3年B組一八先生 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki
下ネタ満載の「銀河鉄道999」パロディを無許諾でやった際(第332話「YAZAWA・友情物語」週刊少年マガジン1997年7月30日号掲載)、原著作者の故・松本零士大先生が激怒し、加瀬先生に一晩中説教をして、該当の回が単行本未収録になったことがある。それでも、加瀬先生の作中パロディ
下ネタ満載の「銀河鉄道999」パロディを無許諾でやった際(第332話「YAZAWA・友情物語」週刊少年マガジン1997年7月30日号掲載)、原著作者の故・松本零士大先生が激怒し、加瀬先生に一晩中説教をして、該当の回が単行本未収録になったことがある。それでも、加瀬先生の作中パロディ
fe-solutions-hubthe Ursus Maritimus Incidentby DarkStuff, Jade Skylar(原著)/C-Dives(邦訳)http://www.scp-wiki.net/the-ursus-maritimus-incidenthtt
漫画作画者・いがらしゆみこが自作画の漫画『キャンディ・キャンディ』の出版・二次使用について行った国際的規模の詐欺事件。被害者は、作品の原著作者である水木杏子、商標権保持者である東映アニメーション、グッズ業者であるバンプレスト始め、いがらし側弁護士の虚偽情報によってキャラクターの二
作品。茂木健一郎の「コメディとはいちばんヤバいところにつっこんでいくべきもの」というトークを収録。四色問題 (単行本) ロビン・ウィルソン(原著者) 新潮社(2004/11) ロビン・ウィルソンによる話題の数学ノンフィクションを翻訳した一冊。2004%E7%9F%A5%E8%
ってコーヒーを飲むスーツ姿の外国人男性https://publicdomainq.net/man-portrait-sit-0040922/原著者: 不明画像2 - [フリー写真] 顎に手を当てながら椅子に座る外国人男性https://publicdomainq.net/man-
fe-solutions-hubthe Ursus Maritimus Incidentby DarkStuff, Jade Skylar(原著)/C-Dives(邦訳)http://www.scp-wiki.net/the-ursus-maritimus-incidenthtt
考えてからお願いします。CC BY-SA 3.0に基づく表示SCP-050-KO - SCP-050-KO에 관한 건 アカウント削除のため原著者不明http://ko.scp-wiki.net/scp-050-kohttp://ja.scp-wiki.net/scp-050-k
ない限り、その作品についてのすべての著作権表示をそのままにし、媒体または手段に合理的に提供しなければなりません。 (i)提供されている場合は原著者の名前(または該当する場合は仮名)、および/または原著者および/またはライセンサーが他の当事者(例えば、スポンサー機関、出版団体、ジャ
と有名な元ネタ考察だけどここだとまだ書かれてないのね -- 名無しさん (2023-03-24 04:10:48) 元記事のフォーラムに原著者がスポイラーを書き込んでますね。「(わんわんらんどの)経営者と、SCP-070-JP及びSCP-070-JP-1と-2の間に関係は存在
今、ここにいる自分を認められる人にお願いします。SCP-3997 - In My End Is My Beginningアカウント削除につき原著者不明http://www.scp-wiki.net/scp-3997http://ja.scp-wiki.net/scp-3997(翻
ら、『ワンピース』や『呪術廻戦』といった現行作品までその幅は広い。著作権法においてパロディ利用の例外規定がない日本*1では、無許諾パロディは原著作者との間で著作権関連の深刻なトラブルに発展しうるため、本作ではパロディ元の作品の著者に全て承諾を取っている(出典記事)*2。最近では、
tion』に存在したオブジェクトである。オブジェクトクラスはSafe。項目名は『The Cylinder Bug (円筒蟲)』。今となっては原著者すらわからなくなってしまっている記事である。▷ 目次はじめに──DV削除とはシェアード・ワールド「SCP Foundation」の記事
・修正は鍵をなくした人からお願いします。CC BY-SA 3.0に基づく表示SCP-005 - Skeleton Keyアカウント削除のため原著者不明http://www.scp-wiki.net/scp-005http://ja.scp-wiki.net/scp-005この項目
集]2.3 大学[編集]2.4 大学院[編集]2.5 死去[編集]3 略歴[編集]4 主張[編集]5 逸話[編集]6 著作物[編集]6.1 原著[編集]6.2 日本語訳書[編集]7 主な受賞歴[編集]業績[編集]一般相対性理論が破綻する特異点の存在を証明した特異点定理をロジャー・
いました。さらに二人は「本質的可能性」と「転写上の可能性」ということを取りあげて写本の内面的証拠に対しても相当の考慮を払いました。すなわち、原著者が意図したと思われる事柄と、写本家が誤記しやすい箇所とに対しても考慮を払ったのです。二人は、いわゆる「中間」写本を一番のよりどころとし
々しい旅の記録で、時代の違いもあって興味深いです。<発行者より> 1975~6年 ごろに当協会の一インド人会員が母国からもたらした本書の英文原著の内容がおもしろく優れているので、翻訳して会誌「不滅の言葉」に連載した。 それが読者の好評を得たので、原著の発行所と話し合いの上、一書に
2011-09-20 閲覧。参考文献テンプレート:Refbegin鈴木光司 『リング』 角川書店〈角川ホラー文庫〉、1993-04-24(原著1991年6月)、第27版。ISBN 4-04-188001-7。鈴木光司 『らせん』 角川書店〈角川ホラー文庫〉、1997-12-01
milytree(「なかよし」1977年6月号付録「なかよしまんが新聞」及び『小説キャンディ・キャンディ』、名木田恵子公認ファンサイト掲示板原著作者発言に基づく。)尚、『キャンディキャンディボックス―なつかしいポニーの丘から』(近藤恵、川上千恵子著) )掲載の系図は、謎本著者たち
著者トーマス・バーゲンソール氏と小和田恒3.2.1 2008年秋、育児休暇中池田礼子と渋谷節子が共訳したアウシュビッツ関係書籍が発売、その原著者はジジン恒とズブズブの仲であるトーマス・バーゲンソール氏、どこまでも父親コネクションを利用しまくるOWD体質について3.3 原作者バー
がったりというスーパーフリー振りの書き込み5 2008年秋に育児休暇中池田礼子翻訳(渋谷節子も共訳)によるアウシュビッツ関連書籍が発売、その原著者はジジン恒とズブズブの仲であるトーマス・バーゲンソール氏、どこまでも父親コネクションを利用しまくるOWD体質について6 小和田優美子が
A. 二次的著作物とは、原著作物(先に創作された著作物)から派生した新たな著作物のことを指します。具体的には、原著作物の一部(または全部)を取り込み、新たな創作的表現を加えたものを指します。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%8C
A. 清書は、原著作者による手書きの原稿を、誰でも読みやすい書式に、手書きまたはワープロなどで書き写すことです。参考URL:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B8%85%E6%9B%B8
e Future)マイケル・オクダ(ほか)、上牧弥生(ほか)訳、ジャパン・ミックス、1998年、ISBN 978-4-88321-431-0原著初版の邦訳。スタートレックメカニクス オフィシャルガイド4岸川靖、ぶんか社、1999年、ISBN 978-4-8211-0588-5スタ
rGreen.png隊長技,三圍和覺醒都被1191i.png紅焔の舞巫女・望月千代女完爆,主動技雖然是罕有的全體化攻擊也才有2回合,完美重視原著的打醬油形象,收藏吧No. 1409地球戦士・天津飯Star.pngStar.pngStar.png特定場合的強力插件EvoArrow.
と、述べている(ジェイムス・バクー著、申橋昭訳『消えた百万人―ドイツ人捕虜収容所、死のキャンプへの道』40P、光人社刊/1993年刊行。英文原著は、1989年刊行)。↑ブッシュ家 を参照のこと。↑ 『老人税 - 国は「相続」と「貯蓄」で毟り取る (Econo‐globalists
TIER表に関する整備方針(1)翻訳元と内容を一致させる基本的に参考本のTIER及び評価を訳し、評価に手は加えない原著者に対してリスペクトを持ち、内容を改ざんしないwiki内のどこで「上げろ、下げろ」と意見してもTIER表の順位が変わる事はない※評価を入れ替える場合は、TIER表
念 星のカービィ コピー能力大集合図かんKADOKAWA2017年8月3日発売ISBN 978-4047332713株式会社ワープスター (原著)星のカービィ アート&スタイル コレクションKADOKAWA2017年11月2日発売ISBN 978-4048933865Copyda
ており、同ページ内で翻訳元を明記しています。 この為、内容が気に入らない、最新ではないといった理由で文章を変更する事はありません。 明らかな原著者の誤字でない限り、何らかのコメントが必要な場合は [編注] や文章の追記等で対応いたします。 この為、これ等翻訳文を「改竄しろ」といっ
ガープス・サイバーパンク─汎用RPGサイバーテクノロジーガイド著者ロイド・ブランケンシップ (原著者)原書名GURPS Cyberpunk High-Tech Low-Life RolePlaying Sourcebook訳者佐脇洋平とグループSNE (編訳)、安田均 (監修)編
は現状まだありませんので、まだ引けていないドクターもあまり落ち込まずに、いつか購買部で交換できる日が来たら上級資格証で交換すればいいです。【原著者=動画投稿者のあとがき】OK、動画の主な内容は以上です。動画を作るのは簡単ではありません。検証などのテストには非常に時間がかかります。
ガープス・サイオニクス―汎用RPG超能力ガイド著者デビッド・L・パルヴァー (原著者)原書名GURPS Classic: PsionicsFantastic Powers of Mind Over Matter訳者佐脇洋平とグループSNE (編訳)、安田均 (監修)編者スティーブ
Future)マイケル・オクダ(ほか)著、上牧弥生(ほか)訳、ジャパン・ミックス、1998年、ISBN 978-4-88321-431-0原著初版の邦訳。スタートレックメカニクス オフィシャルガイド4岸川靖、ぶんか社、1999年、ISBN 978-4-8211-0588-5スタ
隱士著(慶應元年)斥邪二筆 深慨隱士著(慶應二年)新眞公法論并附録 大國隆正著(慶應三年)寒更霰語 深慨隱士著(明治元年)辨妄和解 安井息軒原著 安藤定解(明治六年)敬宇先生上書是非 明治文化全集編輯部編(明治五・六年)百一新論 西周著(明治七年)泰西勸善訓蒙 ボンヌ著 箕作麟祥
]監督:実相寺昭雄脚本:佐々木守特技監督:大木淳吉音楽:石井眞木怪獣デザイン:池谷仙克助監督:北浦嗣巳特撮助監督:服部光則特殊撮影:大岡新一原著作:円谷プロダクション製作者:円谷粲製作された時代背景[]撮影は1989年12月より翌1990年3月にかけて行われ、公開は1990年4月
『冒険王』連載の漫画版はアニメ放映と同時進行であるため、松本の「創作ノート」もデザインや美術などヤマトの設定の一部に過ぎないとして、どちらも原著作物とは認められず、SF設定を任された豊田有恒など一部のスタッフも松本を支持したが、松本が主張していた松本による「原作」は司法判断により
を扱う。概要[]アメリカ英語やイギリス英語だけではなく、オーストラリア英語やアジア英語の話題も扱う。英語の学習情報についての話題が中心だが、原著講読や翻訳の話題もある。日本語での書き込みが中心だが、英語のみでやりとりをするスレッドもある。関連項目[]2ちゃんねる外国語板 - 英語
リカ自閉性障害(DSM-IV),小児自閉症(ICD-10)『レナードの朝』Awakenings1990年アメリカ嗜眠性脳炎(実話に基く創作、原著者はオリバー・サックス)『ロレンツォのオイル/命の詩』Lorenzo's Oil1992年アメリカ副腎白質ジストロフィー(実話The M
の理由は不明。↑ 額田やえ子 「カミさんの由来」『アテレコあれこれ ―テレビ映画翻訳の世界』 中央公論社〈中公文庫〉、1989年2月10日(原著1979年9月)、26-30頁。ISBN 4-12-201588-X。動物文学者のテンプレート:要出典範囲が日ごろ口にしていた「カミさん
興味深い部分をすべて削除して作られた愚作」と評している[1]。脚注[]↑ 1.01.1 シービスケット あるアメリカ競走馬の伝説(2003 原著: ローラ・ヒレンブランド 翻訳: 奥田祐士 出版: ソニー・マガジンズ ISBN 4-7897-2074-8)↑The Story o
および登場メカが一堂に会し戦うオリジナルストーリーが展開される。『機動戦士クロスボーン・ガンダム』『超獣機神ダンクーガBURN』など、作者が原著作権を保有しない作品もあるため、商業出版ではなく同人での発表となった。そのため通常は作者の著作リストに数えられないが、「長谷川裕一作品」
ice in Wonderland (1915 film)を参照1915年、アメリカ映画。W.W・ヤング監督。アリス役はヴィオラ・サヴォイ。原著の挿絵の再現性において著名。不思議の国のアリス (1933年 - アメリカ)[]詳細は不思議の国のアリス (1933年の映画)を参照19
の理由は不明。↑ 額田やえ子 「カミさんの由来」『アテレコあれこれ ―テレビ映画翻訳の世界』 中央公論社〈中公文庫〉、1989年2月10日(原著1979年9月)、26-30頁。ISBN 4-12-201588-X。動物文学者のテンプレート:要出典範囲が日ごろ口にしていた「カミさん
ク・ドラッグ-向精神物質の科学と文化』 杵渕幸子訳、妙木浩之訳、工作舎、2000年。ISBN 978-4875023210。62-65頁。(原著 Psychedelic Drugs Reconsidered, 1979)外部リンク[]ピー・シー・ピー(PCP)=フェンサイクリディ
科學篇寫眞鏡圖説 ダグロン原著 柳河春三譯(慶應三・四年)天變地異 小幡篤次郎著(明治元年)舍密局開講之説 ハラタマ述 三崎嘯輔譯(明治三年)西洋開拓新説 緒方正譯(明治三年)西洋家作雛形 シー・ブリユス・アルレン著 ジヨン・ウヰール増補 村田文夫 山田貢一郎共譯(明治五年)航海
入裁判 シヱキスピヤー著 井上勤譯(明治十六年)該撒奇談自由太刀餘波鋭鋒 シエクスピヤ著 坪内雄藏譯(明治十七年)泰西活劇春窓綺話 スコツト原著 服部誠一纂述(明治十七年)露妙樹利戯曲春情浮世の夢 シヱキスピヤー著 河島敬藏譯(明治十九年)想夫戀 ボツカス著 佐野尚譯(明治十九年
し」1978年7月号から1979年3月号掲載分完結編参照サイト[]Misaki's Candy Candy ファンによるデータベースサイト(原著作者公認)特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。
さんで取ってねな感じなんですね。最近はそれを許さない風潮なので気をつけてくださいね。https://t.co/DI52rO6bKz世の中には原著作の出版社や会社に通報する人もいますので。私はそんな暇人ではないのでしませんが(苦笑— ケイ (@kei2199) Dece
室で飲食したがったりというスーパーフリー振りの書き込み2008年秋に育児休暇中池田礼子と渋谷節子翻訳によるアウシュビッツ関連書籍が発売、その原著者は小和田恒とズブズブの仲であるトーマス・バーゲンソール氏、どこまでも父親コネクションを利用しまくるOWD体質について小和田優美子が理事
開催された2007年第十五屆台北國際書展(Taipei International Book Exhibition 2007)に「《小甜甜》原著作者・五十嵐優美子」として参加したいがらしは、現地のインタビューにおいて「新小甜甜『Lady Lady』」のプロジェクトを台湾の愛読者の
することができる。文中に著者名が含まれている場合、親展引用には著者名を含めないでください。著者名の後にコンマを置き、出版年を書きます。これは原著の出版年でなければなりません。例えば、学術論文のPDFを引用する場合、PDF自体が作成された年ではなく、論文が出版された年を書くべきです