duō dōngxī le!
(Lǚxíngzhě): Yào jīnglì cuòzhé hé kǔnàn…
Pàiméng: Pàiméng chàdiǎn zài shuǐ lǐ gūdū gūdū gūdū xiàqù le…
(Lǚxíngzhě): Yào shǐzhōng huáiyǒu gǔwǔ tārén de qìgài…
Pàiméng: Ǹg! Pàiméng yīzhí zhīchí zhe nǐ ō.
(Lǚxíngzhě): Kàndài wèntí yào chéngshú…
Pàiméng: Wèi! Nǐ jiùshì xiǎng shuō Pàiméng wǒ méi kěnéng le shì ba?
关于凝光…
(凝光について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Ningguang.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Ningguang.ogg
派蒙:要怎么样才能成为凝光大人那种,很有钱,又很有钱的人物呢!
(旅行者):凝光给你的印象就只剩下钱了吗…
派蒙:还有大大的「群玉阁」!不过那也是用摩拉堆出来的吧。
(旅行者):那么,要有精明的头脑…
派蒙:派蒙擅长给人取绰号!
(旅行者):要熟悉市场运作的规则…
派蒙:一份渔人吐司卖1025摩拉,下雨天也不会打折。
(旅行者):要有高人一等的办事手腕…
派蒙:…怎样才能跟一个有钱人成为朋友呢?
(旅行者):这就已经放弃了吗?!
关于七七是僵尸这件事…
(七七がキョンシーの件について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Qiqi Being a Zombie.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Qiqi Being a Zombie.ogg
派蒙:七七…会不会需要吸血呢?
(旅行者):那不是僵尸,是吸血鬼吧。
派蒙:那她的胳膊会不会突然掉下来?
(旅行者):那不是僵尸,是丧尸吧。
派蒙:真不愧是旅行者,见识非常广呢!
派蒙:这样说来,僵尸会做什么特别的事呢?
(旅行者):体操?
派蒙:你说得很有道理!所以会做体操就是僵尸!
关于大海的声音…
(海の音について…)
璃月瑶光の浜ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Sound of the Ocean.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Sound of the Ocean.ogg
派蒙:据说把耳朵凑近星螺,就能听到大海的悄悄话哦!
(旅行者):派蒙想要试一试吗?
派蒙:不用啦!我刚刚听过了!
(旅行者):哦?那大海悄悄说了些什么?
派蒙:大海说,现在到用餐时间啦——快走吧,我想吃「渔人吐司」!
关于饮食差异…
(食習慣の差について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg璃月港ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Dietary Differences.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Dietary Differences.ogg
(旅行者):璃月的菜肴跟蒙德的差异很大呢。
(旅行者):比如辣味的炒菜,在蒙德就几乎见不到。
派蒙:这就是人们常说的,「一方水土养一方人」吧!
派蒙:呃…但是为什么全提瓦特的史莱姆都是一个味道的?
(旅行者):那是因为你只会同一种烹饪方式吧…

繁体

タイトル詳細
關於對聯…
(対聯について…)
璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About Couplets.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Couplets.ogg
派蒙:聽說對聯是璃月的傳統文化,有人寫完上聯以後,會為下聯懸賞千金!
派蒙:但因為對聯很難,錢也不是那麼好賺的。
派蒙:不僅要求字數相等,還要考慮詞性相對…
(旅行者):嗯,舉一個例子呢?
派蒙:嗯…「風起地風不起」。
(旅行者):…唔,「雲來海雲再來」。
派蒙:唔!
派蒙:別坐著了,快點起來,快點起來!我們該賺錢去了!
關於「不要玩吃的,也不要玩錢」…
(「食べ物で遊ぶな、お金をいじるな」について…)
Statue_of_the_Seven_Map_Mark.svg璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About Don't Play With Food, or With Money.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Don't Play With Food, or With Money.ogg
派蒙:璃月港流傳著一條岩王帝君的訓誡,大概的意思是「不要玩錢」。
派蒙:因為最初的「摩拉」是他信任人類,才用黃金之體捨肉鑄造的。
(旅行者):凱亞好像一直在玩錢…
派蒙:所以千萬不要學他。
(旅行者):我記得還有誰告誡過,不要玩食物。
派蒙:是的是的。要對做好的食物抱有敬畏之心。
派蒙:…(你/妳),(你/妳)看著我幹什麼?
關於《碎夢奇珍》…
(『砕夢奇珍』について…)
璃月港ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Heart's Desire.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Heart's Desire.ogg
派蒙:順時針走七圈,逆時針走七圈,再睜開眼睛…
(旅行者):妳在夢遊嗎?
派蒙:才沒有呢!我只是想看看《碎夢奇珍》裡的那家古董店,是不是真的存在!
(旅行者):假如故事裡的古董店真的存在,派蒙想要買什麼寶物呢?
派蒙:史萊姆生成器!
(旅行者):真的會存在那種東西嗎…
關於古華派…
(古華派について…)
Statue_of_the_Seven_Map_Mark.svg璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About the Guhua Clan.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Guhua Clan.ogg
(旅行者):最近,聽古華派的弟子講了這樣一個故事。
派蒙:古華派嗎,應該是很俠義的故事吧。
(旅行者):幾位師兄弟想要通過比武,定下師妹的親事,師妹也很贊成這麼做。
派蒙:在璃月叫「比武招親」吧?我聽說過!
(旅行者):可是比武前一晚,師妹將大師兄最順手的那柄劍偷走了。
派蒙:那師兄可真慘…是師妹有意想要他輸的呀…
(旅行者):是啊,後來大師兄用了非常不順手的劍,慘遭落敗。
(旅行者):他難以接受這樣的結局,跪在地上痛哭流涕。
派蒙:可憐的人…他一定很喜歡那個師妹吧?
(旅行者):最終,他不得不在眾人的見證下…迎娶了師妹。
派蒙:原來是輸的人娶嗎?!
關於荻花洲…
(About Dihua Marsh)
璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About Dihua Marsh.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Dihua Marsh.ogg
派蒙:你知道嗎?荻花洲的荻葉,是常見的造紙材料。
派蒙:用荻杆實心的一端做筆、空心的一端做笛,在璃月也是一件很風雅的事。
派蒙:千百年來,有許多俠客與劍士,都會選在這個風雅的地方對決。
派蒙:荻花越多就越風雅,但它們長勢最茂盛的地方,有時水會很深…
派蒙:所以,決鬥聲勢浩大、最終卻雙雙失足溺死的倒楣俠客…其實還挺多的。
(旅行者):從這個故事裡我們能學到什麼呢?
派蒙:不要打架!
關於「君子鳥」…
(About the Gentleman Bird)
Statue_of_the_Seven_Map_Mark.svg璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About the Gentleman Bird.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Gentleman Bird.ogg
派蒙:據說在璃月,人們把鶴叫做「君子鳥」。
(旅行者):這是為什麼呢?
派蒙:唔…這個,我也不太清楚…
(旅行者):那麼,我來講一個「仙鶴報恩」的故事吧給妳聽吧。
(旅行者):很久很久以前,有一個善良的書生,解救了一隻落入陷阱的仙鶴。
(旅行者):後來,在一個非常寒冷的夜晚,有一位美麗的姑娘前來借宿。
(旅行者):姑娘背著一把重劍,把劍法傳授給了書生,督促他日夜練習。
派蒙:咦?
(旅行者):書生劍術大成以後,就與姑娘一起投身江湖,行俠仗義。
(旅行者):十年以後,仙鶴所化的君子終於前來報恩,但那對俠侶卻已經退隱江湖…
(旅行者):這就是「君子報恩,十年太晚」的故事。
派蒙:嗯?
關於絕雲間…
(絶雲の間について…)
璃月荻花洲の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About Jueyun Karst.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Jueyun Karst.ogg
(旅行者):據說絕雲間是仙人的居住地。
派蒙:哇——仙人的居住地!
(旅行者):說不定在高聳入雲的山頂,能遇到仙人呢。
派蒙:哇——遇到仙人!
(旅行者):但是,仙人平常該怎麼交流呢?
派蒙:哇——怎麼交流呢!
(旅行者):嗯?這個應急食品快要壞掉了嗎?該趕快吃掉了…
派蒙:咳、咳咳。嗯…在山頭呼喊的話,就能交流了吧。
(旅行者):比起仙人,這更像是丘丘人的行為吧…
關於「契約」之神…
(「契約」の神について…)
UI_Quest.png迫る客星
Media:VO_ZH_Aether_About the God of Contracts.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the God of Contracts.ogg
(旅行者):沒想到,岩神居然與冰神簽訂了「契約」。
(旅行者):契約的內容,究竟會是什麼呢…
派蒙:派蒙覺得,不管是誰,要和「冰之女皇」做交易,都很不安全!
(旅行者):確實是這樣…
(旅行者):但既然摩拉克斯是所有神靈裡,最理解「契約」本質的那一位…
(旅行者):他應該不會沒有考慮過這件事。
派蒙:嗯,摩拉克斯本人好像很有自信,叫它「終結一切契約的契約」…
(旅行者):我們最終會見證真相…和結局的。
關於璃月的神諭…
(璃月の神託について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Divine Predictions in Liyue.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Divine Predictions in Liyue.ogg
派蒙:說起來,岩王爺雖然喜歡微服私訪,但正式降臨卻只有一年一次。
派蒙:其他神好像都不是這樣的,岩王爺是有什麼深意嗎?
(旅行者):我大概能猜到一點原因…
(旅行者):妳看,現在每年降下的那些神諭,已經牽動了太多璃月人的心。
(旅行者):他們圍著神諭打轉,試圖從字縫裡分析出無限的「潛臺詞」…
(旅行者):如果那樣的神諭每天都有,璃月又會變成什麼樣呢?
派蒙:啊!
派蒙:我明白了。如果是我的話,一定會收集岩王爺在民間誇讚過的小吃,天天供奉給他!
派蒙:如果能直接從摩拉克斯那裡得到摩拉的話,誰還會去做正經生意啊!
(旅行者):雖然例子的邏輯有點跳躍,但…道理大致就是這樣。
關於北斗…
(北斗について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg璃月港ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Beidou.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Beidou.ogg
派蒙:要怎麼樣才能成為北斗大姐頭那種,又有號召力,又帥氣的人物呢!
(旅行者):要有足夠的見識…
派蒙:陪(你/妳)旅行到現在,派蒙已經見過很多東西了!
(旅行者):要經歷挫折和苦難…
派蒙:派蒙差點在水裡咕嘟咕嘟咕嘟下去了…
(旅行者):要始終懷有鼓舞他人的氣概…
派蒙:嗯!派蒙一直支持著(你/妳)哦。
(旅行者):看待問題要成熟…
派蒙:喂!(你/妳)就是想說派蒙我沒可能了是吧?
關於凝光…
(凝光について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Ningguang.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Ningguang.ogg
派蒙:要怎麼樣才能成為凝光大人那種,很有錢,又很有錢的人物呢!
(旅行者):凝光給(你/妳)的印象就只剩下錢了嗎…
派蒙:還有大大的「群玉閣」!不過那也是用摩拉堆出來的吧。
(旅行者):那麼,要有精明的頭腦…
派蒙:派蒙擅長給人取綽號!
(旅行者):要熟悉市場運作的規則…
派蒙:一份漁人吐司賣1025摩拉,下雨天也不會打折。
(旅行者):要有高人一等的辦事手腕…
派蒙:…怎樣才能跟一個有錢人成為朋友呢?
(旅行者):這就已經放棄了嗎?!
關於七七是殭屍這件事…
(七七がキョンシーの件について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Qiqi Being a Zombie.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Qiqi Being a Zombie.ogg
派蒙:七七…會不會需要吸血呢?
(旅行者):那不是殭屍,是吸血鬼吧。
派蒙:那她的胳膊會不會突然掉下來?
(旅行者):那不是殭屍,是喪屍吧。
派蒙:真不愧是旅行者,見識非常廣呢!
派蒙:這樣說來,殭屍會做什麼特別的事呢?
(旅行者):體操?
派蒙:(你/妳)說得很有道理!所以會做體操就是殭屍!
關於大海的聲音…
(海の音について…)
璃月瑶光の浜ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Sound of the Ocean.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Sound of the Ocean.ogg
派蒙:據說把耳朵湊近星螺,就能聽到大海的悄悄話哦!
(旅行者):派蒙想要試一試嗎?
派蒙:不用啦!我剛剛聽過了!
(旅行者):哦?那大海悄悄說了些什麼?
派蒙:大海說,現在到用餐時間啦——快走吧,我想吃「漁人吐司」!
關於飲食差異…
(食習慣の差について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg璃月港ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Dietary Differences.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Dietary Differences.ogg
(旅行者):璃月的菜餚跟蒙德的差異很大呢。
(旅行者):比如辣味的炒菜,在蒙德就幾乎見不到。
派蒙:這就是人們常說的,「一方水土養一方人」吧!
派蒙:呃…但是為什麼全提瓦特的史萊姆都是一個味道的?
(旅行者):那是因為妳只會同一種烹飪方式吧…

稲妻[]

簡体

タイトル詳細
关于眼狩令…
(目狩り令について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Vision Hunt Decree.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Vision Hunt Decree.ogg
派蒙:说到稻妻最近发生的大事,果然还是眼狩令吧。
派蒙:不过你没有神之眼,所以不用担心会被收走。
派蒙:但反过来,如果被天领奉行抓住,(旅行者),你也没办法交出神之眼来保命…
(旅行者):我可以跟他们说,派蒙就是我的神之眼哦。
派蒙:派蒙还真是方便的道具…才不对吧!
(旅行者):放心吧,不会交出派蒙的。
派蒙:这样还差不多。
(旅行者):然后我和派蒙大概会一起坐牢,一起被下令处死…
派蒙:唔…如、如果真的这样的话,还是把我交出去吧…
派蒙:…等等,从一开始不要被抓住不就好了吗!
关于反抗军…
(抵抗軍について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Resistance.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Resistance.ogg
派蒙:只有拥有反抗的意志,才能加入反抗军!
派蒙:这么说来,我也是合格的反抗军士兵呢!
(旅行者):派蒙也有反抗的意志吗?
派蒙:我可是一直在全心全力地反抗被压迫的命运哦!
(旅行者):那派蒙应该不能加入反抗军。
派蒙:为什么?是因为我们反抗的不是同一件事吗?
(旅行者):是因为派蒙的反抗一直没什么用…
派蒙:呜呜,好过分!
关于神居岛崩炮
(神居島崩砲について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Kamuijima Cannons.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kamuijima Cannons.ogg
派蒙:神居岛崩报、神居岛懵炮、神居鸟崩炮、神居岛喵喵…呸呸呸,好拗口的名字。
(旅行者):派蒙在读什么?
派蒙:就是这个啦。幕府军为了保护踏鞴砂,在附近修建的超厉害兵器。
派蒙:神居岛、崩、炮!
(旅行者):看上去很强的样子…不过我们来踏鞴砂的时候,好像并没有见到它运转起来。
派蒙:听说因为连反抗军都知道很强,所以正式开战前就通过奇袭的方式把这里打下来了。
派蒙:但这个神居…神居大炮需要用特殊炮弹或者雷元素来驱动,反抗军那边也用不了。
派蒙:花费这么大力气修建的兵器到底有多厉害呢?真想见识一下…
(旅行者):雷元素我倒是也会一点。
派蒙:对哦!但是这附近好像也没有合适的炮弹…
派蒙:嗯?你看我干什么?喂——
关于太郎丸…
(太郎丸について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Taroumaru.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Taroumaru.ogg
派蒙:说起来,我们刚到木漏茶室的时候,是真的以为太郎丸会说话呢…
(旅行者):派蒙听起来有些失落呀?
派蒙:是啊,如果太郎丸会说话的话,总觉得会说出不得了的事情呢!
(旅行者):比如?
派蒙:比如…「托马,你躲在这里挡到我了汪!」
(旅行者):嗯,合情合理。
派蒙:再比如…「梢,在我们的契约终结之前,你一生一世不得解脱,汪汪!」
(旅行者):梢说自己被神秘契约困在店里打工的事情,派蒙不会真的相信了吧…
派蒙:哦哦!还有还有,我想到了,这个不错——
派蒙:「看这位名为派蒙的客人机灵可爱,今天的餐费全部免除汪!」
(旅行者):这已经是你自己在说话了吧。
派蒙:嘿嘿…
关于五郎…
(ゴローについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Gorou.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Gorou.ogg
派蒙:嗯…
(旅行者):派蒙在烦恼什么呢?
派蒙:(旅行者),你还记得五郎那毛茸茸的耳朵吗?
派蒙:我也好想要那个…或者像甘雨一样,有可爱的角也不错。
派蒙:(旅行者),你有什么好办法吗?
(旅行者):让我找找…啊,有了。
派蒙:真的吗?(旅行者),我就知道你是最可靠的!
(旅行者):锵锵~「吞天之鲸・只角」!
派蒙:不是要这个啦!
派蒙:唉…不过仔细想想,五郎不仅有毛茸茸的耳朵,还有尾巴呢…
(旅行者):锵锵~「北风之尾」!
派蒙:都说了不需要啦!而且这两个组合起来绝对会很奇怪吧!
关于小说出版…
(小説出版について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Publishing Novels.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Publishing Novels.ogg
派蒙:稻妻有八重堂这种专门出版小说的地方呢!
派蒙:甚至还有比赛,真厉害!
(旅行者):那么,之前派蒙说要写的《少女派蒙的快乐》刚好可以拿去投稿了。
派蒙:呃,那个,手稿在我们来稻妻的时候不小心弄丢了…
(旅行者):…真的吗?(盯——)
派蒙:好啦,我承认,我还没开始动笔。
派蒙:可是这不能怪我嘛!其实我一直想要动笔的,但是大前天我笔断了,前天我手抽筋了,昨天我脚扭了,今天我…唔…今天我肚子饿了!
(旅行者):说不定《派蒙的十万个拖稿理由》会比《少女派蒙的快乐》更快完成。
关于枫原万叶…
(楓原万葉について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Kaedehara Kazuha.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kaedehara Kazuha.ogg
派蒙:万叶是一个很洒脱的人呢。
(旅行者):是的,似乎经常看到他独来独往。
派蒙:一个人行走在世间,倾听自然万物的声音,似乎也不错…
派蒙:(旅行者),你该不会也想背着我偷偷出去冒险吧?
(旅行者):怎么会,我一直都会和小派蒙在一起的哦。
派蒙:太好啦。那…嘿嘿,这个给你…
(旅行者):「当月饮食开销」…共欠三十万摩拉?!
派蒙:喂喂,(旅行者),你要去哪?
(旅行者):我突然觉得一个人行走在世间,似乎也不错。
派蒙:不要啊!等等我呀——
关于神里绫华…
(神里綾華について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Kamisato Ayaka.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kamisato Ayaka.ogg
派蒙:嗯…嗯…
(旅行者):派蒙,今天看起来好严肃啊。
派蒙:因为我正在思考很严肃的事情。
派蒙:我以前很羡慕大户人家的生活,可以有用不完的摩拉和吃不完的美食…
(旅行者):嗯,确实都是你喜欢的东西。
派蒙:但是认识了绫华之后,我发现大小姐的生活也很辛苦呢。
派蒙:需要背负家族的使命与责任,尽力完成工作,才能在难得的闲暇享受自己的生活。
派蒙:绫华平常这么辛苦,应该也要多放松下才好呀…
派蒙:对了对了!下次再有祭典活动的话,我们也邀请绫华一起去吧?
派蒙:我们去邀请的话,绫华应该不会拒绝的吧,嘿嘿。
(旅行者):嗯,我也很想再和她去一次祭典。
派蒙:而且,只要绫华在的话,那我们游玩的全部费用就都…
(旅行者):…这才是你真正的目的吧…
关于模仿绫华…
(綾華の真似について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Imitating Ayaka.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Imitating Ayaka.ogg
派蒙:绫华小姐举手投足都散发着高贵的气息呢。
(旅行者):突然想看派蒙模仿绫华。
派蒙:欸,我试试。
派蒙:「哦,原来你这么用心的采蘑菇,是为了给我做野菇鸡肉串啊。」
派蒙:「真是可爱呢。」
(旅行者):完全不是绫华啊。不过,总感觉…
(旅行者):这种明明不是派蒙却又觉得似乎理应如此的感觉是…
关于祭典的传统…
(お祭りの伝統について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Festival Traditions.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Festival Traditions.ogg
派蒙:说起来,在稻妻的祭典上,大家都有佩戴面具的传统呢。
派蒙:可是找遍所有的摊位,都没有适合我戴的尺寸…
(旅行者):派蒙很想要自己的面具吗?
派蒙:当然啦!总觉得在祭典的氛围里,如果没戴面具,就好像在风花节上没收到花束一样…
(旅行者):那我来给你做一个吧。
派蒙:哇——(旅行者),你是最好的人!
(旅行者):嗯,面具的样式就定为…派蒙最喜欢的史莱姆吧。
派蒙:好耶,史莱姆派蒙!
关于宵宫…
(宵宮について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Yoimiya.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Yoimiya.ogg
派蒙:你说,宵宫老爹的听力不好,是不是跟烟花有关啊?
派蒙:由于常年制作、试放烟花,每日被火药炸响的声音包围,导致听力变弱…
派蒙:呜哇!那宵宫继承家业,最后会不会也变得像她老爹那样,听不清人讲话…
派蒙:不可以不可以,为了避免这种事情发生,要赶快想想办法!
(旅行者):派蒙有什么建议吗?
派蒙:唔…嗯…
派蒙:如果我飞在宵宫后边,一直用手捂住她的耳朵…
(旅行者):那派蒙就不能跟着我了。
派蒙:…没有我的话,你就没有向导了。要我离开你是不可能的!
派蒙:可是宵宫…该怎么办才好…
(旅行者):其实,在制作烟火的时候带上耳塞就可以了。
派蒙:对哦,还有这种方法!你真聪明!
(旅行者):嘿…看派蒙这么困扰,我反而有些开心呢。
派蒙:欸?其实你早就想好了办法,却不告诉派蒙吗!
派蒙:怎么这样,你这坏家伙!
关于早柚的烦恼…
(早柚の悩みについて…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Sayu's Troubles.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Sayu's Troubles.ogg
派蒙:小早柚似乎有很多烦恼呢。
派蒙:真是难以理解。
(旅行者):这大概就是成长的烦恼吧。
派蒙:唔,你这句话也很难理解。
派蒙:毕竟派蒙是没什么烦恼的。
(旅行者):嗯…
(旅行者):糟了,背包里没几个摩拉了,接下来我们要过穷日子了…
派蒙:欸?不要啊——
(旅行者):现在你有烦恼了。
派蒙:怎么会这样…
关于鬼兜虫…
(オニカブトムシについて…)
稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Onikabuto.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Onikabuto.ogg
派蒙:呀,这些鬼兜虫看起来好厉害,背纹好可怕!
(旅行者):你说那些恶鬼样式的背纹吗?因为它们不喜欢争斗,所以才进化出了这种鬼怪的图形,用来恫吓敌人。
派蒙:真是智慧呀,我们是不是也可以学习学习!
派蒙:不如把魈的面具借过来怎么样?这样丘丘人看见你会被吓呆吧?
(旅行者):呃…魈恐怕不会同意吧…
派蒙:也是哦…那要不我们——拜托早柚去偷?!
派蒙:她不是会倏的一下就消失的忍术吗!一定能偷到!真好啊!
派蒙:唔…如果怕魈事后算账的话,不如去偷「公子」的吧!反正你也打得过他。
(旅行者):偷东西不太好吧,而且万一早柚不同意呢?
派蒙:那、那我们就先去找…先去找阿贝多!
派蒙:要是阿贝多能研究出让早柚长高高的药剂,早柚一定愿意帮忙!
(旅行者):那么就该想想怎么让阿贝多帮忙了?
派蒙:呜哇!头开始痛了,我们还是去祭典上买一个吧。
关于鸣草…
(鳴草について…)
Statue_of_the_Seven_Map_Mark.svg神無塚たたら砂の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About Naku Weed.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Naku Weed.ogg
派蒙:你知道吗?鸣草上长得像花的结构,其实是叶片呢。
派蒙:不起眼的叶片也在努力成长,保护着脆弱的花…
派蒙:嘿嘿,就像我也在保护着旅行者一样呢。
(旅行者):但我记得鸣草的叶片是不能吃的。
派蒙:是啊是啊…等等?你在暗示什么?
关于鸣草与雷电…
(鳴草と雷について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Naku Weed and Storms.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Naku Weed and Storms.ogg
派蒙:你知道吗?鸣草的振动,经常被稻妻的居民用来预报雷雨。
派蒙:因为鸣草通常在雷元素富集的区域生长,天生对雷电有着极强的感应能力。
(旅行者):这么说来,鸣草和派蒙很像呢。
派蒙:欸?哪里像啦?
(旅行者):因为派蒙通常在美食密集的区域出没,天生对好吃的食物有着极强的感应能力!
派蒙:嘿嘿,这倒是事实!
(旅行者):那么,派蒙搜索雷达,启动…
派蒙:嘟嘟,嘀嘀嘀,为了好吃的,冲呀!
关于绯樱绣球…
(緋櫻毬について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg鳴神大社ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Sakura Blooms.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Sakura Blooms.ogg
派蒙:从神樱树上飘下来的绯樱绣球,真好看呀。
派蒙:听说花瓣因为雷元素的力量,可以长时间悬浮在空中。
(旅行者):派蒙可以飞在空中,也是利用这种原理吗?
派蒙:哎…这个…是因为…
(旅行者):难道派蒙也不知道自己为什么会飞吗?
派蒙:派蒙会飞,当然是…是因为神秘的力量啦!
(旅行者):明白了,你什么都不知道。
(旅行者):既然如此,应该拿给神奇的阿贝多去研究一下…
派蒙:不要哇!
关于堇瓜…
(スミレウリについて…)
紺田村ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Lavender Melons.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Lavender Melons.ogg
派蒙:堇瓜用处很多呢!
派蒙:果肉可以吃,果皮还可以加工成染料。
(旅行者):派蒙用处也很多呢!
(旅行者):能当我的向导,还会给别人起难听的绰号。
派蒙:嗯!谢谢你对我的肯定!
派蒙:等等,你该不会是准备抖出最后的包袱了吧?
派蒙:那我要捂住你的嘴,不让你说了!
关于佩刀…
(帯刀について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Swords.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Swords.ogg
派蒙:(旅行者),你注意到了吗?
派蒙:在稻妻,只有少数人的腰间有佩刀,大部分的士兵还是用长枪呢。
派蒙:说不定刀其实是一种身份的象征…我要不要也带一把呢?
派蒙:不过这里的刀对我来说都太大了…果然还是去找名家定制一把比较好!
(旅行者):但是定制刀的话,要花不少钱吧。
派蒙:难道摩拉,比可爱同伴的愿望还要重要吗?
(旅行者):…其实我早就给派蒙准备好了。
派蒙:真的吗真的吗,快给我看看!
派蒙:喂,这不是我们用来切水果的刀吗!
(旅行者):至少大小上很适合派蒙啦…
(旅行者):咳,「重要的不是刀的价值,而是追求武道的心」。
派蒙:不要试图用听着很帅的台词糊弄过去!
关于温泉…
(温泉について…)
稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Hot Springs.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Hot Springs.ogg
派蒙:稻妻城里居然有温泉!
(旅行者):但是稻妻没有火山呢。
派蒙:嗯,据说是用一个很大的炉子供热的!
派蒙:有机会的话,我也想去泡温泉,可惜似乎只有大人物才有资格。
(旅行者):嗯…
(旅行者):走了,我们回蒙德的达达乌帕谷吧!
派蒙:欸?为什么这么突然!
(旅行者):达达乌帕谷那边,丘丘人的那口大锅是用烈焰花供热的,四舍五入和温泉也差不多吧。派蒙可以去那里泡…呃…泡汤?
派蒙:???
关于「寿限无」…
(「寿限無」について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Jugemu.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Jugemu.ogg
派蒙:在稻妻传统里,家长常会给小孩子取一个吉祥的名字。
(旅行者):这名字自然是饱含了大家的期待,既希望财运亨通,又希望无病无灾。
派蒙:所以这孩子的家长,就给孩子取了一个很长很长的名字。里面那可真的是什么好处都有。
(旅行者):结果有一天,孩子回家路上掉进了河里,她的同伴立刻就赶回家喊她的父母。「不好啦,不好啦。」
派蒙:「怎么啦?」
(旅行者):「她掉在水里了!巴波・修立干・古立泰・彭彭克皮・彭彭科纳・菲谢尔・冯・露弗施洛斯・那菲多特・阿斯托洛吉斯・莫娜・梅姬斯图斯掉水里了!!」
派蒙:…莫娜掉水里的话,应该不用担心吧。
(旅行者):正是如此。等她的小伙伴把话说完,名字长长、游泳快快的莫娜已经站在家门口了。
关于稻妻的岛屿…
(稲妻の島について…)
離島ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Inazuma's Islands.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Inazuma's Islands.ogg
派蒙:稻妻的风景,和之前见过的大不相同呢。
(旅行者):嗯,是有很多岛屿的海上国度。
派蒙:你说,在船被发明出来之前,不同岛屿上的人们是如何交流的呢?
(旅行者):按照宵宫老爹的说法,应该是用升上空中的烟火来传递讯息的吧。
(旅行者):或者,还可以…
派蒙:还可以…?
(旅行者):还可以委托能够冻结水面的人,在各个岛屿之间往来传信。
派蒙:呜哇,那幸亏凯亚不在稻妻,不然会成为比琴团长还劳累的大忙人吧!
关于狸猫…
(タヌキについて…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg鎮守の森ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Tanuki.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Tanuki.ogg
派蒙:狸猫真是神奇的生物啊。
(旅行者):狸猫真是可爱啊。
派蒙:可惜会说人话。
(旅行者):如果派蒙不会说人话的话,会不会看起来神秘又高贵呢?
派蒙:你这句话,是在损我吗?
(旅行者):嗯哼。哼~哼~哼哼哼~,哼哼哼哼哼哼哼~
关于狸猫与幻术…
(タヌキと幻術について…)
鎮守の森ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Tanuki and Their Illusions.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Tanuki and Their Illusions.ogg
派蒙:你知不知道稻妻有一种妖怪叫做狸猫,能够变成任何人的模样!
(旅行者):确实听过类似的传闻,真是神奇的变幻之术。
派蒙:要是它哪天变成我的模样来骗你怎么办?呜哇…好担心!
(旅行者):别担心,我还是有自信能分辨的——哦!我明白了,你在担心我的财产吧?
派蒙:就是啊…啊啊——才、才、才没有!我当然是担心(旅行者)你的安危!
派蒙:哼,不要那样看我啦——快先想想办法!要是有两个派蒙,要怎么找出真的那个嘛。
(旅行者):…欸嘿。
派蒙:欸嘿是什么啦!
(旅行者):看吧,会这样吐槽的就是派蒙。
派蒙:啊!不自觉就…
关于其他神龛…
(他の祠について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg荒海ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Other Shrines.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Other Shrines.ogg
派蒙:最近看见了好多小小的神龛,感觉不像是用来供奉雷神的呢。
(旅行者):大概是民间的一些神灵吧?稻妻的人们相信万物有灵,会在各种意外的时刻帮助人们。
派蒙:哦——所以就会为它们修建神龛,奉上贡品。
(旅行者):嗯,也算是一种祈祷和感谢。
派蒙:我明白了!那我去找绫华小姐,请她为我们修建一座神龛吧!
派蒙:然后就可以收获许多免费的贡品了!
派蒙:真高兴!
(旅行者):欸?这、这样也可以吗?
派蒙:怎么了?我们不是也在一直帮助大家吗?做的说不定比神灵还要好呢!
(旅行者):说得也是…
(旅行者):但一想到人们带着花和果子放在我的神龛前面,就觉得有什么地方不太对劲…
关于八酝岛的雨…
(ヤシオリ島の雨について…)
名椎の浜ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Rain on Yashiori Island.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Rain on Yashiori Island.ogg
(旅行者):八酝岛的大雨下个不停,据说是「祟神」的气息导致的。
派蒙:「祟神」?那是什么?听起来很厉害。
(旅行者):就是魔神残渣,也就是魔神的遗骸,因为力量没有完全消散,还会导致各种坏事,所以又被叫做「祟神」。
派蒙:原来是这样,可是下雨也算不上什么坏事吧。
派蒙:反而感觉它更像是被欺负了,在伤心地哭个不停呢。
(旅行者):哭吗?神不会哭的吧,你看温迪、钟离他们就从来不哭。
派蒙:也有例外!你快捏我一下,就可以看到哭泣的神了。
(旅行者):嗯?原来你也是神吗?
派蒙:我是,我是的!
(旅行者):好嘛,让我猜猜,你是飞行笨蛋之神?史莱姆之神?还是水中上钩之神?
派蒙:什么乱七八糟的神呀,哼!
派蒙:我是守护神哦!是(旅行者)的守护神。
关于万端珊瑚侦探社…
(万端珊瑚探偵所について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg稲妻城:市街のワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Bantan Sango Detective Agency.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Bantan Sango Detective Agency.ogg
(旅行者):说起来,在花见坂有一家「万端珊瑚侦探社」呢。
派蒙:我有印象,是珊瑚和龙二经营的那家吧?大家对他们的评价很不错哦。
(旅行者):唔,不过我听说他们经常会碰上奇怪的事件,有些地方都禁止他们入内了…
派蒙:我觉得这样做不太好吧,毕竟珊瑚和龙二帮了大家很多忙呢…
(旅行者):那派蒙吃饭会请他们来吗?
(旅行者):然后吃到一半,突然发现邻桌的客人惨叫一声、倒在了地上…
派蒙:那、那还是别了吧,突然感觉和他们一起行动好危险啊…
(旅行者):所以说这就是名侦探的不便之处吧。
关于求签…
(おみくじについて…)
稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Drawing Fortune Slips.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Drawing Fortune Slips.ogg
派蒙:对了,(旅行者),你有去过神社求签吗?
派蒙:做事之前先去求个签,说不定能得到一些启示哦。
(旅行者):唔,但有可能会抽到「凶」或者「大凶」一类的吧?感觉会影响心情…
派蒙:没关系的,听神社的巫女说,要是抽到了不好的签,挂到神社的御签挂上就可以啦…
派蒙:所以只要一直抽一直抽,直到抽中「大吉」为止就好啦!其他的全挂到御签挂上!
(旅行者):如果大家都像你这样做,御签挂会挂不下吧…
关于「无想的一刀」…
(「無想の一太刀」について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Musou no Hitotachi.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Musou no Hitotachi.ogg
派蒙:「无想的一刀」好厉害!
派蒙:不管遇到什么敌人只要来一刀就行了吧!
(旅行者):嗯…但是「公子」的话,可能要三刀…
派蒙:对、对哦!
派蒙:总之,如果你学会了的话,接下来的旅途我就再也不用担心你了!
(旅行者):那么,要去哪里才能学到呢?
派蒙:那么,要去哪里才能学到呢?
(旅行者):嗯?
派蒙:不要这么看着我嘛!好、好嘛,接下来的旅途我也会多多关照你的…
关于珊瑚宫心海…
(珊瑚宮心海について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Sangonomiya Kokomi.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Sangonomiya Kokomi.ogg
派蒙:(旅行者),你知道吗?那位珊瑚宫心海,可是海祇岛的「现人神巫女」呢。
派蒙:也就是海祇岛的最高领袖!整个海祇岛都归她管哦。
派蒙:啊,派蒙也想成为那样的大人物…
(旅行者):成为大人物之后呢?
派蒙:之后就可以伸张正义了呀。比如说…咳咳。
派蒙:嫌犯旅行者中午吃三彩团子的时候,自己吃掉了两个,只分给了受害人派蒙一个,严重违反了「派蒙法令」第三十七条——「公平公正」!
(旅行者):那请问派蒙大人打算如何处理此事?
派蒙:当然是罚你给派蒙做好多三彩团子啦,嘿嘿!
关于「无常」…
(「無常」について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Transience.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Transience.ogg
派蒙:不知道前代将军是个什么样的人呢。
(旅行者):似乎是一个能理解花不常开的人呢,并且她也能坦然接受自己终有一日会离开的命运。
派蒙:知道眼前之物的宝贵,才能更加珍惜啊。
(旅行者):这个可能也影响了稻妻的美学吧。浮世之景里,众生流淌而过。度过的热闹时光、一起结伴而行的人、一起品尝过的美味,这些是真实不虚的,是真正重要的事物。
派蒙:虽然…虽然宴席肯定会结束,但快乐的时间能更长一点就好了。
(旅行者):「白露与清梦,胧幻与此生,若比君侧时,皆算久长事。」
派蒙:你在说什么!
(旅行者):这是说,和小派蒙的旅行很开心。如果能一直这样下去就好了。
派蒙:你不会骗我吧。嘿嘿。
关于巫女…
(巫女について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Shrine Maidens.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Shrine Maidens.ogg
派蒙:巫女们的衣服很有特色呀。
(旅行者):据说八重神子在思考锁国结束之后,把试穿巫女服作为一项旅游业务在各地布设开来。配合枫丹的新型留影机技术,感觉能大赚一笔。
派蒙:哦!
(旅行者):(大社的巫女上次还问我认不认识好看的女孩子愿意当宣传模特,只用穿着巫女服对留影机笑一笑就好。或者我自己来也行,化一下妆就好。/大社的巫女上次还问我有没有兴趣当宣传模特,只用穿着巫女服对留影机笑一笑就好。或者认不认识其他好看的女孩子。)
派蒙:喂!
(旅行者):我转手就把这个想法告诉了罗莎莉亚。觉得她们的西风教会修女服也可以这么来一出。
派蒙:你等等!
(旅行者):唉,罗莎莉亚只是觉得好麻烦。
派蒙:还好只是罗莎莉亚…
关于画家歌麿…
(画家歌麿について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Artist Utamarou.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Artist Utamarou.ogg
派蒙:最近葵送了我一幅画,虽然不能吃,但还是十分高兴!
(旅行者):是那个杂货店主吗?我看看。
派蒙:喏,小心点,这是名画师歌麿的作品哦,值钱货!
(旅行者):歌麿?唔…总觉得在哪见过…
派蒙:那当然,毕竟是歌麿大师,名作早就遍布稻妻了吧!
派蒙:你是在绫华小姐家看到的吧?我这幅可一点也不差哟。
(旅行者):不对,我想起来了!上次宵宫用来做火折子的就是这个吧?
派蒙:欸?做火折子?
(旅行者):托马好像也拿来垫桌脚过…
派蒙:什么?垫桌脚?
(旅行者):没记错的话,早柚午睡的时候还找了好几张当做垫子。
派蒙:早柚那家伙都有好几张?绝对不可能吧…
(旅行者):歌麿这家伙根本不是什么大师吧,真正的名作怎么会到处都是啦。
派蒙:欸——
关于茶室与老板…
(茶屋と店主について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Teahouse and Its Owner.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Teahouse and Its Owner.ogg
派蒙:「木漏茶室」的生意还不错呢,每天都有不少客人来光顾。
派蒙:(旅行者),有机会的话我们也开一间茶室吧,感觉会很赚钱!
(旅行者):嗯…如果以后我开茶室的话,一定会让派蒙来当店长的。
派蒙:欸?好呀!
派蒙:没想到你这么信任我的经营能力…我一定会当一个负责的店长,把我们的店做成全提瓦特第一的!
(旅行者):经营就不麻烦你了…派蒙,你还记得太郎丸吗?
派蒙:记得记得,是茶室的老板嘛,听说有些客人不是来喝茶,而是来找它玩的。
(旅行者):所以我在想,如果让派蒙来当店长的话,一定会比太郎丸更受欢迎吧。
派蒙:嘿嘿,那当然了…喂,原来你不是信任我的经营能力,只是想让我当吉祥物吗!
关于锁国…
(鎖国について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Sakoku Decree.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Sakoku Decree.ogg
(旅行者):眼狩令结束了,锁国也将不日解除了吧。
派蒙:希望一切都能好起来吧。
(旅行者):希望就在眼前,要鼓励大家坚持下去啊。
派蒙:嗯嗯。
(旅行者):找个机会去和竺子说一下吧。「竺子,故乡的樱花开了。」
派蒙:嗯…总觉得哪里不对!
关于着物…
(着物について…)
Transient Dreams
Media:VO_ZH_Aether_About Kimonos.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kimonos.ogg
派蒙:唉,听小仓澪说,高档着物的存货太少,就算有摩拉也很难买到。
派蒙:好可惜,派蒙也想穿上那些漂亮衣服。
(旅行者):不过,现在锁国令已经解除,「小仓屋」应该能从璃月进口绸缎了。
派蒙:太好了,新衣服有希望了!
派蒙:想象一下,穿上「小仓屋」私人定制着物的我,一定会大有不同!
派蒙:摆脱掉传奇故事中的主角小跟班印象,升格为英雄宿命中的友人。
派蒙:哇,感觉好棒。
派蒙:(旅行者),你一定也这么觉得吧?所以…
(旅行者):说到底就是想要我付账嘛。
派蒙:这么快就领悟了,不愧是「宿命中的友人」!
派蒙:我想要七件不同的,每天都可以换着穿!花纹的话…我想想…
(旅行者):…突然感觉不想买了!

繁体

タイトル詳細
關於眼狩令…
(目狩り令について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Vision Hunt Decree.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Vision Hunt Decree.ogg
派蒙:說到稻妻最近發生的大事,果然還是眼狩令吧。
派蒙:不過(你/妳)沒有神之眼,所以不用擔心會被收走。
派蒙:但反過來,如果被天領奉行抓住,(旅行者),(你/妳)也沒辦法交出神之眼來保命…
(旅行者):我可以跟他們說,派蒙就是我的神之眼喔。
派蒙:派蒙還真是方便的道具…不對吧!
(旅行者):放心吧,不會交出派蒙的。
派蒙:這還差不多。
(旅行者):然後我和派蒙大概會一起坐牢,一起被下令處死…
派蒙:唔…如、如果真的這樣的話,還是把我交出去吧…
派蒙:…等等,從一開始不要被抓住不就好了嗎!
關於反抗軍…
(抵抗軍について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Resistance.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Resistance.ogg
派蒙:只有擁有反抗的意志,才能加入反抗軍!
派蒙:這麼說來,我也是合格的反抗軍士兵呢!
(旅行者):派蒙也有反抗的意志嗎?
派蒙:我可是一直在全心全力地反抗被壓迫的命運哦!
(旅行者):那派蒙應該不能加入反抗軍。
派蒙:為什麼?是因為我們反抗的不是同一件事嗎?
(旅行者):是因為派蒙的反抗一直沒什麼用…
派蒙:嗚嗚,好過分!
關於神居島崩炮
(神居島崩砲について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Kamuijima Cannons.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kamuijima Cannons.ogg
派蒙:神居島崩報、神居島懵炮、神居鳥崩炮、神居島喵喵…呸呸呸,好饒口的名字。
(旅行者):派蒙在讀什麼?
派蒙:就是這個啦。幕府軍為了保護踏鞴砂,在附近修建的超厲害兵器。
派蒙:神居島、崩、炮!
(旅行者):看上去很強的樣子…不過我們來踏鞴砂的時候,好像並沒有見到它運轉起來。
派蒙:聽說因為連反抗軍都知道很強,所以正式開戰前就通過奇襲的方式把這裡打下來了。
派蒙:但這個神居…神居大炮需要用特殊炮彈或者雷元素來驅動,反抗軍那邊也用不了。
派蒙:花費這麼大力氣修建的兵器到底有多厲害呢?真想見識一下…
(旅行者):雷元素我倒是也會一點。
派蒙:對哦!但是這附近好像也沒有合適的炮彈…
派蒙:嗯?(你/妳)看我幹什麼?喂——
關於太郎丸…
(太郎丸について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Taroumaru.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Taroumaru.ogg
派蒙:說起來,我們剛到木漏茶室的時候,是真的以為太郎丸會說話呢…
(旅行者):派蒙聽起來有些失落呀?
派蒙:是啊,如果太郎丸會說話的話,總覺得會說出不得了的事情呢!
(旅行者):比如?
派蒙:比如…「托馬,你躲在這裡擋到我了汪!」
(旅行者):嗯,合情合理。
派蒙:再比如…「梢,在我們的契約終結之前,你一生一世不得解脫,汪汪!」
(旅行者):梢說自己被神秘契約困在店裡打工的事情,派蒙不會真的相信了吧…
派蒙:哦哦!還有還有,我想到了,這個不錯——
派蒙:「看這位名為派蒙的客人機靈可愛,今天的餐費全部免除汪!」
(旅行者):這已經是妳自己在說話了吧。
派蒙:嘿嘿…
關於五郎…
(ゴローについて…)
Media:VO_ZH_Aether_About Gorou.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Gorou.ogg
派蒙:嗯…
(旅行者):派蒙在煩惱什麼呢?
派蒙:(旅行者),(你/妳)還記得五郎那毛茸茸的耳朵嗎?
派蒙:我也好想要那個…或者像甘雨一樣,有可愛的角也不錯。
派蒙:(旅行者),(你/妳)有什麼好辦法嗎?
(旅行者):讓我找找…啊,有了。
派蒙:真的嗎?(旅行者),我就知道(你/妳)是最可靠的!
(旅行者):鏘鏘~「吞天之鯨・隻角」!
派蒙:不是要這個啦!
派蒙:唉…不過仔細想想,五郎不僅有毛茸茸的耳朵,還有尾巴呢…
(旅行者):鏘鏘~「北風之尾」!
派蒙:都說了不需要啦!而且這兩個組合起來絕對會很奇怪吧!
關於小說出版…
(小説出版について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Publishing Novels.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Publishing Novels.ogg
派蒙:稻妻有八重堂這種專門出版小說的地方呢!
派蒙:甚至還有比賽,真厲害!
(旅行者):那麼,之前派蒙說要寫的《少女派蒙的快樂》剛好可以拿去投稿了。
派蒙:呃,那個,手稿在我們來稻妻的時候不小心弄丟了…
(旅行者):…真的嗎?(盯——)
派蒙:好啦,我承認,我還沒開始動筆。
派蒙:可是這不能怪我嘛!其實我一直想要動筆的,但是大前天我筆斷了,前天我手抽筋了,昨天我腳扭到了,今天我…唔…今天我肚子餓了!
(旅行者):說不定《派蒙的十萬個拖稿理由》會比《少女派蒙的快樂》更快完成。
關於楓原萬葉…
(楓原万葉について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Kaedehara Kazuha.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kaedehara Kazuha.ogg
派蒙:萬葉是一個很灑脫的人呢。
(旅行者):是的,似乎經常看到他獨來獨往。
派蒙:一個人行走在世間,傾聽自然萬物的聲音,似乎也不錯…
派蒙:(旅行者),(你/妳)該不會也想背著我偷偷出去冒險吧?
(旅行者):怎麼會,我一直都會和小派蒙在一起的喔。
派蒙:太好啦。那…嘿嘿,這個給(你/妳)…
(旅行者):「當月飲食開銷」…共欠三十萬摩拉?!
派蒙:喂喂,(旅行者),(你/妳)要去哪?
(旅行者):我突然覺得一個人行走在世間,似乎也不錯。
派蒙:不要啊!等等我呀——
關於神里綾華…
(神里綾華について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Kamisato Ayaka.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kamisato Ayaka.ogg
派蒙:嗯…嗯…
(旅行者):派蒙,今天看起來好嚴肅啊。
派蒙:因為我正在思考很嚴肅的事情。
派蒙:我以前很羡慕大戶人家的生活,可以有用不完的摩拉和吃不完的美食…
(旅行者):嗯,確實都是妳喜歡的東西。
派蒙:但是認識了綾華之後,我發現大小姐的生活也很辛苦呢。
派蒙:需要背負家族的使命與責任,盡力完成工作,才能在難得的閒暇享受自己的生活。
派蒙:綾華平常這麼辛苦,應該也要多放鬆下才好呀…
派蒙:對了對了!下次再有祭典活動的話,我們也邀請綾華一起去吧?
派蒙:我們去邀請的話,綾華應該不會拒絕的吧,嘿嘿。
(旅行者):嗯,我也很想再和她去一次祭典。
派蒙:而且,只要綾華在的話,那我們遊玩的全部費用就都…
(旅行者):…這才是妳真正的目的吧…
關於模仿綾華…
(綾華の真似について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Imitating Ayaka.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Imitating Ayaka.ogg
派蒙:綾華小姐舉手投足都散發著高貴的氣息呢。
(旅行者):突然想看派蒙模仿綾華。
派蒙:欸,我試試。
派蒙:「哦,原來你這麼用心的採蘑菇,是為了幫我做野菇雞肉串啊。」
派蒙:「真是可愛呢。」
(旅行者):完全不是綾華啊。不過,總感覺…
(旅行者):這種明明不是派蒙卻又覺得似乎理應如此的感覺是…
關於祭典的傳統…
(お祭りの伝統について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Festival Traditions.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Festival Traditions.ogg
派蒙:說起來,在稻妻的祭典上,大家都有佩戴面具的傳統呢。
派蒙:可是找遍所有的攤位,都沒有適合我戴的尺寸…
(旅行者):派蒙很想要自己的面具嗎?
派蒙:當然啦!總覺得在祭典的氛圍裡,如果沒戴面具,就好像在風花節上沒收到花束一樣…
(旅行者):那我來幫妳做一個吧。
派蒙:哇——(旅行者),(你/妳)是最好的人!
(旅行者):嗯,面具的樣式就定為…派蒙最喜歡的史萊姆吧。
派蒙:好耶,史萊姆派蒙!
關於宵宮…
(宵宮について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Yoimiya.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Yoimiya.ogg
派蒙:(你/妳)說,宵宮老爹的聽力不好,是不是跟煙花有關啊?
派蒙:由於常年製作、試放煙花,每日被火藥炸響的聲音包圍,導致聽力變弱…
派蒙:嗚哇!那宵宮繼承家業,最後會不會也變得像她老爹那樣,聽不清人講話…
派蒙:不可以不可以,為了避免這種事情發生,要趕快想想辦法!
(旅行者):派蒙有什麼建議嗎?
派蒙:唔…嗯…
派蒙:如果我飛在宵宮後邊,一直用手捂住她的耳朵…
(旅行者):那派蒙就不能跟著我了。
派蒙:…沒有我的話,(你/妳)就沒有嚮導了。要我離開(你/妳)是不可能的!
派蒙:可是宵宮…該怎麼辦才好…
(旅行者):其實,在製作煙火的時候帶上耳塞就可以了。
派蒙:對哦,還有這種方法!(你/妳)真聰明!
(旅行者):嘿…看派蒙這麼困擾,我反而有些開心呢。
派蒙:欸?其實(你/妳)早就想好了辦法,卻不告訴派蒙嗎!
派蒙:怎麼這樣,(你/妳)這壞傢伙!
關於早柚的煩惱…
(早柚の悩みについて…)
稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Sayu's Troubles.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Sayu's Troubles.ogg
派蒙:小早柚似乎有很多煩惱呢。
派蒙:真是難以理解。
(旅行者):這大概就是成長的煩惱吧。
派蒙:唔,(你/妳)這句話也很難理解。
派蒙:畢竟派蒙是沒什麼煩惱的。
(旅行者):嗯…
(旅行者):糟了,背包裡沒幾個摩拉了,接下來我們要過窮日子了…
派蒙:欸?不要啊——
(旅行者):現在妳有煩惱了。
派蒙:怎麼會這樣…
關於鬼兜蟲…
(About Onikabuto)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Onikabuto.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Onikabuto.ogg
派蒙:呀,這些鬼兜蟲看起來好厲害,背紋好可怕!
(旅行者):妳說那些惡鬼樣式的背紋嗎?因為牠們不喜歡爭鬥,所以才進化出了這種鬼怪的圖形,用來恫嚇敵人。
派蒙:真是智慧呀,我們是不是也可以學習學習!
派蒙:不如把魈的面具借過來怎麼樣?這樣丘丘人看見(你/妳)會被嚇呆吧?
(旅行者):呃…魈恐怕不會同意吧…
派蒙:也是哦…那要不然我們——拜託早柚去偷?!
派蒙:她不是會倏的一下就消失的忍術嗎!一定能偷到!真好啊!
派蒙:唔…如果怕魈事後算帳的話,不如去偷「公子」的吧!反正(你/妳)也打得過他。
(旅行者):偷東西不太好吧,而且萬一早柚不同意呢?
派蒙:那、那我們就先去找…先去找阿貝多!
派蒙:要是阿貝多能研究出讓早柚長高高的藥劑,早柚一定願意幫忙!
(旅行者):那麼就該想想怎麼讓阿貝多幫忙了?
派蒙:嗚哇!頭開始痛了,我們還是去祭典上買一個吧。
關於鳴草…
(鳴草について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Naku Weed.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Naku Weed.ogg
派蒙:(你/妳)知道嗎?鳴草上長得像花的結構,其實是葉片呢。
派蒙:不起眼的葉片也在努力成長,保護著脆弱的花…
派蒙:嘿嘿,就像我也在保護著旅行者一樣呢。
(旅行者):但我記得鳴草的葉片是不能吃的。
派蒙:是啊是啊…等等?(你/妳)在暗示什麼?
關於鳴草與雷電…
(鳴草と雷について…)
Statue_of_the_Seven_Map_Mark.svg神無塚たたら砂の()七天神像を開放する
Media:VO_ZH_Aether_About Naku Weed and Storms.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Naku Weed and Storms.ogg
派蒙:(你/妳)知道嗎?鳴草的振動,經常被稻妻的居民用來預報雷雨。
派蒙:因為鳴草通常在雷元素富集的區域生長,天生對雷電有著極強的感應能力。
(旅行者):這麼說來,鳴草和派蒙很像呢。
派蒙:欸?哪裡像啦?
(旅行者):因為派蒙通常在美食密集的區域出沒,天生對好吃的食物有著極強的感應能力!
派蒙:嘿嘿,這倒是事實!
(旅行者):那麼,派蒙搜索雷達,啟動…
派蒙:嘟嘟,嘀嘀嘀,為了好吃的,衝呀!
關於緋櫻繡球…
(緋櫻毬について…)
鳴神大社ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Sakura Blooms.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Sakura Blooms.ogg
派蒙:從神櫻樹上飄下來的緋櫻繡球,真好看呀。
派蒙:聽說花瓣因為雷元素的力量,可以長時間懸浮在空中。
(旅行者):派蒙可以飛在空中,也是利用這種原理嗎?
派蒙:哎…這個…是因為…
(旅行者):難道派蒙也不知道自己為什麼會飛嗎?
派蒙:派蒙會飛,當然是…是因為神秘的力量啦!
(旅行者):明白了,妳什麼都不知道。
(旅行者):既然如此,應該拿給神奇的阿貝多去研究一下…
派蒙:不要哇!
關於堇瓜…
(スミレウリについて…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg紺田村ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Lavender Melons.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Lavender Melons.ogg
派蒙:堇瓜用處很多呢!
派蒙:果肉可以吃,果皮還可以加工成染料。
(旅行者):派蒙用處也很多呢!
(旅行者):能當我的嚮導,還會給別人起難聽的綽號。
派蒙:嗯!謝謝(你/妳)對我的肯定!
派蒙:等等,(你/妳)該不會是準備抖出最後的包袱了吧?
派蒙:那我要摀住(你/妳)的嘴,不讓(你/妳)說了!
關於佩刀…
(帯刀について…)
稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Swords.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Swords.ogg
派蒙:(旅行者),(你/妳)注意到了嗎?
派蒙:在稻妻,只有少數人的腰間有佩刀,大部分的士兵都是用長槍呢。
派蒙:說不定刀其實是一種身分的象徵…我要不要也帶一把呢?
派蒙:不過這裡的刀對我來說都太大了…果然還是去找名家訂做一把比較好!
(旅行者):但是訂做刀的話,要花不少錢吧。
派蒙:難道摩拉比可愛同伴的願望還要重要嗎?
(旅行者):…其實我早就幫派蒙準備好了。
派蒙:真的嗎真的嗎,快給我看看!
派蒙:喂,這不是我們用來切水果的刀嗎!
(旅行者):至少尺寸很適合派蒙啦…
(旅行者):咳,「重要的不是刀的價值,而是追求武道的心」!
派蒙:不要試圖用聽起來很帥的臺詞糊弄過去!
關於溫泉…
(温泉について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Hot Springs.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Hot Springs.ogg
派蒙:稻妻城裡居然有溫泉!
(旅行者):但是稻妻沒有火山呢。
派蒙:嗯,據說是用一個很大的爐子供熱的!
派蒙:有機會的話,我也想去泡溫泉,可惜似乎只有大人物才有資格。
(旅行者):嗯…
(旅行者):走了,我們回蒙德的達達烏帕谷吧!
派蒙:欸?為什麼這麼突然!
(旅行者):達達烏帕谷那邊,丘丘人的那口大鍋是用烈焰花供熱的,四捨五入和溫泉也差不多吧。派蒙可以去那裡泡…呃…泡湯?
派蒙:???
關於「壽限無」…
(「寿限無」について…)
稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Jugemu.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Jugemu.ogg
派蒙:在稻妻傳統裡,家長常會幫小孩子取一個吉祥的名字。
(旅行者):這名字自然是飽含了大家的期待,既希望財運亨通,又希望無病無災。
派蒙:所以這孩子的家長,就給孩子取了一個很長很長的名字。裡面那可真的是什麼好處都有。
(旅行者):結果有一天,孩子回家路上掉進了河裡,她的同伴立刻就趕回家喊她的父母。「不好啦,不好啦。」
派蒙:「怎麼啦?」
(旅行者):「她掉在水裡了!巴波・修立干・古立泰・彭彭克皮・彭彭科納・菲謝爾・馮・露弗施洛斯・那菲多特・阿斯托洛吉斯・莫娜・梅姬斯圖斯掉水裡了!!」
派蒙:…莫娜掉水裡的話,應該不用擔心吧。
(旅行者):正是如此。等她的小夥伴把話說完,名字長長、游泳快快的莫娜已經站在家門口了。
關於稻妻的島嶼…
(稲妻の島について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg離島ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Inazuma's Islands.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Inazuma's Islands.ogg
派蒙:稻妻的風景,和之前見過的大不相同呢。
(旅行者):嗯,是有很多島嶼的海上國度。
派蒙:(你/妳)說,在船被發明出來之前,不同島嶼上的人們是如何交流的呢?
(旅行者):按照宵宮老爹的說法,應該是用升上空中的煙火來傳遞訊息的吧。
(旅行者):或者,還可以…
派蒙:還可以…?
(旅行者):還可以委託能夠凍結水面的人,在各個島嶼之間往來傳信。
派蒙:嗚哇,那幸虧凱亞不在稻妻,不然會成為比琴團長還勞累的大忙人吧!
關於狸貓…
(タヌキについて…)
鎮守の森ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Tanuki.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Tanuki.ogg
派蒙:狸貓真是神奇的生物啊。
(旅行者):狸貓真是可愛啊。
派蒙:可惜會說人話。
(旅行者):如果派蒙不會說人話的話,會不會看起來神秘又高貴呢?
派蒙:(你/妳)這句話,是在損我嗎?
(旅行者):嗯哼。哼~哼~哼哼哼~,哼哼哼哼哼哼哼~
關於狸貓與幻術…
(タヌキと幻術について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg鎮守の森ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Tanuki and Their Illusions.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Tanuki and Their Illusions.ogg
派蒙:(你/妳)知不知道稻妻有一種妖怪叫做狸貓,能夠變成任何人的模樣!
(旅行者):確實聽過類似的傳聞,真是神奇的變幻之術。
派蒙:要是牠哪天變成我的模樣來騙(你/妳)怎麼辦?嗚哇…好擔心!
(旅行者):別擔心,我還是有自信能分辨的——喔!我明白了,妳在擔心我的財產吧?
派蒙:就是啊…啊啊——才、才、才沒有!我當然是擔心(旅行者)(你/妳)的安危!
派蒙:哼,不要那樣看我啦——快先想想辦法!要是有兩個派蒙,要怎麼找出真的那個嘛。
(旅行者):…欸嘿。
派蒙:欸嘿是什麼啦!
(旅行者):看吧,會這樣吐槽的就是派蒙。
派蒙:啊!不自覺就…
關於其他神龕…
(他の祠について…)
荒海ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Other Shrines.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Other Shrines.ogg
派蒙:最近看見了好多小小的神龕,感覺不像是用來供奉雷神的呢。
(旅行者):大概是民間的一些神靈吧?稻妻的人們相信萬物有靈,會在各種意外的時刻幫助人們。
派蒙:喔——所以就會為祂們修建神龕,奉上貢品。
(旅行者):嗯,也算是一種祈禱和感謝。
派蒙:我明白了!那我去找綾華小姐,請她為我們修建一座神龕吧!
派蒙:然後就可以收到許多免費的貢品了!
派蒙:真高興!
(旅行者):欸?這…這樣也可以嗎?
派蒙:怎麼了?我們不是也在一直幫助大家嗎?做得說不定比神靈還要好呢!
(旅行者):說得也是…
(旅行者):但一想到人們帶著花和果子放在我的神龕前面,就覺得有什麼地方不太對勁…
關於八醞島的雨…
(ヤシオリ島の雨について…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg名椎の浜ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About the Rain on Yashiori Island.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Rain on Yashiori Island.ogg
(旅行者):八醞島的大雨下個不停,據說是「祟神」的氣息導致的。
派蒙:「祟神」?那是什麼?聽起來很厲害。
(旅行者):就是魔神殘渣,也就是魔神的遺骸,因為力量沒有完全消散,還會導致各種壞事,所以又被叫做「祟神」。
派蒙:原來是這樣,可是下雨也算不上什麼壞事吧。
派蒙:反而感覺牠更像是被欺負了,在傷心地哭個不停呢。
(旅行者):哭嗎?神不會哭的吧,妳看溫迪、鍾離他們就從來不哭。
派蒙:也有例外!(你/妳)快捏我一下,就可以看到哭泣的神了。
(旅行者):嗯?原來妳也是神嗎?
派蒙:我是,我是的!
(旅行者):好嘛,讓我猜猜,妳是飛行笨蛋之神?史萊姆之神?還是水中上鉤之神?
派蒙:什麼亂七八糟的神呀,哼!
派蒙:我是守護神哦!是(旅行者)的守護神。
關於萬端珊瑚偵探社…
(万端珊瑚探偵所について…)
稲妻城:市街のワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Bantan Sango Detective Agency.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Bantan Sango Detective Agency.ogg
(旅行者):說起來,在花見坂有一家「萬端珊瑚偵探社」呢。
派蒙:我有印象,是珊瑚和龍二經營的那家吧?大家對他們的評價很不錯哦。
(旅行者):唔,不過我聽說他們經常會碰上奇怪的事件,有些地方都禁止他們入內了…
派蒙:我覺得這樣做不太好吧,畢竟珊瑚和龍二幫了大家很多忙呢…
(旅行者):那派蒙吃飯會請他們來嗎?
(旅行者):然後吃到一半,突然發現鄰桌的客人慘叫一聲、倒在了地上…
派蒙:那、那還是別了吧,突然感覺和他們一起行動好危險啊…
(旅行者):所以說這就是名偵探的不便之處吧。
關於求籤…
(おみくじについて…)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg稲妻城ワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether_About Drawing Fortune Slips.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Drawing Fortune Slips.ogg
派蒙:對了,(旅行者),(你/妳)有去過神社求籤嗎?
派蒙:做事之前先去求個籤,說不定能得到一些啟示哦。
(旅行者):唔,但有可能會抽到「凶」或者「大凶」一類的吧?感覺會影響心情…
派蒙:沒關係的,聽神社的巫女說,要是抽到了不好的籤,掛到神社的御籤掛上就可以啦…
派蒙:所以只要一直抽一直抽,直到抽中「大吉」為止就好啦!其他的全掛到御籤掛上!
(旅行者):如果大家都像妳這樣做,御籤掛會掛不下吧…
關於「無想的一刀」…
(「無想の一太刀」について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Musou no Hitotachi.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Musou no Hitotachi.ogg
派蒙:「無想的一刀」好厲害!
派蒙:不管遇到什麼敵人只要來一刀就行了吧!
(旅行者):嗯…但是「公子」的話,可能要三刀…
派蒙:對、對哦!
派蒙:總之,如果(你/妳)學會了的話,接下來的旅途我就再也不用擔心(你/妳)了!
(旅行者):那麼,要去哪裡才能學到呢?
派蒙:那麼,要去哪裡才能學到呢?
(旅行者):嗯?
派蒙:不要這麼看著我嘛!好、好嘛,接下來的旅途我也會多多關照(你/妳)的…
關於珊瑚宮心海…
(珊瑚宮心海について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Sangonomiya Kokomi.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Sangonomiya Kokomi.ogg
派蒙:(旅行者),(你/妳)知道嗎?那位珊瑚宮心海,可是海祇島的「現人神巫女」呢。
派蒙:也就是海祇島的最高領袖!整個海祇島都歸她管哦。
派蒙:啊,派蒙也想成為那樣的大人物…
(旅行者):成為大人物之後呢?
派蒙:之後就可以伸張正義了呀。比如說…咳咳。
派蒙:嫌犯(旅行者)中午吃三彩糰子的時候,自己吃掉了兩個,只分給了受害人派蒙一個,嚴重違反了「派蒙法令」第三十七條——「公平公正」!
(旅行者):那請問派蒙大人打算如何處理此事?
派蒙:當然是罰(你/妳)給派蒙做好多三彩糰子啦,嘿嘿!
關於「無常」…
(About「無常」について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Transience.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Transience.ogg
派蒙:不知道前代將軍是個什麼樣的人呢。
(旅行者):似乎是一個能理解花不常開的人呢,並且她也能坦然接受自己終有一日會離開的命運。
派蒙:知道眼前之物的寶貴,才能更加珍惜啊。
(旅行者):這個可能也影響了稻妻的美學吧。浮世之景裡,眾生流淌而過。度過的熱鬧時光、一起結伴而行的人、一起品嚐過的美味,這些是真實不虛的,是真正重要的事物。
派蒙:雖然…雖然宴席肯定會結束,但快樂的時間能更長一點就好了。
(旅行者):「白露與清夢,朧幻與此生,若比君側時,皆算久長事。」
派蒙:(你/妳)在說什麼!
(旅行者):這是說,和小派蒙的旅行很開心。如果能一直這樣下去就好了。
派蒙:(你/妳)不會騙我吧。嘿嘿。
關於巫女…
(巫女について…)
Media:VO_ZH_Aether_About Shrine Maidens.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Shrine Maidens.ogg
派蒙:巫女們的衣服很有特色呀。
(旅行者):據說八重神子在思考鎖國結束之後,把試穿巫女服作為一種旅遊產業在各地佈設開來。配合楓丹的新型留影機技術,感覺能大賺一筆。
派蒙:哦!
(旅行者):(大社的巫女上次還問我認不認識好看的女孩子願意當宣傳模特兒,只用穿著巫女服對留影機笑一笑就好。或者我自己來也行,化一下妝就好。/大社的巫女上次還問我有沒有興趣當宣傳模特兒,只用穿著巫女服對留影機笑一笑就好。或者認不認識其他好看的女孩子。)
派蒙:喂!
(旅行者):我後來就把這個想法告訴了蘿莎莉亞。覺得她們的西風教會修女服也可以這麼來一齣。
派蒙:(你/妳)等等!
(旅行者):唉,蘿莎莉亞只是覺得好麻煩。
派蒙:還好只是蘿莎莉亞…
關於畫家歌麿…
(画家歌麿について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Artist Utamarou.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Artist Utamarou.ogg
派蒙:最近葵送了我一幅畫,雖然不能吃,但還是十分高興!
(旅行者):是那個雜貨店主嗎?我看看。
派蒙:喏,小心點,這是名畫師歌麿的作品哦,超值錢!
(旅行者):歌麿?唔…總覺得在哪見過…
派蒙:那當然,畢竟是歌麿大師,名作早就遍佈稻妻了吧!
派蒙:(你/妳)是在綾華小姐家看到的吧?我這幅可一點也不差喲。
(旅行者):不對,我想起來了!上次宵宮用來做火摺子的就是這個吧?
派蒙:欸?做火摺子?
(旅行者):托馬好像也拿來墊桌腳過…
派蒙:什麼?墊桌腳?
(旅行者):沒記錯的話,早柚午睡的時候還找了好幾張當做墊子。
派蒙:早柚那傢夥都有好幾張?絕對不可能吧…
(旅行者):歌麿這傢夥根本不是什麼大師吧,真正的名作怎麼會到處都是啦。
派蒙:欸——
關於茶室與老闆…
(茶屋と店主について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Teahouse and Its Owner.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Teahouse and Its Owner.ogg
派蒙:「木漏茶室」的生意還不錯呢,每天都有不少客人來光顧。
派蒙:(旅行者),有機會的話我們也開一間茶室吧,感覺會很賺錢!
(旅行者):嗯…如果以後我開茶室的話,一定會讓派蒙來當店長的。
派蒙:欸?好呀!
派蒙:沒想到(你/妳)這麼信任我的經營能力…我一定會當一個負責的店長,把我們的店做成全提瓦特第一的!
(旅行者):經營就不麻煩妳了…派蒙,妳還記得太郎丸嗎?
派蒙:記得記得,是茶室的老闆嘛,聽說有些客人不是來喝茶,而是來找牠玩的。
(旅行者):所以我在想,如果讓派蒙來當店長的話,一定會比太郎丸更受歡迎吧。
派蒙:嘿嘿,那當然了…喂,原來(你/妳)不是信任我的經營能力,只是想讓我當吉祥物嗎!
關於鎖國…
(鎖国について…)
Media:VO_ZH_Aether_About the Sakoku Decree.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About the Sakoku Decree.ogg
(旅行者):眼狩令結束了,鎖國也將不日解除了吧。
派蒙:希望一切都能好起來吧。
(旅行者):希望就在眼前,要鼓勵大家堅持下去啊。
派蒙:嗯嗯。
(旅行者):找個機會去和竺子說一下吧。「竺子,故鄉的櫻花開了。」
派蒙:嗯…總覺得哪裡不對!
關於著物…
(着物について…)
UI_Quest.png Transient Dreams
Media:VO_ZH_Aether_About Kimonos.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Kimonos.ogg
派蒙:唉,聽小倉澪說,高檔著物的存貨太少,就算有摩拉也很難買到。
派蒙:好可惜,派蒙也想穿上那些漂亮衣服。
(旅行者):不過,現在鎖國令已經解除,「小倉屋」應該能從璃月進口綢緞了。
派蒙:太好了,新衣服有希望了!
派蒙:想像一下,穿上「小倉屋」私人訂製著物的我,一定會大有不同!
派蒙:擺脫掉傳奇故事中的主角小跟班印象,升格為英雄宿命中的友人。
派蒙:哇,感覺好棒。
派蒙:(旅行者),(你/妳)一定也這麼覺得吧?所以…
(旅行者):說到底就是想要我付帳嘛。
派蒙:這麼快就領悟了,不愧是「宿命中的友人」!
派蒙:我想要七件不同的,每天都可以換著穿!花紋的話…我想想…
(旅行者):…突然感覺不想買了!

スメール[]

簡体

タイトル詳細
关于罐装知识…
(About Canned Knowledge)
The Morn a Thousand Roses Brings
Media:VO_ZH_Aether_About Canned Knowledge.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Canned Knowledge.ogg
派蒙:不用读书就能知道好多东西,罐装知识真是太方便了!
派蒙:不知道须弥,有没有关于七国风土人情的罐装知识…
派蒙:要是有的话,每到一个新的地方,我就替你打开一个新罐头,就不用再多费口舌了!
(旅行者):那也不用去新的地方,在须弥就能全都打开了吧。
派蒙:这、这是为了保持旅程的期待感嘛!
(旅行者):而且这么一来,也不用派蒙来当向导了…
派蒙:不行不行,我们还是把买罐头的摩拉省下来吧!
派蒙:省下来…当我的小费!嘿嘿,合情合理。
关于镀金旅团…
(About The Eremites)
UI_Quest.png The Morn a Thousand Roses Brings
Media:VO_ZH_Aether About The Eremites.oggMedia:VO_ZH_Lumine About The Eremites.ogg
派蒙:镀金旅团内部还真是鱼龙混杂呢…
(旅行者):这就是所谓的多样性吧。
派蒙:喔⸺我能理解你在说什么呢!因为派蒙自己也有很多样子。
派蒙:有犀利评论的样子,有博学可靠的样子,还有乐于助人的样子…
(旅行者):明明是完全没有理解的样子…
关于信仰…
(About Beliefs)
The Morn a Thousand Roses Brings
Media:VO_ZH_Aether About Beliefs.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Beliefs.ogg
派蒙:你发现了吗?须弥人看上去不是很相信小草神的样子。
派蒙:之前不管是在璃月还是稻妻,大家明明都很相信岩王帝君和将军大人的。
派蒙:那些奇奇怪怪的学者先不提,就算是住在下面的居民,每天也只是把「树王大人」挂在嘴边。
(旅行者):嗯,就连好吃的蘑菇也说是树王的恩惠呢。
派蒙:这样说来,我们在璃月的时候,也有很多美食,据说得到过岩王帝君的认可和指点呢!
派蒙:我知道了!只要能带来好吃的东西,人们就会喜欢那样的神明。
(旅行者):应该只有派蒙才会这样吧。
派蒙:欸?那(旅行者)会相信什么呢?
(旅行者):我的话,当然是相信派蒙咯。
派蒙:嘿嘿,这个你不用说我也知道啦!
关于防沙壁…
(About the Wall of Samiel)
UI_Quest.png The Morn a Thousand Roses Brings
Media:VO_ZH_Aether About the Wall of Samiel.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Wall of Samiel.ogg
派蒙:防沙壁,第一次看到的时候真是吓了一大跳,根本看不到尽头…
(旅行者):毕竟在当时是为了保护整片雨林而建立的。
派蒙:而且,真的很高很高。
派蒙:真不知道(旅行者)能不能爬上去呢。
(旅行者):应该不行吧,为什么我非要爬那个不可?
派蒙:欸,可是因为防沙壁就在那里。
(旅行者):不,就算你这么说…
派蒙:防沙壁就在那里呢!
(旅行者):好了好了,但再怎么说防沙壁也太…
派蒙:可是防沙壁…
(旅行者):知道了!我现在就去!
关于虚空终端…
(About Akasha Terminals)
The Morn a Thousand Roses Brings
Media:VO_ZH_Aether About Akasha Terminals.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Akasha Terminals.ogg
派蒙:须弥的学者们好像都会戴着虚空终端,从虚空中获得知识。
派蒙:感觉像是随身带着一本活着的百科全书一样,有点羡慕。
(旅行者):一点也不羡慕,我也随身带着一本更高级的百科全书,不仅会自动跟随,还会说话。
派蒙:欸?是在夸我吗?哎呀,有点不好意思。其实我也没有知道很多啦,最多就是九十九科全书。
(旅行者):如果这本九十九科全书不吃东西就更好了。
派蒙:喂⸺
关于兰那罗用的称呼…
(About Aranara Names)
UI_Quest.png ???
Media:VO_ZH_Aether About Aranara Names.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Aranara Names.ogg
派蒙:兰罗摩,兰拉娜,兰拉迦,兰加惟…唔,兰那罗的名字还真是难记…
派蒙:唯一能确定的就是名字最开始一定是个兰字!
(旅行者):如果派蒙是兰那罗的话,派蒙的名字就会变成兰派蒙呢。
派蒙:是呢,如果是(旅行者)…
派蒙:这么说来,如果是称呼你的话,他们都会叫那菈(旅行者)呢…
(旅行者):那菈就是他们对我们的称呼吧…
派蒙:那如果有个名字是那菈的家伙,被他们称呼的话会变成什么样?
(旅行者):那菈那菈…吧,感觉有点可爱。
派蒙:嘿嘿,确实呢。
关于兰那罗的料理…
(About Aranara Cuisine)
???
Media:VO_ZH_Aether About Aranara Cuisine.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Aranara Cuisine.ogg
派蒙:不知道为什么,兰那罗的料理味道都…该怎么说好呢,都过于纯粹了。
派蒙:感觉和平时吃到的很不一样呢。
(旅行者):嗯,但是食材都是相当好的食材…
派蒙:是啊是啊,蘑菇也好,水果也好,吃着吃着都感觉要在嘴里重新生长了一样!
(旅行者):虽然有点夸张了,不过确实,好的食材或许也不用复杂的烹饪方式。
派蒙:说的也是,如果食材本身足够好,简单的烹饪方式也能获得极致的美味!
(旅行者):就像派蒙,只要…
派蒙:喂!我们的冒险旅途都已经到须弥了,你怎么还在开这样过时的玩笑啦!
关于多莉的镇灵…
(About Dori's Genie)
UI_Quest.png A Teapot to Call Home: Part I
Media:VO_ZH_Aether About Dori's Genie.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Dori's Genie.ogg
派蒙:这么大的精灵,是怎么进到灯里的呢?
(旅行者):派蒙也可以进去试试。
派蒙:⸺进不去,怎么想都进不去吧!
(旅行者):那用尘歌壶试试?
派蒙:哦哦,原来还有这种方法,快让我试试!
(旅行者):派蒙很有兴致嘛…
派蒙:我早就想试试这种展开了⸺嘿!是你召唤了我吗?异乡的旅行者哟。
派蒙:快来实现我的三个愿望吧!第一个是…带我去吃好吃的!
(旅行者):为什么是你来许愿啊!
关于健康之家…
(About Bimarstan)
in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Bimarstan.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Bimarstan.ogg
派蒙:哇,须弥居然…还能免费看病吗!
(旅行者):派蒙有哪里不舒服吗?
派蒙:现在还没有,谢谢你的关心。
派蒙:不过我从很久以前开始就一直想试试,一边吃冰棍一边吃火锅了!
(旅行者):肯定会吃坏肚子吧!
派蒙:反正看病是免费的嘛,不看病不会觉得哪里亏了吗?
(旅行者):嗯…但是换个角度的话,在治病的时候,饮食会被限制哦。
派蒙:欸!不能再吃好吃的了吗?
(旅行者):还会给派蒙开很苦的药。
派蒙:好、好吧!那我再想想…
关于学者…
(About the Scholars)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About the Scholars.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Scholars.ogg
派蒙:须弥城里真的有好多人希望成为学者呢。
派蒙:在这种愿望的推动下,他们都学习得好努力…
派蒙:不过,我觉得第一位学者的愿望肯定不是「成为学者」吧?
派蒙:唔…那第一位学者的愿望,到底会是什么呢…
(旅行者):我想,大概就是「快点写完这篇论文」吧。
派蒙:欸?一般来说不都是,追求究极的,最最厉害的知识吗?
派蒙:在这种求知欲的驱使下,渐渐成为第一位真正意义上的学者…
(旅行者):求知的具体方法就是论文啦。
派蒙:可是,那个究极的,最最厉害的知识…
(旅行者):要证明这件事,也需要论文啦。
(旅行者):然后,为了证明你的论文,又要开始写另外一篇论文…
派蒙:好、好了啦!我知道了,不要露出这么难过的表情!你又不用写论文!
派蒙:你、你没写过吧…
关于生论派…
(About Amurta)
in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Amurta.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Amurta.ogg
派蒙:我想去拜访生论派的学者们!
(旅行者):派蒙怎么突然勤学好问了起来?
派蒙:因为我听说生论派的学者们主要研究的内容是自然和生态。
派蒙:那么一定有研究各种动物能不能吃、好不好吃的学者吧!
派蒙:我觉得帮助这样的学者进行研究,一定会非常有意思。
(旅行者):你只是想吃咖喱了吧?
派蒙:不,我真的觉得这是一件很有意义的事情。
(旅行者):那…这样的学者,一定会先对派蒙是什么物种,有什么行为习惯产生好奇吧。
派蒙:我,我突然想起来我们好像有更要紧的事情!
关于驮兽…
(About Sumpter Beasts)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Sumpter Beasts.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Sumpter Beasts.ogg
派蒙:那些驮兽真可爱,养驮兽的人还会根据特性,给它们专门起名字呢。
(旅行者):说不定它们也在给我们取名字,并且用来回应我们呢。
派蒙:咦?他们会给我们起什么名字啊?
(旅行者):哞⸺
派蒙:谁听得懂啦!
(旅行者):大意就是…
(旅行者):「白白矮矮香香吵吵事情多多双足兽」。
(旅行者):当然啦,这是学名的全称。
派蒙:哦,所以呢,那简略的称呼要怎么说?
(旅行者):「吵吵双足兽」。
派蒙:喂!怎么只留下不好的特点了啊!
关于第七学派…
(About the Seventh Darshan)
in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About the Seventh Darshan.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Seventh Darshan.ogg
派蒙:须弥有六大学派呢。
派蒙:感觉很有趣,派蒙也想要拥有自己的学派!
派蒙:有了…就叫做派蒙派吧!
(旅行者):那派蒙派代表的智慧是什么?
派蒙:唔…是实用生活智慧!
(旅行者):所以特色学科是史莱姆的一百种吃法、绝不放过映入眼帘的任何一摩拉、如何给人起难听的绰号…之类的?
派蒙:哇,你真了解我!还可以加上「如何成为提瓦特最棒的向导」!
派蒙:我觉得非常厉害,我们快去教令院提交学派申请吧!今后(旅行者)就是派蒙派大贤者了!
(旅行者):我可以拒绝吗…
关于蕈猪…
(About Shroomboars)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Shroomboars.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Shroomboars.ogg
派蒙:你知道吗,须弥有各种各样奇特的蕈类。
(旅行者):嗯,有意思的是,据说有些林猪离不开蕈类,逐渐就形成了共生关系,于是便被称为蕈猪。
派蒙:哇,那和我们很像呢!我也离不开(旅行者)。
(旅行者):派蒙离不开我,所以我是蕈,派蒙就是…
派蒙:猪!
派蒙:欸?喂⸺
关于大巴扎…
(About the Grand Bazaar)
in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About the Grand Bazaar.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Grand Bazaar.ogg
派蒙:大巴扎居民们真是多才多艺啊!
派蒙:不仅会卖自己做的编织品、好看的瓶瓶罐罐,闻到味道肚子就会饿的香料…
派蒙:还个个能歌善舞,好让人羡慕!
(旅行者):只要有心,派蒙也可以学哦。
派蒙:欸?真的吗?
(旅行者):就拿跳舞举例吧,派蒙是有先天优势的。
(旅行者):既不会自己绊倒自己,也不会踩到舞伴的脚…
派蒙:对哦!我都忘记会飞是那么方便的事了!
派蒙:走吧,快点去大巴扎那晃悠晃悠,让大家都来羡慕我!
(旅行者):原来你是想去攀比吗?
关于占卜…
(About Divination)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Divination.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Divination.ogg
派蒙:说起来,须弥的人似乎很热衷于算命占卜。
派蒙:除了学者们才会的占星术之外,普通须弥人用咖啡就能进行占卜!
(旅行者):毕竟是智慧的国度,大家的好奇心都很强吧。
派蒙:我听他们说,只要根据咖啡喝完之后杯底上的形状,就能知道一个人的命运…
派蒙:和爬到塔上面看一晚上星星比起来,要方便多了呢!
(旅行者):派蒙也想知道自己的命运吗?
派蒙:嗯…不过比起命运,我还是更想知道咖啡好不好喝。
关于「普尔比鲁尼」与「普尔希娜」…
(About Purbiruni and Pursina)
in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Purbiruni and Pursina.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Purbiruni and Pursina.ogg
派蒙:唔…先前听海迪夫和阿妮萨他们提到过,什么「普尔比鲁尼」一门、「普尔希娜」一门的…
派蒙:那些…普尔这、普尔那的,都是什么呀?
(旅行者):「普尔」是「后嗣」的意思,也是「学徒」的意思…所以这个就是说,他们都是古代大贤者的徒子徒孙。
派蒙:原来是这样呀…看他们炫耀来炫耀去的,我还以为是什么值得骄傲的称呼呢。
(旅行者):欸…?
派蒙:拿我来说吧,有人说我是谁的爸爸或者妈妈,我才会开心!但随便认别人是我的爸爸妈妈…不会很尴尬吗?
(旅行者):唔…从没想过这种问题…
关于留学…
(About Studying Abroad)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Studying Abroad.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Studying Abroad.ogg
派蒙:在教令院里不仅能见到须弥当地人,也还能见到来自其他国度的留学生。
派蒙:为了学习知识,离开家乡,前往陌生的土地,真是了不起!
(旅行者):我们也经常前往陌生的土地。
派蒙:对哦,那…我们也真是了不起!
(旅行者):可我们并不是为了学习知识才来的。
派蒙:唔…总感觉输给那些留学生了。
派蒙:不过,我们知道了须弥哪里有好吃的、哪里有可靠的人。这些也算是知识吧?
(旅行者):唔,算。并且对于很多人来说是很宝贵的知识。
派蒙:所以我们确实很了不起!
关于圣树…
(About the Divine Tree)
() in Windrise, Mondstadt and Statue of the Seven () in Entombed City - Ancient Palace, Dragonspine七天神像を開放する
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru City and in Inazuma Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About the Divine Tree.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Divine Tree.ogg
派蒙:整个须弥城都建在大树上面,感觉很不可思议呢!
派蒙:我们之前也见过很多很厉害的树吧。风起地的「老地方」,雪山的「忍冬之树」,还有稻妻的「神樱树」!
派蒙:不过说起这棵树,大家好像只是叫它圣树什么的…
(旅行者):有时候越重要的东西名字越简单呢。
派蒙:是这样吗?不过也对,名字太长的话每天念起来也很麻烦吧。
派蒙:反正只要城里的人说起「树底」,都知道是指这棵树的下面,不会走错地方就好啦。
派蒙:那句话怎么说的来着,「名字只是代号」?
(旅行者):这么说派蒙也是代号咯?
派蒙:唔,好像也没错…才不是吧,派蒙就是派蒙!
关于学派关系…
(About Inter-Darshan Relations)
in Sumeru City and in Liyue Harborのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Inter-Darshan Relations.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Inter-Darshan Relations.ogg
派蒙:你说,须弥有那么多不同学派的学者,他们在讨论的时候会不会吵起来?
派蒙:就像是璃月的璃菜月菜之争一样。
(旅行者):会吧,学派之间有矛盾再正常不过了。就像是璃月的武侠小说里说的那样:「有人的地方,就有争斗」。
派蒙:唔啊,好沉重的台词。不过他们应该不至于像侠客一样决斗吧。
(旅行者):也许他们会来一局「七圣召唤」。
派蒙:喔,对哦!用智慧决斗。
派蒙:我来想象一下:在不能说服对方的情况下,拿出卡牌,坐下来冷静思考,取得胜利。
(旅行者):确实很有须弥的风格。
派蒙:赢家在胜利后还会说出一句「打得不错!」表达对对手的尊敬,最后双方重归于好。
(旅行者):不…这句话只会让矛盾升级。
派蒙:欸…为什么?
关于奥摩斯港…
(About Port Ormos)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Port Ormos, Sumeruのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Port Ormos.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Port Ormos.ogg
派蒙:唔,奥摩斯港的氛围与须弥城里完全不一样呢…
派蒙:热热闹闹的,还有好多外国人,大家都不用埋头读书忙学业,真好呀。
(旅行者):就是因为他们不好好读书,所以才会被那些港务官管教,派蒙可别学他们哦!
派蒙:哦…
派蒙:不对!你这是什么口气啦!
关于「二十九海洋代伊联盟」…
(About the Alliance of the Twenty-Nine Ocean Deys)
in Port Ormos, Sumeruのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About the Alliance of the Twenty-Nine Ocean Deys.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Alliance of the Twenty-Nine Ocean Deys.ogg
派蒙:听说奥摩斯港原本是在一个叫「二十九」…唔…什么什么联盟留下的堡垒遗迹。
派蒙:哇啊,名字好长!记不得了!总之,须弥的书呆子们都是这么说的呢。
(旅行者):是「二十九海洋代伊联盟」。
(旅行者):那个呀…据说是由一群桀骜不驯,互不从属的海盗头子组成的海盗团。他们从一开始就彼此争斗劫掠不休,搅得须弥沿海不得安宁…
(旅行者):后来终于有一天,他们决定各自公平划分权力,组成一个和平的「联盟」,「联盟」的「盟主」们,就叫做「代伊」…
派蒙:哦…所以他们就…不再互相打架,不再互相抢东西了,大家和平共处,有钱一起赚!对吧!
(旅行者):……
派蒙:对吧…?
(旅行者):嗯…至少他们也想这样吧…
派蒙:欸…?
(旅行者):后来他们拉帮结派,掀起了一场更大的内战,把奥摩斯港的要塞打成了一堆废墟,所有「代伊」全都完蛋啦!
派蒙:欸⸺!
(旅行者):就这样,奥摩斯港在前所未有的和平中重新发展了起来,成了现在的样子…
派蒙:什么嘛…原来只是一群单纯的坏东西而已…

繁体

タイトル詳細
關於罐裝知識…
(About Canned Knowledge)
UI_Quest.png The Morn a Thousand Roses Brings
Media:VO_ZH_Aether_About Canned Knowledge.oggMedia:VO_ZH_Lumine_About Canned Knowledge.ogg
派蒙:不用讀書就能知道好多東西,罐裝知識真是太方便了!
派蒙:不知道須彌,有沒有關於七國風土人情的罐裝知識…
派蒙:要是有的話,每到一個新的地方,我就替你打開一個新罐頭,就不用再多費口舌了!
(旅行者):那也不用去新的地方,在須彌就能全都打開了吧。
派蒙:這、這是為了保持旅程的期待感嘛!
(旅行者):而且這麼一來,也不用派蒙來當嚮導了…
派蒙:不行不行,我們還是把買罐頭的摩拉省下來吧!
派蒙:省下來…當我的小費!嘿嘿,合情合理。
關於鍍金旅團…
(About The Eremites)
The Morn a Thousand Roses Brings
Media:VO_ZH_Aether About The Eremites.oggMedia:VO_ZH_Lumine About The Eremites.ogg
派蒙:鍍金旅團內部還真是龍蛇混雜呢…
(旅行者):這就是所謂的多樣性吧。
派蒙:喔⸺我能理解你在說什麼呢!因為派蒙自己也有很多樣子。
派蒙:有犀利評論的樣子,有博學可靠的樣子,還有樂於助人的樣子…
(旅行者):明明是完全沒有理解的樣子…
關於信仰…
(About Beliefs)
UI_Quest.png The Morn a Thousand Roses Brings
Media:VO_ZH_Aether About Beliefs.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Beliefs.ogg
派蒙:(你/妳)發現了嗎?須彌人看起來不是很相信小草神的樣子。
派蒙:之前不管是在璃月還是稻妻,大家明明都很相信岩王帝君和將軍大人的。
派蒙:那些奇奇怪怪的學者先不提,就算是住在下面的居民,每天也只是把「樹王大人」掛在嘴邊。
(旅行者):嗯,就連好吃的蘑菇也說是樹王的恩惠呢。
派蒙:這樣說來,我們在璃月的時候,也有很多美食,據說得到過岩王帝君的認可和指點呢!
派蒙:我知道了!只要能帶來好吃的東西,人們就會喜歡那樣的神明。
(旅行者):應該只有派蒙才會這樣吧。
派蒙:欸?那(旅行者)會相信什麼呢?
(旅行者):我的話,當然是相信派蒙囉。
派蒙:嘿嘿,這個(你/妳)不用說我也知道啦!
關於防沙壁…
(About the Wall of Samiel)
The Morn a Thousand Roses Brings
Media:VO_ZH_Aether About the Wall of Samiel.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Wall of Samiel.ogg
派蒙:防沙壁,第一次看到的时候真是吓了一大跳,根本看不到尽头…
(旅行者):毕竟在当时是为了保护整片雨林而建立的。
派蒙:而且,真的很高很高。
派蒙:真不知道(旅行者)能不能爬上去呢。
(旅行者):应该不行吧,为什么我非要爬那个不可?
派蒙:欸,可是因为防沙壁就在那里。
(旅行者):不,就算你这么说…
派蒙:防沙壁就在那里呢!
(旅行者):好了好了,但再怎么说防沙壁也太…
派蒙:可是防沙壁…
(旅行者):知道了!我现在就去!
關於虛空終端…
(About Akasha Terminals)
UI_Quest.png The Morn a Thousand Roses Brings
Media:VO_ZH_Aether About Akasha Terminals.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Akasha Terminals.ogg
派蒙:須彌的學者們好像都會戴著虛空終端,從虛空中獲得知識。
派蒙:感覺像是隨身帶著一本活著的百科全書一樣,有點羡慕。
(旅行者):一點也不羡慕,我也隨身帶著一本更高級的百科全書,不僅會自動跟隨,還會說話。
派蒙:欸?是在誇我嗎?哎呀,有點不好意思。其實我也沒有知道很多啦,最多就是九十九科全書。
(旅行者):如果這本九十九科全書不吃東西就更好了。
派蒙:喂⸺
關於蘭那羅用的稱呼…
(About Aranara Names)
???
Media:VO_ZH_Aether About Aranara Names.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Aranara Names.ogg
派蒙:蘭羅摩,蘭拉娜,蘭拉迦,蘭加惟…唔,蘭那羅的名字還真是難記…
派蒙:唯一能確定的就是名字最開始一定是個蘭字!
(旅行者):如果派蒙是蘭那羅的話,派蒙的名字就會變成蘭派蒙呢。
派蒙:是呢,如果是(旅行者)…
派蒙:這麼說來,如果是稱呼{F#妳}{M#你}的話,他們都會叫那菈(旅行者)呢…
(旅行者):那菈就是他們對我們的稱呼吧…
派蒙:那如果有個名字是那菈的傢伙,被他們稱呼的話會變成什麼樣?
(旅行者):那菈那菈…吧,感覺有點可愛。
派蒙:嘿嘿,確實呢。
關於蘭那羅的料理…
(About Aranara Cuisine)
UI_Quest.png ???
Media:VO_ZH_Aether About Aranara Cuisine.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Aranara Cuisine.ogg
派蒙:不知道為什麼,蘭那羅的料理味道都…該怎麼說好呢,都過於純粹了。
派蒙:感覺和平時吃到的很不一樣呢。
(旅行者):嗯,但是食材都是相當好的食材…
派蒙:是啊是啊,蘑菇也好,水果也好,吃著吃著都感覺要在嘴裡重新生長了一樣!
(旅行者):雖然有點誇張了,不過確實,好的食材或許也不用複雜的烹飪方式。
派蒙:說的也是,如果食材本身足夠好,簡單的烹飪方式也能獲得極致的美味!
(旅行者):就像派蒙,只要…
派蒙:喂!我們的冒險旅途都已經到須彌了,{F#妳}{M#你}怎麼還在開這樣過時的玩笑啦!
關於多莉的鎮靈…
(About Dori's Genie)
A Teapot to Call Home: Part I
Media:VO_ZH_Aether About Dori's Genie.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Dori's Genie.ogg
派蒙:這麼大的精靈,是怎麼進到燈裡的呢?
(旅行者):派蒙也可以進去試試。
派蒙:⸺進不去,怎麼想都進不去吧!
(旅行者):那用塵歌壺試試?
派蒙:喔喔,原來還有這種方法,快讓我試試!
(旅行者):派蒙很有興致嘛…
派蒙:我早就想試試這種展開了⸺嘿!是(你/妳)召喚了我嗎?異鄉的旅行者唷。
派蒙:快來實現我的三個願望吧!第一個是…帶我去吃好吃的!
(旅行者):為什麼是妳來許願啊!
關於健康之家…
(About Bimarstan)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Bimarstan.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Bimarstan.ogg
派蒙:哇,須彌居然…還能免費看病嗎!
(旅行者):派蒙有哪裡不舒服嗎?
派蒙:現在還沒有,謝謝(你/妳)的關心。
派蒙:不過我從很久以前開始就一直想試試,一邊吃冰棒一邊吃火鍋了!
(旅行者):一定會吃壞肚子吧!
派蒙:反正看病是免費的嘛,不看病不會覺得哪裡虧了嗎?
(旅行者):嗯…但是換個角度的話,在治病的時候,飲食會被限制喔。
派蒙:欸!不能再吃好吃的了嗎?
(旅行者):還會開很苦的藥給派蒙。
派蒙:好、好吧!那我再想想…
關於學者…
(About the Scholars)
in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About the Scholars.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Scholars.ogg
派蒙:須彌城裡真的有好多人希望成為學者呢。
派蒙:在這種願望的推動下,他們都學習得好努力…
派蒙:不過,我覺得第一位學者的願望肯定不是「成為學者」吧?
派蒙:唔…那第一位學者的願望,到底會是什麼呢…
(旅行者):我想,大概就是「快點寫完這篇論文」吧。
派蒙:欸?通常來說不都是,追求究極的、最最厲害的知識嗎?
派蒙:在這種求知欲的驅使下,漸漸成為第一位真正意義上的學者…
(旅行者):求知的具體方法就是論文啦。
派蒙:可是,那個究極的、最最厲害的知識…
(旅行者):要證明這件事,也需要論文啦。
(旅行者):然後,為了證明妳的論文,又要開始寫另外一篇論文…
派蒙:好、好了啦!我知道了,不要露出這麼難過的表情!(你/妳)又不用寫論文!
派蒙:(你/妳)、(你/妳)沒寫過吧…
關於生論派…
(About Amurta)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Amurta.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Amurta.ogg
派蒙:我想去拜訪生論派的學者們!
(旅行者):派蒙怎麼突然勤學好問了起來?
派蒙:因為我聽說生論派的學者們主要研究的內容是自然和生態。
派蒙:那麼一定有研究各種動物能不能吃、好不好吃的學者吧!
派蒙:我覺得幫助這樣的學者進行研究,一定會非常有意思。
(旅行者):妳只是想吃咖哩了吧?
派蒙:不,我真的覺得這是一件很有意義的事情。
(旅行者):那…這樣的學者,一定會先對派蒙是什麼物種,有什麼行為習慣產生好奇吧。
派蒙:我、我突然想起來我們好像有更要緊的事情!
關於馱獸…
(About Sumpter Beasts)
in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Sumpter Beasts.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Sumpter Beasts.ogg
派蒙:那些馱獸真可愛,養馱獸的人還會根據特性,給牠們專門取名字呢。
(旅行者):說不定牠們也在給我們取名字,並且用來回應我們呢。
派蒙:咦?牠們會給我們起什麼名字啊?
(旅行者):哞⸺
派蒙:誰聽得懂啦!
(旅行者):大意就是…
(旅行者):「白白矮矮香香吵吵事情多多雙足獸」。
(旅行者):當然啦,這是學名的全稱。
派蒙:喔,所以呢,那簡略的稱呼要怎麼說?
(旅行者):「吵吵雙足獸」。
派蒙:喂!怎麼只留下不好的特點了啊!
關於第七學派…
(About the Seventh Darshan)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About the Seventh Darshan.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Seventh Darshan.ogg
派蒙:須彌有六大學派呢。
派蒙:感覺很有趣,派蒙也想要擁有自己的學派!
派蒙:有了…就叫做派蒙派吧!
(旅行者):那派蒙派代表的智慧是什麼?
派蒙:唔…是實用生活智慧!
(旅行者):所以特色學科是史萊姆的一百種吃法、絕不放過映入眼簾的任何一摩拉、如何給人取難聽的綽號…之類的?
派蒙:哇,(你/妳)真瞭解我!還可以加上「如何成為提瓦特最棒的嚮導」!
派蒙:我覺得非常厲害,我們快去教令院提出學派申請吧!今後(旅行者)就是派蒙派大賢者了!
(旅行者):我可以拒絕嗎…
關於蕈豬…
(About Shroomboars)
in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Shroomboars.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Shroomboars.ogg
派蒙:(你/妳)知道嗎,須彌有各式各樣奇特的蕈類。
(旅行者):嗯,有意思的是,據說有些林豬離不開蕈類,逐漸就形成了共生關係,於是便被稱為蕈豬。
派蒙:哇,那和我們很像呢!我也離不開(旅行者)。
(旅行者):派蒙離不開我,所以我是蕈,派蒙就是…
派蒙:豬!
派蒙:欸?喂⸺
關於大巴扎…
(About the Grand Bazaar)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About the Grand Bazaar.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Grand Bazaar.ogg
派蒙:大巴扎居民們真是多才多藝啊!
派蒙:不僅會賣自己做的編織品、好看的瓶瓶罐罐,聞到味道肚子就會餓的香料…
派蒙:還個個能歌善舞,好讓人羡慕!
(旅行者):只要有心,派蒙也可以學喔。
派蒙:欸?真的嗎?
(旅行者):就拿跳舞舉例吧,派蒙是有先天優勢的。
(旅行者):既不會自己絆倒自己,也不會踩到舞伴的腳…
派蒙:對哦!我都忘記會飛是那麼方便的事了!
派蒙:走吧,快點去大巴扎那晃悠晃悠,讓大家都來羡慕我!
(旅行者):原來妳是想去攀比嗎?
關於占卜…
(About Divination)
in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Divination.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Divination.ogg
派蒙:說起來,須彌的人似乎很熱衷於算命占卜。
派蒙:除了學者們才會的占星術之外,普通須彌人用咖啡就能進行占卜!
(旅行者):畢竟是智慧的國度,大家的好奇心都很強吧。
派蒙:我聽他們說,只要根據咖啡喝完之後杯底上的形狀,就能知道一個人的命運…
派蒙:和爬到塔上面看一晚上星星比起來,要方便多了呢!
(旅行者):派蒙也想知道自己的命運嗎?
派蒙:嗯…不過比起命運,我還是更想知道咖啡好不好喝。
關於「普爾比魯尼」與「普爾希娜」…
(About Purbiruni and Pursina)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Purbiruni and Pursina.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Purbiruni and Pursina.ogg
派蒙:唔…先前聽海迪夫和阿妮薩他們提到過,什麼「普爾比魯尼」一門、「普爾希娜」一門的…
派蒙:那些…普爾這、普爾那的,都是什麼呀?
(旅行者):「普爾」是「後裔」的意思,也是「學徒」的意思…所以這個就是說,他們都是古代大賢者的徒子徒孫。
派蒙:原來是這樣呀…看他們炫耀來炫耀去的,我還以為是什麼值得驕傲的稱呼呢。
(旅行者):欸…?
派蒙:拿我來說吧,有人說我是誰的爸爸或者媽媽,我才會開心!但隨便認別人是我的爸爸媽媽…不會很尷尬嗎?
(旅行者):呃…從沒想過這種問題…
關於留學…
(About Studying Abroad)
in Sumeru Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Studying Abroad.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Studying Abroad.ogg
派蒙:在教令院裡不僅能見到須彌當地人,也還能見到來自其他國度的留學生。
派蒙:為了學習知識,離開家鄉,前往陌生的土地,真是了不起!
(旅行者):我們也經常前往陌生的土地。
派蒙:對哦,那…我們也真是了不起!
(旅行者):可我們並不是為了學習知識才來的。
派蒙:唔…總感覺輸給那些留學生了。
派蒙:不過,我們知道了須彌哪裡有好吃的、哪裡有可靠的人。這些也算是知識吧?
(旅行者):唔,算。並且對於很多人來說是很寶貴的知識。
派蒙:所以我們確實很了不起!
關於聖樹…
(About the Divine Tree)
Statue_of_the_Seven_Map_Mark.svg () in Windrise, Mondstadt and Statue of the Seven () in Entombed City - Ancient Palace, Dragonspine七天神像を開放する
in Sumeru City and in Inazuma Cityのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About the Divine Tree.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Divine Tree.ogg
派蒙:整個須彌城都建在大樹上面,感覺很不可思議呢!
派蒙:我們之前也見過很多很厲害的樹吧。風起地的「老地方」,雪山的「忍冬之樹」,還有稻妻的「神櫻樹」!
派蒙:不過說起這棵樹,大家好像只是叫它聖樹什麼的…
(旅行者):有時候越重要的東西名字越簡單呢。
派蒙:是這樣嗎?不過也對,名字太長的話每天唸起來也很麻煩吧。
派蒙:反正只要城裡的人說起「樹底」,都知道是指這棵樹的下面,不會走錯地方就好啦。
派蒙:那句話怎麼說的…「名字只是代號」?
(旅行者):這麼說派蒙也是代號囉?
派蒙:唔,好像也沒錯…才不是吧,派蒙就是派蒙!
關於學派關係…
(About Inter-Darshan Relations)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Sumeru City and in Liyue Harborのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Inter-Darshan Relations.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Inter-Darshan Relations.ogg
派蒙:(你/妳)說,須彌有那麼多不同學派的學者,他們在討論的時候會不會吵起來?
派蒙:就像是璃月的璃菜月菜之爭一樣。
(旅行者):會吧,學派之間有矛盾再正常不過了。就像是璃月的武俠小說裡說的那樣:「有人的地方,就有爭鬥」。
派蒙:唔啊,好沉重的臺詞。不過他們應該不至於像俠客一樣決鬥吧。
(旅行者):也許他們會來一局「七聖召喚」。
派蒙:喔,對喔!用智慧決鬥。
派蒙:我來想像一下:在不能說服對方的情況下,拿出卡牌,坐下來冷靜思考,取得勝利。
(旅行者):確實很有須彌的風格。
派蒙:贏家在勝利後還會說出一句「打得不錯!」表達對對手的尊敬,最後雙方重歸於好。
(旅行者):不…這句話只會讓矛盾升級。
派蒙:欸…為什麼?
關於奧摩斯港…
(About Port Ormos)
in Port Ormos, Sumeruのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About Port Ormos.oggMedia:VO_ZH_Lumine About Port Ormos.ogg
派蒙:唔,奧摩斯港的氛圍與須彌城裡完全不一樣呢…
派蒙:超級熱鬧,還有好多外國人,大家都不用埋頭讀書忙學業,真好呀。
(旅行者):就是因為他們不好好讀書,所以才會被那些港務官管教,派蒙可別學他們喔!
派蒙:喔…
派蒙:不對!(你/妳)這是什麼口氣啦!
關於「二十九海洋代伊聯盟」…
(About the Alliance of the Twenty-Nine Ocean Deys)
Teleport_Waypoint_Map_Mark.svg in Port Ormos, Sumeruのワープポイントのロックを解除する
Media:VO_ZH_Aether About the Alliance of the Twenty-Nine Ocean Deys.oggMedia:VO_ZH_Lumine About the Alliance of the Twenty-Nine Ocean Deys.ogg
派蒙:聽說奧摩斯港原本是在一個叫「二十九」…唔…什麼什麼聯盟留下的堡壘遺蹟。
派蒙:哇啊,名字好長!記不得了!總之,須彌的書呆子們都是這麼說的呢。
(旅行者):是「二十九海洋代伊聯盟」。
(旅行者):那個呀…據說是由一群桀驁不馴,互不從屬的海盜頭子組成的海盜團。他們從一開始就彼此爭鬥劫掠不休,攪得須彌沿海不得安寧…
(旅行者):後來終於有一天,他們決定各自公平劃分權力,組成一個和平的「聯盟」,「聯盟」的「盟主」們,就叫做「代伊」…
派蒙:喔…所以他們就…不再互相打架、不再互相搶東西了,大家和平共處,有錢一起賺!對吧!
(旅行者):……
派蒙:對吧…?
(旅行者):嗯…至少他們也想這樣吧…
派蒙:欸…?
(旅行者):後來他們拉幫結派,掀起了一場更大的內戰,把奧摩斯港的要塞打成了一堆廢墟,所有「代伊」全都完蛋啦!
派蒙:欸⸺!
(旅行者):就這樣,奧摩斯港在前所未有的和平中重新發展了起來,成了現在的樣子…
派蒙:什麼嘛…原來只是一群單純的壞東西而已…

戦闘[]

簡体 空


題名と条件詳細
元素战技 - 风元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Anemo 01.ogg …喝!
...Hè!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Anemo 02.ogg …哈!
...Hā!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Anemo 03.ogg 风刃!
Fēng rèn!
元素战技 - 风元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Anemo 01.ogg 嘿⸺
Hēi⸺
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Anemo 02.ogg 消失吧。
Xiāoshī ba.
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Anemo 03.ogg 随风而去吧。
Suífēng ér qù ba.
元素战技 - 岩元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Geo 01.ogg 喝!
Hè!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Geo 02.ogg 落!
Luò!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Geo 03.ogg 荒星!
Huāng xīng!
元素战技 - 岩元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Geo 03.ogg 哈⸺!
Hā⸺!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Geo 01.ogg 震颤吧!
Zhènchàn ba!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Geo 02.ogg 化为尘埃吧。
Huà wéi chén'āi ba.
元素战技 - 雷元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Electro 01.ogg 哈!
Hā!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Electro 02.ogg 接招!
Jiē zhāo!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Electro 03.ogg 紫影!
Zǐ yǐng!
元素战技 - 雷元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Electro 01.ogg 喝⸺!
Hè⸺!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Electro 02.ogg 轰鸣吧!
Hōngmíng ba!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Electro 03.ogg 天雷鼓音!
Tiān léi gǔ yīn!
元素战技 - 草元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Dendro 01.ogg 哈!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Dendro 02.ogg 散!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Dendro 03.ogg 蔓延!
元素爆发 - 草元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Dendro 01.ogg 哈!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Dendro 02.ogg 萌发吧!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Dendro 03.ogg 新蕾破土!
冲刺结束
(Sprint Start)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Sprint_Start_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Sprint_Start_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Sprint_Start_03.ogg
冲刺结束
(Sprint End)
Aetherは、Sprint Endボイスはありません。
打开风之翼
(Deploying Wind Glider)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Deploying_Wind_Glider_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Deploying_Wind_Glider_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Deploying_Wind_Glider_03.ogg
打开宝箱
(Opening Treasure Chest)
Media:VO_ZH_Aether Opening Treasure Chest 01.ogg 这个世界,也在回应我吗?
Zhège shìjiè, yě zài huíyìng wǒ ma?
Media:VO_ZH_Aether Opening Treasure Chest 02.ogg 旅途中的收获。
Lǚtú zhòngdì shōuhuò.
Media:VO_ZH_Aether Opening Treasure Chest 03.ogg 我会好好保存。
Wǒ huì hǎohǎo bǎocún.
生命值低
(Low HP)
Aetherは、Low HPボイスはありません。
同伴生命值低
(Ally at Low HP)
Media:VO_ZH_Aether Ally at Low HP 01.ogg 等等…让我来吧!
Media:VO_ZH_Aether Ally at Low HP 02.ogg 当心!
倒下
(Fallen)
Media:VO_ZH_Aether Fallen 01.ogg 这…不是终点…
Zhè... bùshì zhōngdiǎn...
Media:VO_ZH_Aether Fallen 02.ogg 世界…拒绝了我?
Shìjiè... jùjuéle wǒ?
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Fallen_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Fallen_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Fallen_05.ogg
普通受击
(Light Hit Taken)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_05.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_06.ogg
重受击
(Heavy Hit Taken)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_05.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_06.ogg
加入队伍
(Joining Party)
Media:VO_ZH_Aether Joining Party 01.ogg 这次又会遇见什么?
Zhècì yòu huì yùjiàn shénme?
Media:VO_ZH_Aether Joining Party 02.ogg 世界,充满未解之谜…
Shìjiè, chōngmǎn wèijiě zhī mí...
(This world, is filled of unsolved mysteries...)
Media:VO_ZH_Aether Joining Party 03.ogg 要做的事,还有很多。
Yào zuò de shì, háiyǒu hěn duō.
闲置
(Character Idles / Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.)
Media:VO_ZH_Aether Standby 02.ogg (プロフィールには記載なし)
轻攻击
(Light Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_05.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_06.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_07.ogg
中攻击
(Mid Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Mid_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Mid_Attack_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Mid_Attack_03.ogg
重攻击
(Heavy Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Attack_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Attack_03.ogg
攀爬
(Climbing)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Climbing_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Climbing_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Climbing_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Climbing_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Climbing_05.ogg
攀爬呼吸
(Climbing Breath)
Aetherは、Climbing Breathボイスはありません。
跳跃
(Jumping)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Jumping_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Jumping_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Jumping_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Jumping_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Jumping_05.ogg

繁体 空

題名と条件詳細
元素戰技 - 風元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Anemo 01.ogg …喝!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Anemo 02.ogg …哈!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Anemo 03.ogg 風刃!
元素戰技 - 風元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Anemo 01.ogg 嘿⸺
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Anemo 02.ogg 消失吧!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Anemo 03.ogg 隨風而去吧!
元素戰技 - 岩元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Geo 02.ogg 喝!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Geo 03.ogg 落!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Geo 01.ogg 荒星!
元素戰技 - 岩元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Geo 01.ogg 哈⸺!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Geo 02.ogg 震顫吧!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Geo 03.ogg 化為塵埃吧。
元素戰技 - 雷元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Electro 01.ogg 哈!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Electro 02.ogg 接招!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Electro 03.ogg 紫影!
元素戰技 - 雷元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Electro 01.ogg 喝⸺!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Electro 02.ogg 轟鳴吧!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Electro 03.ogg 天雷鼓音!
元素戰技 - 草元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Dendro 01.ogg 哈!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Dendro 02.ogg 散!
Media:VO ZH_Aether Elemental Skill 1 Dendro 03.ogg 蔓延!
元素爆發 - 草元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Dendro 01.ogg 哈!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Dendro 02.ogg 萌發吧!
Media:VO ZH_Aether Elemental Burst Dendro 03.ogg 新蕾破土!
衝刺開始
(Sprint Start)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Sprint_Start_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Sprint_Start_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Sprint_Start_03.ogg
衝刺結束
(Sprint End)
Aetherは、Sprint Endボイスはありません。
打開風之翼
(Deploying Wind Glider)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Deploying_Wind_Glider_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Deploying_Wind_Glider_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Deploying_Wind_Glider_03.ogg
收起風之翼
(Disengaging Wind Glider)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Disengaging_Wind_Glider_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Disengaging_Wind_Glider_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Disengaging_Wind_Glider_03.ogg
打開寶箱
(Opening Treasure Chest)
Media:VO_ZH_Aether Opening Treasure Chest 01.ogg 這個世界,也在回應我嗎?
Media:VO_ZH_Aether Opening Treasure Chest 02.ogg 旅途中的收穫。
Media:VO_ZH_Aether Opening Treasure Chest 03.ogg 我會好好保存。
生命值低
(Low HP)
Aetherは、Low HPボイスはありません。
同伴生命值低
(Ally at Low HP)
Media:VO_ZH_Aether Ally at Low HP 01.ogg 等等…讓我來吧!
Media:VO_ZH_Aether Ally at Low HP 02.ogg 當心!
倒下
(Fallen)
Media:VO_ZH_Aether Fallen 01.ogg 這…不是終點…
Media:VO_ZH_Aether Fallen 02.ogg 世界…拒絕了我?
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Fallen_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Fallen_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Fallen_05.ogg
普通受擊
(Light Hit Taken)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_05.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Hit_Taken_06.ogg
重受擊
(Heavy Hit Taken)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_05.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Hit_Taken_06.ogg
加入隊伍
(Joining Party)
Media:VO_ZH_Aether Joining Party 01.ogg 這次又會遇見什麼?
Media:VO_ZH_Aether Joining Party 02.ogg 世界,充滿未解之謎…
Media:VO_ZH_Aether Joining Party 03.ogg 要做的事,還有很多。
閒置
(Character Idles / Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.)
Media:VO_ZH_Aether Standby 02.ogg (プロフィールには記載なし)
輕攻擊
(Light Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_05.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_06.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Light_Attack_07.ogg
中攻擊
(Mid Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Mid_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Mid_Attack_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Mid_Attack_03.ogg
重攻擊
(Heavy Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Attack_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Heavy_Attack_03.ogg
攀爬
(Climbing)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Climbing_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Climbing_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Climbing_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Climbing_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Climbing_05.ogg
攀爬呼吸
(Climbing Breath)
Aetherは、Climbing Breathボイスはありません。
跳躍
(Jumping)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Jumping_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Jumping_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Jumping_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Jumping_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Aether_Jumping_05.ogg

簡体 蛍

題名と条件詳細
元素战技 - 风元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Anemo 01.ogg …喝!
...Hè!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Anemo 02.ogg …哈!
...Hā!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Anemo 03.ogg 风刃!
Fēng rèn!
元素战技 - 风元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Anemo 01.ogg 嘿⸺
Hēi⸺
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Anemo 02.ogg 消失吧。
Xiāoshī ba.
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Anemo 03.ogg 随风而去吧。
Suífēng ér qù ba.
元素战技 - 岩元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Geo 01.ogg 喝!
Hè!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Geo 02.ogg 落!
Luò!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Geo 03.ogg 荒星!
Huāng xīng!
元素战技 - 岩元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Geo 01.ogg 哈⸺!
Hā⸺!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Geo 02.ogg 震颤吧!
Zhènchàn ba!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Geo 03.ogg 化为尘埃吧。
Huà wéi chén'āi ba.
元素战技 - 雷元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Electro 01.ogg 哈!
Hā!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Electro 02.ogg 接招!
Jiē zhāo!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Electro 03.ogg 紫影!
Zǐ yǐng!
元素战技 - 雷元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Electro 01.ogg 喝⸺!
Hè⸺!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Electro 02.ogg 轰鸣吧!
Hōngmíng ba!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Electro 03.ogg 天雷鼓音!
Tiān léi gǔ yīn!
元素战技 - 草元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Dendro 01.ogg 哈!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Dendro 02.ogg 散!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Dendro 03.ogg 蔓延!
元素爆发 - 草元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Dendro 01.ogg 哈!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Dendro 02.ogg 萌发吧!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Dendro 03.ogg 新蕾破土!
冲刺结束
(Sprint Start)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Sprint_Start_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Sprint_Start_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Sprint_Start_03.ogg
冲刺结束
(Sprint End)
Lumineは、Sprint Endボイスはありません。
打开风之翼
(Deploying Wind Glider)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Deploying_Wind_Glider_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Deploying_Wind_Glider_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Deploying_Wind_Glider_03.ogg
打开宝箱
(Opening Treasure Chest)
Media:VO_ZH_Lumine Opening Treasure Chest 01.ogg 这个世界,也在回应我吗?
Zhège shìjiè, yě zài huíyìng wǒ ma?
Media:VO_ZH_Lumine Opening Treasure Chest 02.ogg 旅途中的收获。
Lǚtú zhòngdì shōuhuò.
Media:VO_ZH_Lumine Opening Treasure Chest 03.ogg 我会好好保存。
Wǒ huì hǎohǎo bǎocún.
生命值低
(Low HP)
Lumineは、Low HPボイスはありません。
同伴生命值低
(Ally at Low HP)
Media:VO_ZH_Lumine Ally at Low HP 01.ogg 等等…让我来吧!
Media:VO_ZH_Lumine Ally at Low HP 02.ogg 当心!
倒下
(Fallen)
Media:VO_ZH_Lumine Fallen 01.ogg 这…不是终点…
Zhè... bùshì zhōngdiǎn...
Media:VO_ZH_Lumine Fallen 02.ogg 世界…拒绝了我?
Shìjiè... jùjuéle wǒ?
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Fallen_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Fallen_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Fallen_05.ogg
普通受击
(Light Hit Taken)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_05.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_06.ogg
重受击
(Heavy Hit Taken)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_05.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_06.ogg
加入队伍
(Joining Party)
Media:VO_ZH_Lumine Joining Party 01.ogg 这次又会遇见什么?
Zhècì yòu huì yùjiàn shénme?
Media:VO_ZH_Lumine Joining Party 02.ogg 世界,充满未解之谜…
Shìjiè, chōngmǎn wèijiě zhī mí...
(This world, is filled of unsolved mysteries...)
Media:VO_ZH_Lumine Joining Party 03.ogg 要做的事,还有很多。
Yào zuò de shì, háiyǒu hěn duō.
闲置
(Character Idles / Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.)
Media:VO_ZH_Lumine Standby 02.ogg (プロフィールには記載なし)
轻攻击
(Light Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Attack_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Attack_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Attack_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Attack_05.ogg
中攻击
(Mid Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Mid_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Mid_Attack_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Mid_Attack_03.ogg
重攻击
(Heavy Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Attack_02.ogg
攀爬
(Climbing)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Climbing_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Climbing_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Climbing_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Climbing_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Climbing_05.ogg
攀爬呼吸
(Climbing Breath)
Lumineは、Climbing Breathボイスはありません。
跳跃
(Jumping)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Jumping_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Jumping_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Jumping_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Jumping_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Jumping_05.ogg

繁体 蛍

題名と条件詳細
元素戰技 - 風元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Anemo 01.ogg …喝!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Anemo 02.ogg …哈!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Anemo 03.ogg 風刃!
元素戰技 - 風元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Anemo 01.ogg 嘿⸺
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Anemo 02.ogg 消失吧!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Anemo 03.ogg 隨風而去吧!
元素戰技 - 岩元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Geo 01.ogg 喝!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Geo 02.ogg 落!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Geo 03.ogg 荒星!
元素戰技 - 岩元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Geo 01.ogg 哈⸺!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Geo 02.ogg 震顫吧!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Geo 03.ogg 化為塵埃吧。
元素戰技 - 雷元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Electro 01.ogg 哈!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Electro 02.ogg 接招!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Electro 03.ogg 紫影!
元素戰技 - 雷元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Electro 01.ogg 喝⸺!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Electro 02.ogg 轟鳴吧!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Electro 03.ogg 天雷鼓音!
元素戰技 - 草元素
(Elemental Skill - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Dendro 01.ogg 哈!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Dendro 02.ogg 散!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Skill 1 Dendro 03.ogg 蔓延!
元素爆發 - 草元素
(Elemental Burst - )
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Dendro 01.ogg 哈!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Dendro 02.ogg 萌發吧!
Media:VO ZH_Lumine Elemental Burst Dendro 03.ogg 新蕾破土!
衝刺開始
(Sprint Start)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Sprint_Start_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Sprint_Start_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Sprint_Start_03.ogg
衝刺結束
(Sprint End)
Lumineは、Sprint Endボイスはありません。
打開風之翼
(Deploying Wind Glider)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Deploying_Wind_Glider_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Deploying_Wind_Glider_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Deploying_Wind_Glider_03.ogg
收起風之翼
(Disengaging Wind Glider)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Disengaging_Wind_Glider_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Disengaging_Wind_Glider_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Disengaging_Wind_Glider_03.ogg
打開寶箱
(Opening Treasure Chest)
Media:VO_ZH_Lumine Opening Treasure Chest 01.ogg 這個世界,也在回應我嗎?
Media:VO_ZH_Lumine Opening Treasure Chest 02.ogg 旅途中的收穫。
Media:VO_ZH_Lumine Opening Treasure Chest 03.ogg 我會好好保存。
生命值低
(Low HP)
Lumineは、Low HPボイスはありません。
同伴生命值低
(Ally at Low HP)
Media:VO_ZH_Lumine Ally at Low HP 01.ogg 等等…讓我來吧!
Media:VO_ZH_Lumine Ally at Low HP 02.ogg 當心!
倒下
(Fallen)
Media:VO_ZH_Lumine Fallen 01.ogg 這…不是終點…
Media:VO_ZH_Lumine Fallen 02.ogg 世界…拒絕了我?
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Fallen_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Fallen_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Fallen_05.ogg
普通受擊
(Light Hit Taken)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_05.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Hit_Taken_06.ogg
重受擊
(Heavy Hit Taken)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_05.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Hit_Taken_06.ogg
加入隊伍
(Joining Party)
Media:VO_ZH_Lumine Joining Party 01.ogg 這次又會遇見什麼?
Media:VO_ZH_Lumine Joining Party 02.ogg 世界,充滿未解之謎…
Media:VO_ZH_Lumine Joining Party 03.ogg 要做的事,還有很多。
閒置
(Character Idles / Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.)
Media:VO_ZH_Lumine Standby 02.ogg (プロフィールには記載なし)
輕攻擊
(Light Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Attack_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Attack_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Attack_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Light_Attack_05.ogg
中攻擊
(Mid Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Mid_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Mid_Attack_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Mid_Attack_03.ogg
重攻擊
(Heavy Attack)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Attack_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Heavy_Attack_02.ogg
攀爬
(Climbing)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Climbing_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Climbing_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Climbing_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Climbing_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Climbing_05.ogg
攀爬呼吸
(Climbing Breath)
Lumineは、Climbing Breathボイスはありません。
跳躍
(Jumping)
http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Jumping_01.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Jumping_02.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Jumping_03.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Jumping_04.ogghttp://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lumine_Jumping_05.ogg

Navigation[]

 
キャラクターIcon_Character_Lumine.pngボイス
異世界
Traveler_Icon.png 旅人
Aloy_Icon.pngアーロイ
モンド
Element_Pyro.pngAmber_Icon.pngアンバー
Kaeya_Icon.pngガイア
Element_Anemo.pngSucrose_Icon.pngスクロース
Noelle_Icon.pngノエル
Element_Hydro.pngBarbara_Icon.pngバーバラ
Fischl_Icon.pngフィッシュル
Element_Pyro.pngBennett_Icon.pngベネット
Lisa_Icon.pngリサ
Element_Electro.pngRazor_Icon.png レザー
Diona_Icon.png ディオナ
Element_Cryo.pngRosaria_Icon.png ロサリア
Mika_Icon.png ミカ
Element_Anemo.pngVenti_Icon.png ウェンティ
Jean_Icon.pngジン
Element_Pyro.pngDiluc_Icon.png ディルック
Mona_Icon.png モナ
Element_Pyro.pngKlee_Icon.png クレー
Albedo_Icon.png アルベド
Element_Cryo.pngEula_Icon.png エウルア
璃月
Ningguang_Icon.png 凝光
Element_Electro.pngBeidou_Icon.png 北斗
Xingqiu_Icon.png 行秋
Element_Cryo.pngChongyun_Icon.png 重雲
Xiangling_Icon.png 香菱
Element_Pyro.pngXinyan_Icon.png 辛炎
Yanfei_Icon.png 煙緋
Element_Geo.pngYun_Jin_Icon.png 雲菫
Yaoyao_Icon.png ヨォーヨ
Element_Cryo.pngQiqi_Icon.png 七七
Keqing_Icon.png 刻晴
Element_Geo.pngZhongli_Icon.png鍾離
Ganyu_Icon.png 甘雨
Element_Anemo.pngXiao_Icon.png魈
Hu_Tao_Icon.png 胡桃
Element_Cryo.pngShenhe_Icon.png 申鶴
Yelan_Icon.png 夜蘭
稲妻
Element_Anemo.pngSayu_Icon.png 早柚
Kujou_Sara_Icon.png 九条裟羅
Element_Pyro.pngThoma_Icon.png トーマ
Gorou_Icon.png ゴロー
Element_Electro.pngKuki_Shinobu_Icon.png 久岐忍
Shikanoin_Heizou_Icon.png 鹿野院平蔵
Element_Anemo.pngKaedehara_Kazuha_Icon.png 楓原万葉
Kamisato_Ayaka_Icon.png 神里綾華
Element_Pyro.pngYoimiya_Icon.png 宵宮
Raiden_Shogun_Icon.png 雷電将軍
Element_Hydro.pngSangonomiya_Kokomi_Icon.png 珊瑚宮心海
Arataki_Itto_Icon.png 荒瀧一斗
Element_Electro.pngYae_Miko_Icon.png 八重神子
Kamisato_Ayato_Icon.png 神里綾人
スメール
Element_Dendro.pngCollei_Icon.png コレイ
Dori_Icon.png ドリー
Element_Hydro.pngCandace_Icon.png キャンディス
Layla_Icon.png レイラ
Element_Anemo.pngFaruzan_Icon.png ファルザン
Tighnari_Icon.png ティナリ
Element_Electro.pngCyno_Icon.png セノ
Nilou_Icon.png ニィロウ
Element_Dendro.pngNahida_Icon.png ナヒーダ
Wanderer_Icon.png 放浪者
Element_Dendro.pngAlhaitham_Icon.png アルハイゼン
Dehya_Icon.png ディシア
スネージナヤ
Element_Hydro.pngTartaglia_Icon.png タルタリヤ


特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。


最近更新されたページ

左メニュー

掲示板雑談・質問・相談掲示板更新履歴最近のコメントカウンターサイト全体:今日:昨日:その他 トップページ ページの編集の仕方はこちら ここを編集する ...

龍血を浴びた剣

龍血を浴びた剣 基礎 2段階突破 基礎 詳細 武器の種類Weapon-class-claymore-icon.png両手剣品質シリーズ星3の破滅シリーズ入手方法祈願リリース日2020-09-282年,...

龍王の冠

龍王の冠アイテムの種類キャラクター育成素材アイテムの群若陀龍王素材毎週BOSSがドロップバッグの分類育成アイテム品質 説明 千年の玉石が凝縮して成った結晶の角、「龍王」の天然の冠。魂を力の源に、盤石で...

龍殺しの英傑譚

龍殺しの英傑譚 基礎 2段階突破 基礎 詳細 武器の種類Weapon-class-catalyst-icon.png法器品質入手方法祈願リリース日2020-09-282年, 6か月前基礎ステータス基礎...

龍と自由の歌

龍と自由の歌任務の種類任務の章魔神序章幕三前次涙のない明日のために浮世浮生千岩間必要な条件必要な冒険ランク18報酬評判経験値・モンド 100 評判経験値・モンド龍と自由の歌は、魔神任務の序章の第三幕。...

黒銅の角笛

黒銅の角笛アイテムの種類キャラと武器育成素材アイテムの群ヒルチャールの角笛精鋭の敵がドロップバッグの分類育成アイテム品質 説明 金属性の角笛。この角笛を鳴らすには非常に力がいるため、通常は異常に逞しい...

黒蛇衆素材

黒蛇衆素材 暗晦 黒夜 幽邃 暗晦 幽邃種類アイテムの群キャラと武器育成素材キャラと武器育成素材の群 入手方法 入手1黒蛇衆 黒蛇衆素材は、黒蛇衆が落とすキャラと武器育成素材である。種類[]名前品質I...

黒纓槍

黒纓槍 基礎 2段階突破 基礎 詳細 武器の種類Weapon-class-polearm-icon.png長柄武器品質シリーズ星3の破滅シリーズ入手方法祈願ウルバンと話すリリース日2020-09-28...

黒王鳩

黒王鳩分類動物屋外動物洞天仙力負荷 100500 負荷あたりの洞天仙力 0.2 説明 詳細 テイワットでよく見かける烏類、料理にすると美味しい。遠くとの通信にも使える。ごく普通のハト、黒い頭で有名。他...

黒晶の角笛

黒晶の角笛アイテムの種類キャラと武器育成素材アイテムの群ヒルチャールの角笛精鋭の敵がドロップバッグの分類育成アイテム品質 説明 不吉な光がぼんやりと見える金属性の角笛、素材不明の黒晶が飾られている。ほ...

黒岩の長剣

黒岩の長剣 基礎 2段階突破 基礎 詳細 武器の種類Weapon-class-sword-icon.png片手剣品質シリーズ黒岩シリーズ入手方法スター交換リリース日2020-11-012年, 5か月前...

黒土の術

黒土の術種類伝承地方カーンルイア黒土の術は、カーンルイアの人々によって開発され、主に使用されていた錬金術の一形態である。カーンルイアは自然動物の少ない地下国家であったため、黒土の術は生命の創造に重点を...

黒スズキ

黒スズキ 情報 生物の種類野生生物生物の種族魚類生物の群れスズキ色んな水域でよく見かける魚。料理にすると美味しく、テイワットの魚料理の主な材料だ。黒スズキは、テイワット最も一般的な魚の一つであり、背中...

黒に染まりし宵暗の御所

黒に染まりし宵暗の御所任務の種類イベント伝説(イベント)華やぐ紫苑の庭任務の章歌仙秘話前次薄墨淡朱の新しき絵画-黒に染まりし宵暗の御所は、イベント「華やぐ紫苑の庭」期間中の歌仙秘話の第四幕である。目次...

黎明の神剣

黎明の神剣 基礎 2段階突破 基礎 詳細 武器の種類Weapon-class-sword-icon.png片手剣品質入手方法祈願任務 ガイアの収穫菜々子と話す。リリース日2020-09-282年, 6...

黄金スズキ

黄金スズキ 情報 生物の種類野生生物生物の種族魚類生物の群れスズキ色んな水域でよく見かける魚。料理にすると美味しく、テイワットの魚料理の主な材料だ。黄金スズキの鱗は黒スズキ、青スズキの物より遥かに珍し...

黄金ガニ

この記事では食べ物について説明しています。野生生物については、黄金ガニ (野生生物)をご覧ください。黄金ガニ 普通 美味しそうな 微妙な 説明古いレシピ通りに作られたカニ料理。カニを数個に分けた後、小...

黄金を熔かす烈日

黄金を熔かす烈日ディシアのバナー種類イベント祈願・キャラキャラクターディシア黄金を熔かす烈日は★5限定キャラクターの「熾鬣の獅子・ディシア(炎)」確率UPするイベント祈願・キャラクターである。履歴[]...