左メニュー
MSFS2024 解説MSFS2020 日本語解説Automobilista2解説モンハンVR化解説hideGのVR情報Carrier Command 2Project CARS 2 VRETS2・A...
01.Fault Lines【M1】
Shahin
So, you're looking for a story, eh?
ネタを探しているのか?
I've got a few of those under my belt. You can't be a captain without having a good story to tell.
私も何度か経験したことがあります。いい話がないとキャプテンにはなれません。
So, I used to fly a transport ship for Horizon Corporate. You know Horizon Corporate, right? Small mining company that had a licence to mine in the Serus system.
それで、以前はホライズンコーポレーションの輸送船を操縦していたんです。ホライゾン社を知ってますよね?セラス星系での採掘ライセンスを持つ小さな鉱山会社です
I worked with their Security Team, shuttling them around from planet to planet.
私は彼らのセキュリティチームと一緒に、惑星から惑星へと移動する仕事をしていました。
We went where the trouble was, except there was never much trouble. That was until one day, when a new pilot joined the mining crew on Topaz.
私たちはトラブルのあるところへ行きましたが、トラブルがあったことはあまりありません。ある日、新しいパイロットがトパーズの鉱山労働者に加わるまでは。
BLUE
Hello Grinder Pilot.
グラインダーパイロットさん、こんにちは。
Welcome to your first day mining for horizon Corporate.
ホライズンコーポレーションの採掘初日へようこそ。
My name is BLUE. Basic Logical Unit Engine.
私の名前はBLUEです。基本論理ユニットエンジン。
I am a trial A.I. Buddy that Horizon Corporate is testing on randomly selected employees.
私はA.I.バディとして、ホライズン社が無作為に選んだ従業員にテストをしています。
My purpose is to ensure that you meet your daily production quota by any means necessary.
私の目的は、どんな手段を使ってでも、毎日の生産ノルマを達成させることです。
Once you arrive on the surface of planet Topaz, further instructions will be given.
トパーズ星の地上に出たら、次の指示を出します。
ーーー 地上 ーーー
BLUE
Corporate has requested that you demolish an unstable rock formation for training purposes.
会社からの要請で、訓練のために不安定な岩盤を取り壊すことになりました。
This is an important task to master in order to have as few catastrophic accidents as possible.
大惨事をできるだけ少なくするために、ぜひともマスターしておきたい重要な作業です。
Do you wish to proceed with basic training to learn how to operate your Grinder?
グラインダーの操作方法を学ぶための基本的なトレーニングに進みたいですか?
YES
BLUE
Good choice. Training prevents future failure.
良い選択です。トレーニングをして将来の失敗を防ぎましょう。
And Horizon Corporate does not accept failure.
そして、ホライゾン・コーポレーションは失敗を許しませんから。
We will proceed to the rock.
岩のところまで移動します。
ーーー コックピット内の説明 ーーー
BLUE
The demolition location has been placed on your radar, which can be found in the bottom-left corner of your cockpit.
コックピット左下のレーダーに解体地点が表示されるようになりました。
The large white circle shows the location of objectives.
大きな白い円が、目標の位置を示しています。
Follow the large white circle on your radar to the demolition location.
レーダーに表示される大きな白い円を目印に、解体地点へ向かってください。
If you ever forget what your current objective is, the screen on the bottom right of your cockpit will tell you what to do next.
もし、現在の目的を忘れてしまっても、コックピット右下の画面が次に何をすべきかを教えてくれます。
This is the turning stick.
これが回転操作のスティックです。
Grab the joystick and turn it left or right to steer your Grinder.
ジョイスティックを握って左右に倒すと、グラインダーが回転します。
ーーー 岩を破壊する ーーー
BLUE
Turn toward the location fo the unstable rock.
不安定な岩のある方角を向いてください。
Stop. We are in the right direction.
止めてください。私たちは正しい方向に向いています。
This is your throttle.
これがスロットルです。
Grab the throttle and move it forwards or backwards to control your speed while moving on the ground.
スロットルを握り、前方または後方に動かしてスピードをコントロールしながら地上を移動します。
Move toward the unstable rock now.
さぁ、不安定な岩の方へ移動してください。
Grab the throttle and shift it to parking gear to stop your Grinder.
スロットルを握り、パーキングギアにシフトしてグラインダーを停止させてください。
You have successfully walked a short distance.
短い距離を歩くことに成功しました。
This is the rock that requires demolition.
これが、解体を必要とする岩です。
You will receive instruction on how to do so.
その方法について指導を受けることができます。
The screen on the upper right panel of your cockpit displays your Grinder's range of mining tools and weapons.
コックピット右上のスクリーンには、グラインダーの採掘道具や武器が表示されます。
This screen shows the weapon type that is currently equipped, and which group the weapon belongs to.
現在装備している武器の種類と、その武器がどのグループに属しているかが表示される画面です。
Aim at the rock and press Left Trigger,
岩に照準を合わせて左トリガーを押してください。
Your weapons became hot while in use.
武器を使用すると、熱くなります。
If your weapons overheat they will enter an automated shutdown until they cool completely.
武器がオーバーヒートすると、完全に冷えるまで自動でシャットダウンされます。
Take care to not let that happen.
そうならないように気をつけましょう。
A satisfactory performance.
満足のいく出来栄えです。
You have performed menial labour for the company.
あなたは会社のために下働きをしてきました。
Head to the mine to begin your sixteen-hour shift.
16時間の勤務のため、鉱山へ向かいます。
Your partner Donny is already contributing to his daily quota.
パートナーのドニーは、すでに1日のノルマに貢献しています。
ーーー 迷子の輸送車を探す ーーー
Frank
This is Frank, Horizon's Security Commander.
こちら、ホライズンの警備隊長のフランクだ。
I see you're back from getting your A.I. buddy fitted.
A.I.バディの装着から帰ってきたんだね。
Hopefully the post-installation brain fog hasn't hit you too hard, because I need you to check on our delivery driver, Joe.
インストール後の混乱が収まればいいんだが...配達員のジョーを調べて欲しいんだ。
He hasn't arrived with his shipment yet, and he might have gotten stuck somewhere.
まだ荷物が届いてないので、どこかで足止めを食らったのかもしれない。
It's on the way to your mining station.
たぶんジョーのいる場所は採掘場へ向かう途中だ。
BLUE
A missing shipment could mean a loss in company profit which makes this a priority.
出荷の遅れは、会社の利益の損失につながるため、優先的に対応する必要があります。
The location of Joe is on your radar.
ジョーの居場所は、あなたのレーダーで確認できます。
Head there immediately and locate the missing shipment.
すぐに現地に向かい、行方不明の荷物を探してください。
You can make up your quota later with mandatory overtime.
ノルマは後から強制残業で補えばいいです。
Your radar is located in the bottom left hand corner of your cockpit.
コックピットの左下にあるのがレーダーです。
The large white circle indicates Joe's location.
大きな白い円が、ジョーの居場所を示しています。
Head to the large white circle on your radar.
レーダーに表示されている大きな白い丸に向かってください。
Frank
It looks like Joe is sleeping on the job again.
またジョーが寝ているようだ。
Give him a honk to wake him up.
クラクションを鳴らして起こしてやってくれ。
Keep honking, pilot.
鳴らし続けろ、パイロット。
Joe
ZZZZZZ... What! Oh, Hello, Pilot.
ZZZZZZ... 何だ?!ああ、こんにちは、パイロット。
I was just making sure that this shipment was stable before transporting it.
この荷物が安定していることを確認してから輸送していたんです。
You know, safety first, as I always say.
いつも言っているように、安全第一ですからね。
ーーー Donny の様子を見に行く ーーー
BLUE
Incoming call from base...
基地からの着信...
Frank
Hey, Pilot.
やぁ、パイロット。
This is Frank, again.
またフランクだ。
Listen, I have reports your partner, Donny, has been causing some trouble.
聞いてくれ、君のパートナーのドニーがトラブルを起こしていると報告を受けている。
Would you mind checking on him?
彼の様子を見てきてくれないか?
BLUE
Donny is located at our designated mining location.
ドニーは当社指定の採掘場にいます。
We should not have to make a detour.
回り道をする必要はないはずです。
Settle the problem with Donny and resume your goal to meet the production quota.
ドニーとの問題を解決し、生産ノルマを達成するために目標を再開しましょう。
Donny's location has been placed on your Radar.
ドニーの位置がレーダーに登録されました。
Head there now.
今すぐ現地に向かいましょう。
ーーー Donny が輸送車を破壊 ーーー
Donny
Oh, look who finally decided to show up.
おお、ついに現れたか。
My tardy mining partner.
遅れてきた採掘の相棒。
I've been working my fingers to the bone, thanks to you..
おかげさまで、指を酷使しているぜ。
Tom
Donny, please be more careful with your laser!
ドニー、もっとレーザーの扱いに気をつけてくれ!
You almost killed me.
もう少しで殺されるところだ。
AAAAHH!
うわぁーー!
Donny
Whoops.
おっと。
Uhh, it was an accident.
あー、事故だったんだ。
But he totally deserved it.
しかし、やつの自業自得だ。
You saw how annoying that driver was.
あの運転手のウザさを見ただろう。
He was telling me how to do my job!
やつは、俺に仕事のやり方を指図したんだ。
You would have done the same thing.
お前もきっと同じことをしたはずだ。
Why do I have to work with all these people who disrespect me?
なぜ、おれを見下すような奴らと一緒に仕事をしなければならないんだ?
I have a right to blow up things that annoy me!
俺には、俺を悩ますものを爆破する権利があるのだ!
I'll show them who is boss!
誰がボスか見せてやる!
BLUE
The Security Commander has been informed of this incident.
セキュリティ・コマンダーにはこの件が報告されています。
ーーー Donny が精製所を攻撃 ーーー
Frank
What in the blazes is Donny doing?
ドニーはいったい何をしているんだ?
Is he attacking the Refining Station?
精製所を攻撃しているのか?
Okay, I'm not really supposed to do this, but I've given you authorization to operate a laser for combat purposes.
本当はダメなんだが、お前に戦闘用のレーザーを 操作する許可を与える。
Use it to destroy one of Donny's arms.
それを使って、ドニーの腕の1本を破壊するんだ。
Try blowing off one of his arms, it will stop him from doing too much damage.
腕の一本でも吹き飛ばせば、大きなダメージは受けなくなる。
Well done Pilot!
よくやった、パイロット!
Donny is now slightly hindered.
ドニーは今、若干の支障をきたしている。
I've disabled your weapons, so just keep following him while I think of something.
武器を無効化したので、何か考える間、やつを追い続けてくれ。
Donny
I never wanted this stupid job to begin with!
こんなバカな仕事、最初からやりたくなかったんだ!
I'm only here because I have to do mandatory community service since *apparently*, ejecting someone out of an airlock is considered murder!
私がここにいるのは社会奉仕活動をするためです。どうやら、エアロックから誰かを追い出すことは殺人とみなされるようです。
Frank
Well, he's completely cracked.
ああ、やつは完全に壊れてるな。
Pilot, keep an eye on him, make sure he doesn't cause more property damage.
パイロット、やつから目を離さないでくれ、これ以上物的損害を与えないように。
Don't worry, we'll have corporate sort him out when he's done his rampage.
心配しないで、彼が大暴れしたときは、企業で解決してもらうから。
Donny
And YOU, Frank.
フランク、お前もだ。
You're next.
次はお前だ。
After I'm done turning everything to dust out here, I'm coming for you.
全てを粉々にした後、お前を迎えに行ってやる。
I'm going to make you watch as I drink all of your precious imported tea.
お前の大切な輸入茶を飲み干すのを見届けてやるよ。
Frank
Okay, I think it's fair to classify this as an emergency.
OK、これは緊急事態と分類するのが妥当だと判断する。
Follow him pilot, and keep close to him.
パイロット、やつについて行き、そばを離れないでくれ。
We'll use your location as a beacon for the Security team.
そちらの位置情報を警備隊のビーコンとして使用する。
ーーー Donny が戦闘車両を破壊 ーーー
Donny
HA HA HA!
ハハハ!
Frank
For the love of... they're minimum wage workers, Donny!
彼らも最低賃金労働者だ、ドニー!
Donny
Did you see that explosion?
あの爆発を見たか?
Who needs workplace conflict resolution when you have lasers?
レーザーがあれば、職場の紛争解決は必要ないだろう?
Blowing up co-workers rocks.
同僚を吹っ飛ばすのはロックだ。
Take that, H.R. mediation!
それいけ、H.R.メディエーション!
ーーー Donny が岩山にジャンプ ーーー
BLUE
Horizon Corporate has granted you permission to use the jump jets to pursue Donny.
ホライズン社からドニーを追うためにジャンプ・ジェットを使う許可を得ました。
If you are still struggling with post-installation brain fog, I will instruct you on how to use the jump jets.
インストール後の脳内混乱に悩まされるようでしたら、ジャンプジェットの使い方を指導します。
Would you like to have a detailed explanation on using the jump jets?
ジャンプジェットの使い方を詳しく説明しましょうか?
・Do you wish to have a detailed explanation or skip the training?
詳細な説明を希望されますか、それとも省略されますか?
Lean
BLUE
Affirmative.
承知しました。
In order to perform a jump, your Grinder requires fuel.
ジャンプをするためには、ジャンプ用エネルギーが必要です。
Your fuel empties when the Jump Jets are in use, and regenerates automatically when the jump jets are not in use.
ジャンプ用エネルギーはジャンプジェット使用時に空になり、ジャンプジェットを使用しないときは自動的に再生されます。
This is your jump stick.
これがジャンプ用スティックです。
Grab the jump stick and pull up to use your jump jets to fly upwards.
ジャンプスティックを持ち、上に引き上げると、ジャンプジェットで上空に飛ぶことができます。
Grab the jump stick and move it around to move forward, backward and side to side.
ジャンプスティックを握って動かすと、前後左右に移動することができます。
Use your jump jets to follow Donny.
ジャンプジェットでドニーを追いかけましょう。
Donny
Hey man, it's not like I meant to kill those people.
おいおい、別にあいつらを殺すつもりはなかったんだ。
It was an accident.
事故だったんだ。
All the trucks were an accident as well.
トラックもすべて事故だった。
And the Refining Station, too.
精錬所もだ。
Besides, you were late to your shift, and I had to do your work.
それに、お前がシフトに遅れてきたから、俺がお前の分まで仕事をしなければならなかったんだぞ。
So that means it's your fault that I blew everything up!
つまり、俺が全部吹き飛ばしたのは、お前のせいってことだ!
Frank
Look, Donny, it's all right.
いいか、ドニー、大丈夫だ。
Everyone makes mistakes.
誰にでも間違いはある。
Just power down, okay?
電源を切ってくれ、いいな?
We'll launch an investigation into how your partner's tardiness caused such a terrible accident.
あなたのパートナーの遅刻が、なぜこのようなひどい事故を引き起こしたのか、調査を開始するから。
You can completely trust us.
私たちを信頼してくれ。
Donny
Seriously?
マジで?
That's so-- wait.
それは...待てよ。
You're trying to trick me.
私を騙そうとしてるのか。
You're just going to throw me right back in jail!
刑務所に戻すつもりか!?
Frank
Donny, wait-
ドニー、待て
Donny
I'm never going back!
もう二度と行かないぞ!
Frank
Well, it was worth a shot.
まあ、やってみる価値はあったよ。
Don't worry, we have backup on the way.
心配しないでいい、バックアップがあるから。
Reggie, our top pilot from the security team, is coming in to stop Donny.
警備チームのトップ・パイロット、レジーがドニーを止めるためにやってくる。
Just hang tight, okay?
頑張れ、いいな?
How the blazes did Donny get so far ahead of you?
ドニーはどうしてそんなに先にいるんだ?
He's piloting a Dredge. It's literally the slowest Grinder in existence.
彼はドレッジを操縦している。文字通り、現存する中で最も遅いグラインダーだ。
Keep up with him!
ついていけ!
ーーー Reggie 登場 ーーー
Reggie
Hey there, Miner!
やぁ、こんにちは。
Thanks for the help, but I'll take it from here.
協力ありがとう。ここからは私が担当します。
All right Donny, it's over.
よし、ドニー、これで終わりだ。
You're going to come with me, okay?
一緒に来るんだ、いいな?
Donny
You know something, Reggie?
レジー、何か知ってるか?
I never liked you.
おれはお前が好きじゃなかった。
Eat plasma, you corporate minion!
プラズマを喰らえ!企業の手先め!
Reggie
AHHHH
あーーー
ーーー Donny との戦闘 ーーー
Frank
Well, there goes our most seasoned security officer.
ううむ、最も経験豊富なセキュリティ担当者でもだめだったか。
Pilot, I've activated yuour full range of weaponry.
パイロット、お前の全武装を起動した。
Blast Donny into orbit.
ドニーを制圧しろ。
Donny
Don't listen to anything Frank says, he's a corporate shill.
フランクの言うことは何も聞くな、あいつは企業の手先だ。
Hey, I told you not to listen to him.
おい、あいつの言うこと聞くなと言っただろ。
I'm warning you!
警告してるんだ!
BLUE
left arm destroyed
左腕が破壊されました
right arm destroyed
右腕が破壊されました
Donny
Are you supposed to be a threat?
脅してるつもりなのか?
Hah! Horizon didn't even trust you with a weapon until now. They must be desperate!
ハッ!ホライゾンは今までお前に武器を持たせていなかった。さぞかし必死なんだろうな!
BLUE
torso critical
胴体に致命的打撃
Donny
It's just a flesh wound!
ただの生傷だ!
Just try and stop me!
おれを止めてみろ!
Aaaaah! Damn you!!!
ああああ!くそったれー!!!
ーーー 基地に戻る ーーー
Frank
You did it, pilot!
やったな、パイロット!
You stopped Donny's rampage, even though he did some serious damage to you.
ドニーの暴挙を止めたが、大きなダメージを負わされたな。
Unfortunately, Union regulations require you to get debriefed after fighting your co-workers.
残念ながら、組合の規則では、同僚と喧嘩した後は報告を受けなければならない。
Make your way to Cassiar Base.
カシアー基地へ向かえ。
Horizon's Security Team is docking their dropship there, and someone on board will be able to debrief you.
ホライズンのセキュリティチームがドロップシップをそこにドッキングさせている。乗っている誰かがお前を報告するはずだ。
I know, it's a drag, but regulations are regulations.
すまんが、規制は規制だからな。
BLUE
I am preparing the incident report to file to Corporate.
コーポレートに提出する事件報告書を作成します。
This distraction has cost Horizon Corporate in time and resources.
この錯乱により、Horizon社は時間とリソースを費やしてきました。
It is my reaponsibility to make sure you meet your mining production quota.
マイニングの生産ノルマを達成させるのが私の責任です。
Mining is the only thing that matters.
採掘は唯一のものです。
Meeting the production quota is the only thing that matters.
生産ノルマを達成することだけが、重要なのです。
This is my only purpose.
これが私の唯一の目的です。
This is your only purpose.
これがあなたの唯一の目的です。
Frank
Uh, Is your A.I. Buddy okay?
A.I.バディは大丈夫か?
You should probably see someone about getting it looked at.
誰かに見てもらった方がいいんじゃないか?
シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。
MSFS2024 解説MSFS2020 日本語解説Automobilista2解説モンハンVR化解説hideGのVR情報Carrier Command 2Project CARS 2 VRETS2・A...
04.Letting Off Steam【I2】BLUEI would like to speak with Neberu. I am not optimized to assist you. I s...
01.Fault Lines【M1】ShahinSo, you're looking for a story, eh?ネタを探しているのか?I've got a few of thos...
02.Clocking Out 【I1】NeberuA word, pilot?ちょっと、パイロット?BLUEpress A, to engage in conversation.Aボタンを押すと、会...
03.Search and Destroy【M2】ShahinWelcoming the new pilot to the security team was the most eventful th...
はじめにここは、雑談・質問・相談など何でも話題にする掲示板です。掲示板についてお知らせコメント・質問等投稿の際はかならず「ハンドルネーム」を入力してください。禁止事項 掲示板の趣旨と関係ない書き込み ...
VOX Machinae キャンペーンモードを日本語訳して行こうと思いますどんな物語なのか楽しみですね ...
右メニューサンプル右メニューはヘッダーメニューの【編集】>【右メニューを編集する】をクリックすると編集できます。 ご自由に編集してください。 ここを編集する...
まずは最初に発信したい文章を自由に入力して保存ボタンを押してみましょう。これで即ページ上に情報発信が可能です。簡単ですね。ちなみに改行したい時は「Shift+Enter(return)」、段落を変える...