Don't_Starve:_Shipwrecked - Don't Starve攻略Wiki
ange from 25 to 3.Crabs are now called crabbits.Player:WarlyNo longer refers to Wet Goop as “Delectable!”Changed how picky eater works.When
ange from 25 to 3.Crabs are now called crabbits.Player:WarlyNo longer refers to Wet Goop as “Delectable!”Changed how picky eater works.When
l).The community term Dragonstrike (中国語: 登龙剑 "Climbing-Dragon Sword") refers to the ability of melee characters, especially tall claymore ch
s of new year since it falls every winter.↑ 中国語: "Flying Colors" (飞彩) refers to the flying lanterns, which is a symbolic expression of the L
-auto handcannon" of グリニア design. Colloquially, a "hand cannon" often refers to an extremely powerful handgun chambered for a high caliber c
nds." In the context of the game, the word alizée (the feminine form) refers to a flower, so it can be translated to "trade wind flower" or
s of new year since it falls every winter.↑ 中国語: "Flying Colors" (飞彩) refers to the flying lanterns, which is a symbolic expression of the L
branch of Irminsul, which Rukkhadevata is the avatar of. Rukkhadevata refers to Kusanali as "her in the next samsara".[5]She and Haypasia bo
シア語Auspicious Branch—ポルトガル語Galho AuspiciosoAuspicious Branch↑ 中国語: 祥草 refers to Kusanali (中国語: 小吉祥草王 lit."Little Lucky-Grass Monarch").変更履歴[
ales of mercy, romance, and vengeance. "Chivalry," on the other hand, refers to aiding the weak and going wherever one pleases.However, Xing
noPalace of Winter↑ ロシア語: "Zapolyarny" (ロシア語: Заполярный Zapolyarnyy) refers specifically to the area north of the Arctic Circle.脚注[]↑ 魔神任務、
crose collects bones as a hobby.↑ This is a real cocktail.↑ 挚友 zhìyǒu refers to a person one has a deep, intimate frienship with.ナビゲーション[] I
ers god-like executive authority, although it is unclear whether this refers to Delusions or if it is a separate power.[78]Known Casualties[
"Marcas da Aventureira""Marks of the Adventurer"↑ 中国語: "Scout Knight" refers to "Outrider" in the English localization.変更履歴[]バージョン1.0でリリース[新
nery—ポルトガル語Adega do AlvorecerWine Cellar of the Dawn↑ フランス語: "Domain" refers to a domaine viticole lit."viticulture domain", the French word
nery—ポルトガル語Adega do AlvorecerWine Cellar of the Dawn↑ フランス語: "Domain" refers to a domaine viticole lit."viticulture domain", the French word
ingインドネシア語Sweeping Time—ポルトガル語Grande Limpeza↑ フランス語: This idiom often refers to spring cleaning.変更履歴[]バージョン1.0でリリース[新しい履歴を作成する]ナビゲーション[] ノエル
Twilight↑ 1.01.1 日本語 & 中国語: zh_tn: Immernacht; 幽夜 lit."Serene-Night" refers to the Immernachtreich (中国語: 幽夜净土; 日本語: 幽夜浄土).変更履歴[]バージョン1.6でリリ
o alla sobrietàTribute to Sobriety↑ 中国語: 吼彩霞 "Roar to the Rosy Cloud" refers to a cat who has white body but black and yellow spots on the f
that do not readily match one of the seven elements.↑ Ragged Records refers to someone as one of "the chosen"; this must be Ingbert, based
not just The Seven.Etymology[]The term "archon" is a Greek word that refers to "A person who claims the right to rule, or to exercise power
" (中国語: bǎi; 日本語: kashiwa), which represents a cypress in Chinese but refers to a specific type of oak tree in Japanese. In both cases, thes
(日本語: 白夜 byakuya), used in the location's original name Byakuyakoku, refers to a natural phenomenon in which the sun remains visible during
s." In the context of the game, the word "alizée" (the feminine form) refers to a flower, so it can be translated to "trade wind flower" or
alice of the Font—ポルトガル語Cálice da Fonte↑ 日本語: In this context, spring refers to a welling of water.変更履歴[]バージョン2.6でリリース[新しい履歴を作成する]ナビゲーション[]
ça de Clima↑ インドネシア語: "Pancaroba" has no English equivalent. The word refers to the period of transition between dry season and rain season
One Mind" (日本語: 一心浄土 Isshin Joudo) in the East Asian versions, which refers to the realm of perfect purity and quietude in one's mind, name
cioSacrifice Pit↑ 1.01.1 日本語 & 中国語: The phrase 舍身 shěshēn; 捨身 shashin refers to the Buddhist practice of sacrificing one's physical body as
nce—ポルトガル語Brisa da ReminiscênciaBreeze of Reminiscence↑ フランス語: "Bise" refers to a cold and dry wind coming from the North, and by extension,
ガル語Caminho Abdju↑ 1.01.1 日本語 & 中国語: The phrase 舍身 shěshēn; 捨身 shashin refers to the Buddhist practice of sacrificing one's physical body as
Offering—ポルトガル語Eco do SacrifícioEcho of Sacrifice↑ 中国語: 来歆/來歆 Láixīn refers to the coming of ghosts and spirits to enjoy offerings, such as
words;Anku is the Quechuan word for flexible or elastic, which likely refers to the three strings that retract the Anku's blade when it is h
amage to all nearby enemies.トリビア[]Colloquially, a "hand cannon" often refers to an extremely powerful pistol chambered for a high caliber ca
lot Wedding - Part 2, when naming Queen Chrysalis for the first time, refers to her as a "pegacorn". Despite these other terms, storyboard a
ed with war-themed monuments. In the reenactment, Commander Hurricane refers to the Pegasi as "a mighty tribe of warriors".Before the three
れました。Release Notes for Second Life 1.22(0) November 20th, 2008Picking refers to identifying the object that is under your cursor. For exampl
II project. Also 'and have the keys of hell and of death' most likely refers to the Indices to the Halos destructive power. It could also be
d with a gauntlet at his left arm. He is courageous and unruffled and refers to himself as "The Pretty Cure Hunter."サイアークThe series' main mo
ficult part of the mission. This tendency is noticed by Tartarus, who refers to him as a coward. This is most likely to balance the game, si
, according to 江崎玲於奈 (Leona Esaki), a Japanese physicist.Cure Fortune refers to fate, a destiny, grasp own future.トリビア[]She is similar to Ts
ng in his greatness - doubt he ever could have come from a Vault). He refers to himself as "the Wanderer" at the end of his memoirs. Childre
t 2 are called "super duper mutants," but it is not known why.Fawkes prefers to use the term "Meta-Humans" when speaking about the super mut
Miranda Keyes. [14]In the current US Navy, the term "Assault Carrier" refers to the Amphibious Assault Ship, used to transport troops via wa
N-IIIAffiliationUNSC海軍“Nothing can kill the Chief.”— A young John-117 refers to Mendezフランクリン・メンデス上級曹長は、スパルタン計画においてSpartan-IIおよびSpartan-IIIのほ
erent kanji characters, but can mean 裕子 ("fertile, child").Cure Honey refers to honey, a sweet, sticky yellowish-brown fluid made by bees an
, being an alternate form of Eve, which means life. The word Eve also refers to Adam and Eve, thought to be the first two humans made by God
eems indifferent upon remembering the death of one of his parents. He refers to the "incident" as "collateral damage" which potentially ange
race against (standard) Quarter Horses. The designation of "Appendix" refers to the addendum section, or Appendix, of the Official Quarter H
ck valley". Yamame may be written as "山女" (lit. mountain girl), which refers to a mythical demon in Japanese folklore.In an interview releas
ect the jack at the end of the cord to see if it’s L-shaped. The jack refers to the piece at the end of the headphone cord where you stick i
hining night", "sparkling night", or "radiant night". "蓬莱山" Houraisan refers to "Mount Hourai". And indeed, to not only be able to find the