あなや

ページ名:あなや

登録日:2011/07/12(火) 22:21:57
更新日:2023/09/29 Fri 13:41:22NEW!
所要時間:約 4 分で読めます



タグ一覧
古典 伊勢物語 アッー! 古語 文法 あなや 日本語 国語 古典文法 うわああああああ!!! あーれー あべし! あな〇



男「女・・・お、俺も初めてだから・・・」


女「ええよ。ウチが教えたげるから・・・」


男「えっと、どう入れるのか、俺、わからないよ・・・」


女「違う違う。ちゃんと見。この」


女「あなや」


男\あなや/





あなやとは古典における文法表現の一つである。
あな…感動詞

や…間投助詞
を合わせてできあがった言葉である。


“あな”自体に喜怒哀楽を表現、感動したときに発せられる言葉であり、“ああ、あら、まあ、あらあらまあまあ”といったような訳がつけられる。
“や”自体は助詞なのでそれ単体で意味を持つことはほとんど無いが、こちらも詠嘆・感動の効果を付け加えるはたらきを持っている。


この2つを合わせて完成された「あなや」ではあるが、この言葉自体にこれだという訳はなかったりする。
前述のように、人の感動―主に強い驚き―を表す時に使われる言葉であるため、もっぱら
「うわぁ!」(驚き)
「ぎゃあ!」(断末魔
というように訳される。



厨房・工房時代に古典を習ったのならば、高い確率で『伊勢物語』の『芥川』にてこの「あなや」と遭遇することになる。


以下あなや使用部分を抜粋


鬼ある所とも知らで、神さへいといみじう鳴り、雨もいたう降りければ、
あばらなる蔵に、女をば奥にをし入れて、おとこ、弓・やなぐひを負ひて戸口にをり、
はや夜も明けなんと思つゝゐたりけるに、鬼はや一口に食ひてけり。
「あなや」といひけれど、神鳴るさはぎにえ聞かざりけり。


(現代語訳)
鬼がいる所とも知らず、雷もとても激しく鳴り、雨もひどく降ったので、
荒れ果てた蔵に、女を奥に押し入れ、男は弓矢を背負って戸口に座り、
早く夜が明けないものかと思っていたところ、鬼がたちまち女を一口で食ってしまった。
女は「あなや」と叫んだが、雷が鳴り響いたため男には聞こえなかった。


とあり、女が鬼に喰われるわけだが、そこでの叫び声として使われている。
ここでは「あれえ!」、「きゃあああ!」といった訳が適切だろう。




さて、今日の日本の小説や漫画、アニメ、ゲームではこのような場面では
「うわあああああ!!!」
「ぎゃあああああ!!!」
「きゃあああああ!!!」
「あべし!!」
「ギギギ…」
といったように表現され、日々日々悲鳴・叫び声に関しては新たなものが誕生している。
しかし、この当時では現在頻繁に使われる“(エクスクラメーションマーク・強調表現)”は存在しておらず、
どのような危ない場面でも「あなや」の3文字で終わってしまっている。
今の感覚からするとなんともシュールである。




以下、有名な場面をあなやに変えてみる。



「お前はもう、死んでいる」
「あなや」



「役に立たぬやつめ!次元のはざまへ行くがいい!」
「そ、そんな!それだけはかんべんを!」
「だまれ!」
[デジョン]
「あなや」



「ん?お前なのか・・・バ・・・?」
「もしそうなら、俺の剣をかわせるはず!」
「行くぜ!」
「あなや」



「じつはお前の母さんはまだ生きているはず……。わしにかわって母さんを」
(ゲマのメラゾーマ)
「あなや」



「ワン、ワン、あなや」



「エリック、上だ!」
「えっ?あなや」



(0M0)<あなや



「あなや」ウンメイノ-



「クロコダイルインローグ!オォラァ!」\あなや/



「あなや あ…あんちゃん…」 「あなや」




このように見てきたが、実にインパクトの違いは明らかである。
やはり日本語の発展はすさまじいことが理解できる。
しかし、そこには数々の滅んできた言葉があることを、我々は忘れてはならないのかもしれない。






男「やっぱり、無理・・・」


女「言うてるやんかー。入れるのは、この」


女「あなや」


男「ちくわの穴にチーズ入れるのは難しいんだなぁ…」




追記・修正お願いいたします。


[#include(name=テンプレ2)]

この項目が面白かったなら……\ポチッと/
#vote3(time=600,14)

[#include(name=テンプレ3)]


  • 何となく鶴ひろみで再生される -- 名無しさん (2013-08-31 17:32:21)
  • ↑同じ事思ったわ -- 名無しさん (2013-09-22 14:33:24)
  • あなや(真顔) -- 名無しさん (2013-09-22 14:45:55)
  • 忍殺語でもたまにアナヤ!がでるな。ALAS!やブッダ!のほうが圧倒的に多いが -- 名無しさん (2013-09-22 16:26:46)
  • なんというか、断末魔が雅になるなぁwいい意味でも使うのかな? -- 名無しさん (2014-05-15 10:12:52)
  • 今使うとネタ扱いされてしまうなw -- 名無しさん (2014-05-15 10:19:40)
  • 男と女の会話がまぎらわしいわ! -- 名無しさん (2014-05-15 10:58:11)
  • うっちゃんと乱馬で再生された。で直後にあかねが乱入するのまで想像できたw -- 名無しさん (2015-05-01 14:29:43)
  • あなや!と叫ぶエリックを想像して噴いた -- 名無しさん (2015-12-10 05:30:03)
  • 夢枕獏さんの陰陽師だと実際に使われてるね -- 名無しさん (2016-10-03 23:49:16)
  • ↑「あなや」だけだと緊迫感薄れるからか、時々「あなや!」ってびっくりマークつくよね -- 名無しさん (2018-05-19 23:16:28)
  • ↑8 パーガトリーのイメージ -- 名無しさん (2018-05-19 23:21:16)
  • 刀剣乱舞にこの言葉使うキャラ居たな -- 名無しさん (2020-04-15 23:02:56)
  • あなやはないけどあなは高校の校歌にあったな -- 名無しさん (2022-06-06 22:01:33)
  • 発音はどうだろう -- 名無しさん (2022-10-29 22:19:13)

#comment

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。

コメント

返信元返信をやめる

※ 悪質なユーザーの書き込みは制限します。

最新を表示する

NG表示方式

NGID一覧