リサ/ボイス/中国語 - 原神 非公式攻略wiki
Thunder Strikes)Media:VO_ZH_Lisa When Thunder Strikes.ogg 在雷雨天训练事半功倍哦~呵呵,骗你的。Zài léiyǔtiān xùnliàn shìbàn-gōngbèi o~ Hehe, piàn nǐ de.(Train
Thunder Strikes)Media:VO_ZH_Lisa When Thunder Strikes.ogg 在雷雨天训练事半功倍哦~呵呵,骗你的。Zài léiyǔtiān xùnliàn shìbàn-gōngbèi o~ Hehe, piàn nǐ de.(Train
Kamisato AyatoLikeファイル:VO ZH Kamisato Ayato Spice Like 01.ogg 挺新奇的滋味。呵呵,很符合我的要求… Tǐng xīnqí de zīwèi. Hēhē, hěn fúhé wǒ de yāoqiú...Neutral
edia:VO_ZH_Kaeya Something to Share.ogg 你喜欢酒吗?蒲公英酒的口感就很特别。什么?还没到喝酒的年纪?呵呵,那试一试蒙德的苹果酿吧,我知道一家还算不错的店。Nǐ xǐhuān jiǔ ma? Púgōngyīng Jiǔ de kǒugǎn
の駄作」と評されている。陰義は対象に幻覚を見せる能力。自身が思い描いた情景だけでなく対象の過去のイメージなどを見せることもできる。「呵!呵!呵呵呵呵呵呵呵呵!!」という笑い声のような呪句と共に発動する。本編に登場した際には名も知れぬ快楽殺人者を主としているが仕手と劔冑の精神が惹か
(にのうちいらず)』中東の伝統装束を身に纏い、その気になれば眼光だけで相手を睨み殺してしまいそうな鋭い雰囲気を放つアサシンのサーヴァント。「呵呵呵呵(カカカカ)!」と特徴的な笑い声をする偉丈夫の拳士。一部からの愛称は「アサシン先生」や「八神庵」等がある。別に「泣け!叫べぇっ!そし
: III) 好感度Lv. 4Media:VO_ZH_Bennett More About Bennett - 03.ogg 你看出来了啊…呵呵,没错,「班尼冒险团」很久之前就只有我一个人了。因为我很倒霉,无论是多么简单安全的冒险都会变得险象环生,没人愿意跟着这样的团长…你也会这
隆々な偉丈夫。「気焔万丈!」が口癖。この台詞は主人公*9にも移っており、おそらく主人公を経由した形でエルガドの人達にまで移ってしまっている。呵呵大笑、豪放磊落を絵に書いたような性格で、幼い頃より面倒を見てきた主人公には期待をかけている。里クエストをある程度こなすと、確率で彼から「
子的生日哦,我们快去为她庆祝吧!派蒙:哇——我们一进门,大家的目光全都聚集过来了!旅行者:毕竟雷电将军和八重宫司同时出现在这里了。八重神子:呵呵,说得好像是什么严肃的会面一样。八重神子:不过,倒确实难得见到影出来闲逛呢。八重神子:那就点一份牛奶团子 [sic]来庆祝吧。八重神子:
pact.fandom.com/wiki/File:VO_ZH_Lisa_Elemental_Skill_1_06.ogg (Hold) …呵呵~ ...Hehe~ (...Hehe~)主要記事:リサ/ボイス/英語 § 戦闘http://genshin-impact.fandom
2022年6月09日中国語翻訳画像今天是丽莎的生日哦,我们快去为她庆祝吧!丽莎:是小可爱啊,午安。好久不见你们了呢。旅行者:生日快乐!丽莎:呵呵,谢谢你们的礼物。丽莎:现在时间还早,不如坐下来喝杯茶,陪姐姐聊聊天吧?有新的画片收录进来啦!快去看看吧~回看对白:现在时间还早,不如坐
日中国語翻訳画像今天是凝光的生日哦,我们快去为她庆祝吧!派蒙:从刚刚起,凝光就一直盯着那个卖饰品的女孩呢。旅行者:是因为想起了从前吗?凝光:呵呵,你比我想象中要更加敏锐。凝光:没错,她卖力的样子让我想到了过去的自己。凝光:时过境迁,如今走过这片海滩,心境早已不同从前。凝光:但就像
望看望郑春发时,他已找到了属于自己的未来之路。我从很久以前就认为,他是注定了要为钻研厨艺穷尽一生的人;而我呢,命中注定要沉醉于美丽的人与物。呵呵,茶花旁若有你相互映衬,画面定是相当的娟好静秀罢。 佛跳墙 〇〇: 春が盛りの時期になったら、福州へ一緒
2022年6月09日中国語翻訳画像今天是丽莎的生日哦,我们快去为她庆祝吧!丽莎:是小可爱啊,午安。好久不见你们了呢。旅行者:生日快乐!丽莎:呵呵,谢谢你们的礼物。丽莎:现在时间还早,不如坐下来喝杯茶,陪姐姐聊聊天吧?有新的画片收录进来啦!快去看看吧~回看对白:现在时间还早,不如坐
子的生日哦,我们快去为她庆祝吧!派蒙:哇——我们一进门,大家的目光全都聚集过来了!旅行者:毕竟雷电将军和八重宫司同时出现在这里了。八重神子:呵呵,说得好像是什么严肃的会面一样。八重神子:不过,倒确实难得见到影出来闲逛呢。八重神子:那就点一份牛奶团子 [sic]来庆祝吧。八重神子:
日中国語翻訳画像今天是凝光的生日哦,我们快去为她庆祝吧!派蒙:从刚刚起,凝光就一直盯着那个卖饰品的女孩呢。旅行者:是因为想起了从前吗?凝光:呵呵,你比我想象中要更加敏锐。凝光:没错,她卖力的样子让我想到了过去的自己。凝光:时过境迁,如今走过这片海滩,心境早已不同从前。凝光:但就像
半分風雅 〇〇: 如此风水宝地,怎可没有花王争魁作伴?明日我便吩咐下人到京城去,将原产洛阳的牡丹搬来。 呵呵,对待它们时要有敬意,这些贵客从前可是开在宫廷禁苑内,见证了不少……你无法想象的诡谲秘史。 燕太傅
、特に炭治郎の存在を一番みっともないと嘲笑う妓夫太郎は、炭治郎と禰豆子の関係を瞬時に見抜き「妹を全然守れてねえじゃねえか」と断じ、より盛大に呵呵大笑と嘲笑う。兄貴だったら妹に守られるんじゃなく守ってやれよなあこの手で ひひっ!!と語っておきながらニヤニヤ嗤い、家族を守るために必要
人は承諾したとわかるや「ヒャッハッハッハ!愉快愉快!受けおったかあのマヌケ共!」と嘲笑。烈海王の痛烈な批判すら「えーよ(はぁと) それで」と呵呵大笑。この、あまりといえばあまりにもな身勝手な独断専行により、郭海皇はファンから「史上最強の老害」という有難くない異名を頂戴することにな
オレの目つきはさらに鋭くなりました。これで罪を犯した者は、身を隠す場所がなくなります。 突破/突破 呵呵,接下来,会遇见更加难缠的罪犯吧。 フッ……次は、もっと厄介な罪人に出会えるかな?
突入作戦を決行し動力炉を破壊。都市帝国を攻略することに成功したかに見えた。しかし、崩壊する都市帝国の内部から超巨大戦艦が現れる。勝利を確信し呵呵大笑するズォーダーに対して古代進は、文字どおり命を賭して戦うことを決意し、テレサとともにヤマトは進み、ズォーダーと共に超巨大戦艦は一筋の
思っている。死ぬ間際に叫ぶチキンのような笑い方を抑えようと常に笑いを噛み殺しているために生まれた誤解である。笑い上戸。名前の元ネタはおそらく呵呵大笑。