楽しい時間を思い出に残す写真/ストーリー/凝光 - 原神 非公式攻略wiki
22年8月26日中国語翻訳画像今天是凝光的生日哦,我们快去为她庆祝吧!派蒙:从刚刚起,凝光就一直盯着那个卖饰品的女孩呢。旅行者:是因为想起了从前吗?凝光:呵呵,你比我想象中要更加敏锐。凝光:没错,她卖力的样子让我想到了过去的自己。凝光:时过境迁,如今走过这片海滩,心境早已不同从前
22年8月26日中国語翻訳画像今天是凝光的生日哦,我们快去为她庆祝吧!派蒙:从刚刚起,凝光就一直盯着那个卖饰品的女孩呢。旅行者:是因为想起了从前吗?凝光:呵呵,你比我想象中要更加敏锐。凝光:没错,她卖力的样子让我想到了过去的自己。凝光:时过境迁,如今走过这片海滩,心境早已不同从前
半面之雅 少主: <信纸上沾着糕点的粉末,透着一股清甜的味道。> 少主,打扰了。这似乎是我第一次写信吧。从前我要表达心意时,都会选择为你制作料理。不过,若是少主喜欢,我很乐意为你继续写下去。 鹄羹 ○○: <おやつのくずがつい
〇〇: 如此风水宝地,怎可没有花王争魁作伴?明日我便吩咐下人到京城去,将原产洛阳的牡丹搬来。 呵呵,对待它们时要有敬意,这些贵客从前可是开在宫廷禁苑内,见证了不少……你无法想象的诡谲秘史。 燕太傅 ○○: 風
あれ、私は美しいものを鑑賞するのが大好きなんです。 美しいものを愛でる人 同袍同泽 〇〇: 从前我觉得你是一只惹人怜爱的夜莺,但现在却越发觉着像乌山的太阳鸟,坚强地向着阳光永不停息。所谓美人,风情灵动之余还能事必躬亲,更为其美锦上添
白彼此所想,那么,这对我来说,始终隔着一层昏暗的帘幕。即使是母亲大人,我也只能简单地照顾她的生活,无法明白她心中所想。然而,在这昏暗中行走,从前的我,不会觉得不妥,我也认为,我会一直在这昏暗中行走。但你,拉开了这道帘幕。不知从何时开始,你的微笑与泪水,你每个细微的表情变化,皆会牵
与你分隔的日子里,我却又遇上了新的问题,这段时间见不到你身影,心莫名地难受……真是奇怪,心蛊分明已经祛除,我却比从前还要思念你。 你坐在我身侧,专心看着我织绣的样子;你站在我身后,温柔为我梳理头发的样子;我曾经受蛊毒影响时,你一直相信我陪伴我的样子
22年8月26日中国語翻訳画像今天是凝光的生日哦,我们快去为她庆祝吧!派蒙:从刚刚起,凝光就一直盯着那个卖饰品的女孩呢。旅行者:是因为想起了从前吗?凝光:呵呵,你比我想象中要更加敏锐。凝光:没错,她卖力的样子让我想到了过去的自己。凝光:时过境迁,如今走过这片海滩,心境早已不同从前