Trinkets
TrinketsTrinkets(ガラクタ)は墓穴をショベルで掘り返したときに出てくるアイテムです。掘り返す際は正気度を10失います。
Don't Starveでの使い道としてはブタの王様にあげて金塊に交換する、Yaarctopusにあげて金貨に交換する、Volcano Altar of Snackrificeに捧げて噴火を遅らせる、といったものがあります。
Don't Starve Togetherでの使い道としてはチェスの駒をブタの王様にあげてその駒に対応したスケッチを貰ったり、Beach Toyをアントライオンに渡し、ザ・レイジー・デザーターを作成するための設計図と交換してもらう、といったものがあります。
Ball and Cup[]
Wilson Portrait.png
“I have no time for fun and games!”
–Wilson
“Just a simple game.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“A DEVICE FOR WASTING TIME”
–WX-78
Woodie_Portrait.png
“I could play this for hours!”
–Woodie
“Not something a grown man should be caught playing with.”
–Maxwell
Wagstaff_Portrait.png
“There's a trick to it. I know it!”
–Wagstaff
“Nö time för games! There is battle at hand!”
–Wigfrid
“Ooh, I'm good at this!”
–Walani
Warly_Portrait.png
“A distraction of little substance.”
–Warly
Wilba_Portrait.png
“WILBA PLAY AT YONDER TIME”
–Wilba
Wheeler_Portrait.png
“I'll play this in my down-time. Which is never.”
–Wheeler
“Was this whittled... by hand? Blech!”
–Winona
Wortox_Portrait.png
“Oh, humans play such funny games!”
–Wortox
Ball and cup(けん玉) はGrave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。これは日本のけん玉に近いものであり、球をカップに入れる遊びです。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
DebugSpawn:"trinket_7"
Dessicated_Tentacle.png Dessicated Tentacle[]
“I'm not sure what I should do with a dessicated tentacle.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“All dried up, like it got too close to the fire.”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“Not so slimy anymore, are we?”
–Wendy
“ORGANICS FINDING NEW AND INTERESTING WAYS TO BE REPULSIVE”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“A muscular hydrostat that's been sat near something hygroscopic.”
–Wickerbottom
Waxwell_Portrait.png
“I’m not touching that without several pairs of gloves.”
–Maxwell
Wigfrid_Portrait.png
“Shörn fröm a hideöus mönster.”
–Wigfrid
“I know of no recipe that calls for this.”
–Warly
“I wonder if they want it back.”
–Wheeler
Winona_Portrait.png
“Hey Willow! Dare ya ta eat it!”
–Winona
“I kind of like it, yes I do.”
–Wortox
The Desiccated Tentacle(乾いた触手) はGrave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。これはゲーム内のMobである触手とは異なるものであり、触手そのものは沼地バイオームで見かけられます。タコの足のような見た目をしています。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、8つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
DebugSpawn:"trinket_12"
Fake Kazoo[]
Wilson_Portrait.png
“What's kazoo with you?”
–Wilson
“A cheap fake. It probably doesn't even burn properly.”
–Willow
“It's a fake. Just a temptation, like death.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“AN OBVIOUS COUNTERFEIT”
–WX-78
Woodie_Portrait.png
“Not the real thing, eh?”
–Woodie
“This was important to someone once.”
–Maxwell
Wagstaff_Portrait.png
“A shame it's broken. I enjoy the sound of a thin membrane vibrating in a hollow tube.”
–Wagstaff
“Accömpaniment för the söng öf my triumphs.”
–Wigfrid
Webber_Portrait.png
“A voiceless instrument.”
–Webber
“Aww, but I like real kazooing...”
–Walani
Warly_Portrait.png
“I'll hum my own tune.”
–Warly
Wilba_Portrait.png
“WILBA NAUGHT KNOW HOW TO PLAY”
–Wilba
Wheeler_Portrait.png
“What kind of monster would create a kazoo you can't use!”
–Wheeler
“It's got no film to make a sound.”
–Winona
Wortox_Portrait.png
“What might I do with a fake kazoo?”
–Wortox
The Fake Kazoo(おもちゃのカズー) は、Grave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。 Pan Fluteに似ていますが、演奏することはできません。 Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、6つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。このアイテムはクラフティングには使用できません。
DebugSpawn:"trinket_2"
Frazzled_Wires.png Frazzled Wires[]
“Their electricity-carrying days are over.”
–Wilson
Wendy_Portrait.png
“Once alive with electricity, they've met their end.”
–Wendy
Wickerbottom_Portrait.png
“A tangled mess of wires, not much good for anything.”
–Wickerbottom
“They're not good any more, eh?”
–Woodie
“Ingenius! Color coding wires would make them easier to distinguish their composition.”
–Wagstaff
“Maybe we'll find a use for these.”
–Webber
Walani_Portrait.png
“Don't wanna touch this with wet hands...”
–Walani
“These almost look dangerous.”
–Warly
“'TIS HAIR O' METAL, MAYHAPS?”
–Wilba
“I bet someone would find this valuable. Not me, but someone.”
–Wheeler
Winona_Portrait.png
“The copper's probably valuable.”
–Winona
“Frizzle-frazzled like my mind!”
–Wortox
Frazzled Wire(ボロボロの電線) は、Grave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。 これらは、Broken Clockworks(壊れたクロックワーク)をHammer(ハンマー)等で破壊することでも入手できます。 Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、5つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。このアイテムはクラフティングには使用できません。
DebugSpawn:"trinket_6"
Gnomette.png Gnome[]
“It must be some kind of religious artifact.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“He looks like he was forged in flame.”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“I'd carry this to the end of the world.”
–Wendy
Wickerbottom_Portrait.png
“What a positively, delightfully odd little fellow.”
–Wickerbottom
Waxwell_Portrait.png
“Don't look at me like that.”
–Maxwell
“How strange. Who would need such things here?”
–Wagstaff
Walani_Portrait.png
“Gnome thanks, that thing's creepy.”
–Walani
“Somewhere there's a lawn that misses you.”
–Warly
“HAHA! 'TIS TEENY LITTLE GUY!”
–Wilba
“Pity I don't have a lawn to put it on.”
–Wheeler
Winona_Portrait.png
“Looks like my old landlord. Ha!”
–Winona
“I see no soul within, no no.”
–Wortox
Gnome(ノーム人形) はGrave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。これは実際に飾りとしてよく使われる人形です。Grave(墓穴)以外に、The Box Thingのセットピースで入手可能です。また、Splumonkey PodかPrime Ape Hut(Shipwreckedのみ)から1%の確率でドロップします。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、5つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
DebugSpawn:"trinket_4"
Don't Starve Togetherでは、新たに女性バージョンのノーム人形が追加されました。(使い道は通常のノーム人形と全く同じです)
DebugSpawn:"trinket_13"
Gord's Knot[]
Wilson_Portrait.png
“The knot is stuck. Forever.”
–Wilson
“The knot is stuck. Who needs a knife when you've got fire?”
–Willow
Wolfgang_Portrait.png
“Is knot what Wolfgang expected.”
–Wolfgang
“If only knives solved more of my problems...”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“WHOSE KNOT IS THIS? THAT’S A WELL-GORDED SECRET.”
–WX-78
Woodie_Portrait.png
“Reminds me of a story I heard once.”
–Woodie
“A tangled mess. Like life.”
–Maxwell
Wagstaff_Portrait.png
“Curious. Some force prevents me from untying it.”
–Wagstaff
“Even my spear cannöt undö this knöt.”
–Wigfrid
Webber_Portrait.png
“It won't come undone!”
–Webber
“Gord only knows what this is good for.”
–Walani
Warly_Portrait.png
“Some things can't be undone.”
–Warly
“Gord knows his way around a knot.”
–Woodlegs
Wilba_Portrait.png
“'TIS TIED REAL GOOD”
–Wilba
Wheeler_Portrait.png
“I've found knots like this in my balloon rigging.”
–Wheeler
“Everyone's been real good at showin' me the ropes. Ha!”
–Winona
Gord's Knot(ゴルディオンの結び目) はGrave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。これはアレクサンドロス大王の伝説にまつわる時代の遺物です。
「この結び目を解いたものは、アジアの王になるだろう」という予言が為されたこの結び目に対して、数多の人々が解こうと挑みました。しかし誰が試みても一向に解けず、それは不可能な挑戦に思われました。それに対しアレクサンドロス大王は、剣を持ち出して結び目を一刀両断したのです。結び目はこれにより、いとも簡単に解かれました。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
DebugSpawn:"trinket_3"
Hardened_Rubber_Bung.png Hardened Rubber Bung[]
“Great. All of my tub stopping needs are met.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“I've never liked bathing with water.”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“I wish I could take a bath.”
–Wendy
“I DON’T WANT TO KNOW WHERE THAT GOES”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“It reminds me of my bath tub. I could use a long soak.”
–Wickerbottom
“If I find a tub, I'm all set.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“I’d prefer a pocketwatch on a chain.”
–Maxwell
“I would love to know this got here.”
–Wagstaff
Wigfrid_Portrait.png
“It wöuld make an ökay weapön in a pinch.”
–Wigfrid
“We could take a bath if only we had a tub.”
–Webber
“Ah, memories of bathing.”
–Warly
“WILBA NAUGHT SEE THIS AFORE”
–Wilba
“I'm more a showerer myself.”
–Wheeler
“I have no idea what it is, but it sure is funny!”
–Wortox
Hardened Rubber Bung(硬いゴム栓) はGrave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。これはごく一般的なお風呂の栓ですが、なぜかPig King(ブタ王)にとっては価値ある品のようです。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、8つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。これはDesiccated Tentacle(乾いた触手)と同価値です。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
DebugSpawn:"trinket_8"
Lying Robot[]
Wilson_Portrait.png
“He whispers beautiful lies to me.”
–Wilson
“Ooh, I wonder if he has a flamethrower!”
–Willow
“Lucky robot, it never had a soul.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“HIS NAME IS HAL. HE IS MY FRIEND.”
–WX-78
“Ah, it's a scale replica of that mischievous robot.”
–Wickerbottom
Wagstaff_Portrait.png
“A rudimentary design, lifeless and uninspiring.”
–Wagstaff
“A warriör encased in a fine armör.”
–Wigfrid
“Hey there, lil dude. Wanna come with me?”
–Walani
Warly_Portrait.png
“He doesn't seem trustworthy to me.”
–Warly
“Ye quick-tongued box o'bolts!”
–Woodlegs
Wilba_Portrait.png
“'TIS TEENY DOLL O' METALS”
–Wilba
“Maybe this bot'll let me poke around its insides.”
–Winona
Wortox_Portrait.png
“Do you have a riddle for me?”
–Wortox
Lying Robot(うそつきロボット)はGrave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。おもちゃのロボットのような物で、WX-78はこれを「HAL」と呼び自分の友達だと言います。「HAL」とは「2001年宇宙の旅」における人間排除ロボと化した「HAL 9000」ことを指していると考えられます。また、「Lying」の部分はアイザック・アシモフの短編小説「Liar!(うそつき)」から影響を受けていると考えられます。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、5つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
DebugSpawn:"trinket_11"
Melty_Marbles.png Melty Marbles[]
“They are all melted together.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“I'll bet the fire that melted these was fiercely hot.”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“Perfectly misshapen.”
–Wendy
“THE MOST USELESS THING”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“What a lovely set of bottle washers! Too bad they're all melted.”
–Wickerbottom
“I used to play that game.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“These must have been heated to an incredible temperature.”
–Maxwell
“Glass blown into spheres and fused together.”
–Wagstaff
Wigfrid_Portrait.png
“Töys dö nöt interest a great warriör such as I.”
–Wigfrid
“We could've had some fun if they weren't all melted.”
–Webber
“Someone must have really lost their marbles.”
–Warly
“One man's trash is another kid's marbles.”
–Wheeler
Winona_Portrait.png
“I was never much into marbles.”
–Winona
“Somebody finally lost them.”
–Wortox
Melty Marbles(溶けたビー玉) はGrave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。これは、Broken Clockworksをハンマーで破壊した際にドロップする可能性があります。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。また、パチンコの弾として使用できます。
DebugSpawn:"trinket_1"
Mismatched Buttons[]
Wilson_Portrait.png
“I'm more of a zipper person myself.”
–Wilson
“You can strike a match on a zipper, but not on buttons.”
–Willow
“Mismatched buttons for a mismatched life.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“THOSE DIDN’T COME FROM ME”
–WX-78
“Hmm, don't think I'm missing any buttons at the moment.”
–Wickerbottom
Woodie_Portrait.png
“I just sew my clothing shut around me when I put it on.”
–Woodie
“My suits don’t deserve to be defaced with these tacky atrocities.”
–Maxwell
Wagstaff_Portrait.png
“Buttons. But none fit my clothing.”
–Wagstaff
“Nö decent armör can be made with these.”
–Wigfrid
“I don't care if things are matchy.”
–Walani
Warly_Portrait.png
“Buttons that are not so cute.”
–Warly
“Me ain't picky 'bout matcheys.”
–Woodlegs
Wilba_Portrait.png
“WILBA ALWAYS NEED'ST BUTTONS”
–Wilba
Wheeler_Portrait.png
“I think I figured out where all the lost buttons go.”
–Wheeler
“Where's all this junk coming from?”
–Winona
Wortox_Portrait.png
“No "if"s, "and"s or "but"-tons.”
–Wortox
Mismatched Buttons(不揃いなボタン)は、Grave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、7つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。このアイテムはクラフティングには使用できません。
DebugSpawn:"trinket_9"
Old_Boot.png Old Boot[]
“Where's the other one?”
–Wilson
“Tough leather is difficult to chew.”
–Wolfgang
Wendy_Portrait.png
“Whoever wore this is surely dead.”
–Wendy
Wickerbottom_Portrait.png
“It is an old boot. I wonder where the other is?”
–Wickerbottom
Waxwell_Portrait.png
“It was probably hideous before soaking in bilgewater.”
–Maxwell
“A boot. But who did it belong to?”
–Wagstaff
Wigfrid_Portrait.png
“A warriör walks intö Valhalla barefööt...”
–Wigfrid
“I wouldn't wear this, even if it were my size.”
–Warly
“IT FIT NAUGHT WILBA”
–Wilba
Old Boot(古びたブーツ) はFlotsam(漂流物)を釣竿で釣り上げるとその中から稀に出現するアイテムです。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。また、Wolly(海賊のオウム)に渡すことで5つの赤い羽根と交換できます。Wollyは交換が済むとなぞなぞを問いかけ、飛び立ちます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
ダウンロードコンテンツ「Don't Starve: Shipwreckedでは、Trawl Netを使用することで網にかかる可能性があります。このアイテムはゲームファイル内で、"trinket_17"とも呼ばれています。
ダウンロードコンテンツ「Don't Starve: Hamletでは、Secret Bandit Campから出現することがあります。
Don't Starve Togetherではこのガラクタは出現しません。
DebugSpawn:"sunken_boat_trinket_5"
Sea Worther[]
Wolfgang_Portrait.png
“Metal doodad is fun for playtimes.”
–Wolfgang
“I have no idea what that is.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“I MUST ADAPT THIS DEVICE'S MEASUREMENT PROTOCOLS”
–WX-78
“An advanced little gadget.”
–Maxwell
Wagstaff_Portrait.png
“Amazing! It appears to work similar to my radio.”
–Wagstaff
“So how much is the sea worth?”
–Walani
Sea WortherはFlotsam(漂流物)を釣竿で釣り上げるとその中から稀に出現するアイテムです。また、Sunken Boatをハンマーで破壊することで確定で入手できます。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、1つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。また、Wolly(海賊のオウム)に渡すことで赤い羽根と紫色の宝石それぞれ1つずつと交換できます。Wollyは交換が済むとなぞなぞを問いかけ、飛び立ちます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
Don't Starve Togetherではこのガラクタは出現しません。
DebugSpawn:"sunken_boat_trinket_4"
Second-hand Dentures[]
Wilson_Portrait.png
“I hope I get out of here before I need these.”
–Wilson
“I don't think dentures don't burn well.”
–Willow
“Another mouth to feed.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“STOP SMILING. IT’S GROSS”
–WX-78
“Don't need these yet: I've still got a few teeth left.”
–Wickerbottom
Woodie_Portrait.png
“Choppers for old folks.”
–Woodie
“These are gross, and that's the tooth.”
–Maxwell
Wagstaff_Portrait.png
“Has someone lost their dental work?”
–Wagstaff
Webber_Portrait.png
“Just like what grandpa wears!”
–Webber
“I might need these if I ever take a gnarly wipeout.”
–Walani
Warly_Portrait.png
“Manmade masticators.”
–Warly
Wilba_Portrait.png
“'TIS CLACKITY-CLACK”
–Wilba
Wheeler_Portrait.png
“Treasures like this make the adventuring life worthwhile.”
–Wheeler
“All bite and no bark. Ha!”
–Winona
Second-Hand Dentures(中古の入れ歯)はGrave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、2つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_10"
Sextant.png Sextant[]
“I'm not sure what it is, but it makes me feel smarter!”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“I can't say that word!”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“I just use it as a paperweight.”
–Wendy
“I HAVE NO TROUBLE TAKING PRECISE MEASUREMENTS”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“That's a little too fancy for my likin'.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“Exactly what it looks like. Err... What does it look like?”
–Maxwell
“Ah! A reflecting navigation instrument!”
–Wagstaff
Wigfrid_Portrait.png
“Söme kind öf crude weapön?”
–Wigfrid
Walani_Portrait.png
“I have no idea how to use that.”
–Walani
“It looks expectant.”
–Warly
Woodlegs_Portrait.png
“Wit' this me'll traverse th'seas!”
–Woodlegs
“WILBA UNDERSTAND IT NAUGHT”
–Wilba
“Looks like... something I don't know how to use.”
–Wheeler
Sextant(六分儀)はFlotsam(漂流物)を釣竿で釣り上げるとその中から稀に出現するアイテムです。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、2つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。また、Wolly(海賊のオウム)に渡すことで2つの赤い宝石と1つの赤い羽根に交換できます。Wollyは交換が済むとなぞなぞを問いかけ、飛び立ちます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
Shipwrecked DLCのゲームファイル内では"trinket_20"とも呼ばれています。
Don't Starve Togetherではこのガラクタは出現しません。
DebugSpawn:"sunken_boat_trinket_1"
Soaked_Candle.png Soaked Candle[]
Willow_Portrait.png
“It wants to meet my lighter.”
–Willow
“It is the perfect amount of dampness.”
–Wolfgang
Wendy_Portrait.png
“It's completely drenched.”
–Wendy
“THIS VESSEL IS ODDLY SUITED TO FACILITATING ILLUMINATION”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“I can't imagine this having a use.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“It has no apparent function.”
–Maxwell
“Was this candle burnt here, or somewhere else?”
–Wagstaff
“We probably can't light that.”
–Webber
Walani_Portrait.png
“A wet candle in a bottle. Mega-genius!”
–Walani
“Not much of a candle then, is it?”
–Warly
“'TIS ENCAS'D IN HARD SNOUT GOOP”
–Wilba
Soaked Candle(びしょ濡れのロウソク)はFlotsam(漂流物)を釣竿で釣り上げるとその中から稀に出現するアイテムです。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、7つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。また、Wolly(海賊のオウム)に渡すことで7つの金塊と1つの赤い羽根に交換できます。Wollyは交換が済むとなぞなぞを問いかけ、飛び立ちます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
ダウンロードコンテンツ「Don't Starve: Shipwrecked」にこのガラクタと同じグラフィックを使用したWine Bottle Candleが存在します。
Don't Starve Togetherではこのガラクタは出現しません。
DebugSpawn:"sunken_boat_trinket_3"
Tiny Rocketship[]
Wilson_Portrait.png
“Sadly, it's too small for me to escape on.”
–Wilson
“Check out those tiny thrusters. Such explosive power!”
–Willow
“I'd fly this straight into the sun, if only it was bigger.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“AN IMPRACTICAL HUMAN CHILD’S TOY”
–WX-78
“This spacecraft looks to have inadequate thermal controls.”
–Wickerbottom
Woodie_Portrait.png
“It needs a robot arm, eh?”
–Woodie
“A toy for a child’s mind.”
–Maxwell
Wagstaff_Portrait.png
“Marvelous! I would very much like one on a bigger scale.”
–Wagstaff
“Will it take me tö Asgard?”
–Wigfrid
Warly_Portrait.png
“A rocketship for ants?”
–Warly
“This is no kind o'ship me knows.”
–Woodlegs
Wilba_Portrait.png
“WILBA GO'ST TO MOON”
–Wilba
Wheeler_Portrait.png
“I'd fly it to the moon if I could.”
–Wheeler
Tiny Rocketship(小さなロケット)はGrave(墓穴)を掘り返した時に4.17%の確率でドロップするアイテムです。Wilsonで調べた時のセリフに「Sadly, it's too small for me to escape on...(残念だけど、脱出するには小さすぎるな…)」とあるように飛ぶことはできません。小さなロケットはGnome(ノーム人形)と並んで人気のある装飾アイテムです。デザインはエルジェの代表作「タンタンの冒険」シリーズにおける「めざすは月」に出てくるロケットをモチーフにしていると考えられており、作中にもほとんど同じデザインのロケットが登場します。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
DebugSpawn:"trinket_5"
Toy_Boat.pngToy Boat[]
“I ought to measure it to make sure it's to scale.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“I've put away childish things.”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“What sort of simple mind would be amused by this?”
–Wendy
“THIS BOAT CONSTRUCTION IS PREPOSTEROUS”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“That boat seems a little on the small side.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“Might be nice in a hot bath...”
–Maxwell
“Appears to be seaworthy, but much too diminutive to be useful.”
–Wagstaff
Walani_Portrait.png
“Is there a toy surf board?”
–Walani
“I'm afraid I won't fit.”
–Warly
Woodlegs_Portrait.png
“'Tis a mockery o'th'mighty vessels o'th'sea!”
–Woodlegs
“'TIS A TEENY BOAT”
–Wilba
“I'd like it better if it was a balloon.”
–Wheeler
Toy Boat(おもちゃの船)はFlotsam(漂流物)を釣竿で釣り上げるとその中から稀に出現するアイテムです。
Pig King(ブタ王)との交換に使用することで、2つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。また、Wolly(海賊のオウム)に渡すことで2つの青い宝石と1つの赤い羽根に交換できます。Wollyは交換が済むとなぞなぞを問いかけ、飛び立ちます。 このアイテムはクラフティングには使用できません。
Shipwrecked DLCのゲームファイル内では"trinket_21"とも呼ばれています。
Don't Starve Togetherではこのガラクタは出現しません。
DebugSpawn:"sunken_boat_trinket_2"
Reign_of_Giants_icon.png Reign of Giants[]
Reign of Giantsではガラクタはタンブルウィードやキャットクーンの吐き出したものから得られます。ガラクタはキャットクーンにあげると仲良くなることができます。地面に置いておくとモールワームに取られてしまいますが、殺せば取られたものを取り返すことができます。
Shipwrecked[]
Shipwreckedではガラクタの種類は以下のように置き換えられています
Ancient_Vase.png Ancient Vase[]
“A relic of a bygone era!”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“I wonder if this is worth anything?”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“A remnant of a civilization lost at sea.”
–Wendy
Wickerbottom_Portrait.png
Waxwell_Portrait.png
“A little superglue and it would make a lovely centerpiece.”
–Maxwell
“The hole prevents it from retaining any liquid.”
–Wagstaff
Wigfrid_Portrait.png
“I dön't recögnize this craftsmanship.”
–Wigfrid
“This is a lot older than we are.”
–Webber
Walani_Portrait.png
“Old timey craftsmanship.”
–Walani
“I should be careful with this.”
–Warly
Woodlegs_Portrait.png
“Me don't have a taste fer delicate antiquities.”
–Woodlegs
“IT DOST HATH A HOLE IN'T”
–Wilba
“Swell. Just what I always wanted.”
–Wheeler
Ancient Vase(古代の壺)はTrawl Netを使用した時に入手できます。
DebugSpawn:"trinket_18"
Brain_Cloud_Pill.png Brain Cloud Pill[]
“Clouding of the brain... never heard of it...”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“Brain cloud? Sounds tragic.”
–Willow
“Wolfgang is not eat loose pills.”
–Wolfgang
Wendy_Portrait.png
“The owner's brain has surely clouded for good by now.”
–Wendy
“PROCESSOR STATUS REPORT... CLEAR SKIES”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“Who knows what this does?”
–Woodie
“A medical experiment I'm reluctant to try.”
–Wagstaff
Wigfrid_Portrait.png
“It is always clear skies för a righteöus warriör.”
–Wigfrid
“What's a brain cloud?”
–Webber
Walani_Portrait.png
“I only take herbals...”
–Walani
“An odd prescription.”
–Warly
“WHATFORE IS'T WITHIN?”
–Wilba
“Not my kind of adventure.”
–Wheeler
Brain Cloud Pill(ブレインフォグの薬)はSteamer Trunkから入手できます。
DebugSpawn:"trinket_19"
Broken_AAC_Device.png Broken AAC Device[]
“Someone lost their words.”
–Wilson
“OF COURSE IT'S BROKEN, IT'S MISSING A DR356X001”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“I got no idea what that is.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“It's not communicating with anyone now.”
–Maxwell
“Where did the words go?”
–Webber
Walani_Portrait.png
“Too much work to figure out what this does...”
–Walani
“What an interesting contraption.”
–Warly
Woodlegs_Portrait.png
“Even if it weren't broken, me wouldn't be knowing whut to do wit' it.”
–Woodlegs
“Interesting... I don't know what it is.”
–Wheeler
Broken AAC Device(壊れたAACデバイス)のAACとは「Augmentative and Alternative Communication(重度障害者用意思伝達装置)」の略称です。
DebugSpawn:"trinket_23"
License_Plate.png License Plate[]
“How did this get all the way out here?”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“Litter is a terrible thing.”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“Whatever this belonged to met a bad end.”
–Wendy
“HOW DID THIS GET HERE?”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“It just a little sheet of metal, eh?”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“Letters and numbers... some sort of secret code?”
–Maxwell
“I hypothesize this came in through a rift.”
–Wagstaff
“Where's the automobile?”
–Webber
Walani_Portrait.png
“An odd shaped plate...”
–Walani
“This has no business calling itself a plate.”
–Warly
“HATH THE SCRATCHING O' THE UNPIGS”
–Wilba
“It's either an important clue to an adventure, or it's completely useless to me.”
–Wheeler
License Plate(ナンバープレート)はTrawl Netを使用した時に入手できます。
DebugSpawn:"trinket_16"
One_True_Earring.png One True Earring[]
“The fewer holes in my body, the better.”
–Wilson
“IT IS MISSING THE EAR”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“Shouldn't there be two?”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“I would look quite dashing in it, were my ear pierced.”
–Maxwell
“A diameter of two centimeters.”
–Wagstaff
“This belonged to a pirate!”
–Webber
Walani_Portrait.png
“I hope someone didn't lose this...”
–Walani
“WILBA LEND IT MINE EAR”
–Wilba
“Swell. About as useful as one sock.”
–Wheeler
One True Earring(一つのイヤリング)はX Marks the Spotの宝箱から入手できます。
DebugSpawn:"earring"
Orange_Soda.png Orange Soda[]
“What is this substance?”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“Is this fire water? It's orange.”
–Willow
“Wolfgang would not like to drink.”
–Wolfgang
Wendy_Portrait.png
“Maybe if I drank this stuff I'd return to my sister.”
–Wendy
“IS THIS A CONSUMABLE?”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“Is this safe for consumption?”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“A welcome change from seawater.”
–Maxwell
“I've never seen such an ingenious opening device on a tin can!”
–Wagstaff
“I'd prefer switcha... With a piece of duff.”
–Warly
“WILBA SHALL SHAKETH IT”
–Wilba
“I don't know what this is, but it looks refreshing.”
–Wheeler
Orange Soda(オレンジ味のソーダ)はSteamer Trunkから入手できます。
DebugSpawn:"trinket_13"
Ukulele.png Ukulele[]
“Incredible! This guitar has undergone shrinkification!”
–Wilson
“It does not fit in Wolfgang's big hands.”
–Wolfgang
Wendy_Portrait.png
“Whoever this belonged to isn't walking anymore.”
–Wendy
“UNCONTROLLABLE URGE TO BREAK”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
Waxwell_Portrait.png
“It only has four strings.”
–Maxwell
“It produces highly pleasurable longitudinal sound waves.”
–Wagstaff
“I wonder if it's in tune.”
–Webber
“I prefer the lute, myself.”
–Warly
“WILBA STRUM 'PON IT AT THE CAMPFIRE”
–Wilba
“Don't know how to play. And I don't really want to learn.”
–Wheeler
Ukulele(ウクレレ)はSteamer Trunkから入手できます。
DebugSpawn:"trinket_15"
Voodoo_Doll.png Voodoo Doll[]
“This thing gives me the creeps...”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“I don't have any pins...”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“If I pushed a pin into this doll, who would feel it?”
–Wendy
“WHAT AN UGLY PLAYTHING”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
Waxwell_Portrait.png
“This seems like bad voodoo.”
–Maxwell
Wigfrid_Portrait.png
“The töy öf a babe. Ör is it?”
–Wigfrid
Walani_Portrait.png
“If I only had a pin...”
–Walani
“Do they work with paring knives?”
–Warly
Woodlegs_Portrait.png
“Me don't tangle wit' witchcraft.”
–Woodlegs
“'TIS A DOLL O' POINTY HEAD”
–Wilba
Voodoo Doll(ブードゥー人形)はSteamer Trunkから入手できます。
DebugSpawn:"trinket_14"
Wine_Bottle_Candle.png Wine Bottle Candle[]
“I'm sure someone would like this.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“It wants to meet my lighter.”
–Willow
“THIS VESSEL IS ODDLY SUITED TO FACILITATING ILLUMINATION”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“Not very useful looking.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“Looks like something one would find at a backwater flea market.”
–Maxwell
“Was this candle burnt here, or somewhere else?”
–Wagstaff
“What was in the bottle?”
–Webber
Walani_Portrait.png
“A candle in a bottle. Genius.”
–Walani
“Perfect for a candlelit dinner!”
–Warly
“'TIS ENCAS'D IN HARD SNOUT GOOP”
–Wilba
Wine Bottle Candle(ワインボトルのロウソク)は見た目はSoaked Candleと同じです。
DebugSpawn:"trinket_22"
Hamlet_icon.png Hamlet[]
Hamletでは新たに3種類のガラクタが追加されました。
Queen Malfalfa[]
Wilson_Portrait.png
“Maybe I can trade it for something.”
–Wilson
“A tribute to life.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“I DO NOT REQUIRE THIS”
–WX-78
“Why would I want this horrible looking thing?”
–Maxwell
Wagstaff_Portrait.png
“A stone replication of royalty. Theoretically, it's worth something.”
–Wagstaff
“An idöl, thöugh nöt tö mine Göds.”
–Wigfrid
Webber_Portrait.png
“Neat! Bet someone would trade us for this.”
–Webber
“I should give this to someone.”
–Walani
Wilba_Portrait.png
“DOST HAST A CERTAIN LIKENESS”
–Wilba
Queen Malfalfa(マルファルファ女王)は宮殿のお土産置き場にて入手することができます。
DebugSpawn:"trinket_giftshop_1"
Post Card of the Royal Palace[]
Wilson_Portrait.png
“Says "Wish-eth thou were'st here."”
–Wilson
“Wish I wasn't here.”
–Wendy
“A keepsake for the Boar-geoisie.”
–Maxwell
Wagstaff_Portrait.png
“A memento of my most enjoyable vacation.”
–Wagstaff
“För tö chrönicle mine adventures.”
–Wigfrid
Webber_Portrait.png
“Do we have anyone we could send this to?”
–Webber
“Could I send this back home?”
–Walani
Warly_Portrait.png
“Perhaps it can be used as a placemat.”
–Warly
“Woodlegs wish he wer'nt here.”
–Woodlegs
Wilba_Portrait.png
“IT SING-ETH THE PRAISES O' THE CITY”
–Wilba
Wheeler_Portrait.png
“Do they have mail service around here?”
–Wheeler
Post Card of the Royal Palace(宮殿のポストカード)は宮殿のお土産置き場にて入手することができます。
DebugSpawn:"trinket_giftshop_3"
Can of Silly String[]
“I can no longer be amused by childish things.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“'SILLY' DOES NOT COMPUTE”
–WX-78
“Really. Is that necessary?”
–Maxwell
Wagstaff_Portrait.png
“Incredible! I suspect this canister contains many surprises.”
–Wagstaff
Warly_Portrait.png
“Is this really so precious?”
–Warly
Wilba_Portrait.png
“HA! IT MAKE WILBA LAUGH'DED”
–Wilba
Wheeler_Portrait.png
“It's an inferior Pew-matic.”
–Wheeler
Can of Silly String(シリーストリングの缶)は宮殿にあるロイヤルギャラリーの展示品を鍵を使って開けることで入手できます。また、Hamletと関連付けをしたワールドに生成される気球のかごをハンマーで壊すことでも入手できます。
シリーストリングの缶は別のワールドとHamletのワールドを行き来するSkyworthyという装置を作成するための素材として使用されます。
DebugSpawn:"trinket_giftshop_4"
Don%27t_Starve_Together_icon.png Don't Starve Together[]
Don't Starve Togetherでは(女性バージョンのノーム人形を含めて)20種類のガラクタが新たに追加されました。さらにHallowed Nightsというイベント期間中は専用のガラクタ15種類が追加されます。
Air Unfreshener[]
Wilson_Portrait.png
“It smells kind of stale.”
–Wilson
“I bet it smells even worse if you burn it.”
–Willow
“It smells of decay and death.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“I HAVE NO NOSE BUT I'M SURE I SMELL GREAT ALREADY”
–WX-78
Woodie_Portrait.png
“I already smell like pine and woodchips, according to Lucy.”
–Woodie
“The strongman's wardrobe is filled to the brim with these, judging from the odor.”
–Maxwell
Wigfrid_Portrait.png
“Perhaps the stench will drive the enemy away.”
–Wigfrid
Wortox_Portrait.png
“A lovely scent upon the breeze!”
–Wortox
Air Unfreshener(効果の切れた消臭剤)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、2つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_25"
Back Scratcher[]
Wilson_Portrait.png
“Now I can scratch my back; all my problems are solved!”
–Wilson
“This looks a little like a fire iron.”
–Willow
Wolfgang_Portrait.png
“Wolfgang's arms too thick to reach back.”
–Wolfgang
“My back doesn't need scratching.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“SOMEONE RIPPED THE ARM OFF A HELPLESS ROBOT”
–WX-78
Woodie_Portrait.png
“If you scratch my back, I'll scratch yours, eh?”
–Woodie
“Eliminates the need for the phrase 'You scratch my back and I'll scratch yours.'”
–Maxwell
Wigfrid_Portrait.png
“Finally, a safe weapön with which tö spar with my new allies.”
–Wigfrid
“Can we dig in the dirt with this?”
–Webber
“I can reach my own back! Watch!”
–Winona
Wortox_Portrait.png
“Much less satisfying than big sharp claws!”
–Wortox
Back Scratcher(孫の手)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、7つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_20"
Beach_Toy.png Beach Toy[]
“Someone might be interested in this.”
–Wilson
Wendy_Portrait.png
“If only I could kick it.”
–Wendy
“IT PAILS IN COMPARISON”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“Could give it to some sandy hoser.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“I'll cross it off my bucket list.”
–Maxwell
Winona_Portrait.png
“It's a colorful bucket.”
–Winona
Beach Toy(砂浜のおもちゃ)は湖で釣りをすることで入手できるCrumpled Packageを開ける、もしくはAntlionを倒すことによって手に入れることができます。これをAntlionに渡すとThe Lazy Deserterを作成するための設計図を貰うことができます。
DebugSpawn:"antliontrinket"
Beaten_Beater.png Beaten Beater[]
“This egg beater is all bent out of shape.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“Every time I use it the mime pretends to ride unicycle circles around me.”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“This tool has come to the end of its life.”
–Wendy
“A DISTANT COUSIN, PERHAPS?”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“It belongs in a kitchen, not in the woods.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“I know when I've been beaten.”
–Maxwell
“Cööking utensils dö n'o't interest me.”
–Wigfrid
Webber_Portrait.png
“Mom had one of these.”
–Webber
“I have no idea what it does.”
–Wortox
Beaten Beater(手動式の泡立て器)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、5つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_21"
Bent Spork[]
Wilson_Portrait.png
“A horrifyingly failed utensil fusion. I guess science *can* go too far.”
–Wilson
“Metal bends when it gets nice and hot.”
–Willow
“Two utensils that are one. It reminds me of myself and Abigail.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“SUCH SENSELESS VIOLENCE”
–WX-78
“This would be a practical eating utensil if it weren't bent.”
–Wickerbottom
Woodie_Portrait.png
“It needs to be straightened, eh?”
–Woodie
“The product of a very immature magician, perhaps.”
–Maxwell
“Spork. Spork. Spork. Hahaha!”
–Webber
“A waste of good metal.”
–Winona
Wortox_Portrait.png
“I haven't got the tine for that!”
–Wortox
Bent Spork(曲がったスプーン)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、2つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_17"
Black Bishop[]
Wilson_Portrait.png
“Maxwell left his stuff out again.”
–Wilson
“This looks like it was blackened in a fire.”
–Willow
“Winning with only one piece is hopeless.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“IT'S ACTUALLY REALLY BIG”
–WX-78
“The groove in this piece symbolizes the bishop's ceremonial headwear.”
–Wickerbottom
Woodie_Portrait.png
“And here I am just a pawn, eh?”
–Woodie
“Charlie was the only one who ever kept me in check.”
–Maxwell
“We don't know how to play this game.”
–Webber
“A bit highbrow, don'tcha think?”
–Winona
Wortox_Portrait.png
“A little piece from off the board.”
–Wortox
Black Bishop(黒のビショップ)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、ビショップの彫像を作成するためのスケッチを得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_16"
Black_Knight.png Black Knight[]
“Honestly, he just leaves them out wherever.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“Probably the most boring game ever invented.”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“I'd rather have the castle...”
–Wendy
“THE ONLY WINNING MOVE IS NOT TO PLAY”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“In German it is referred to as the "springer".”
–Wickerbottom
“That's the, uh, horse piece.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“Not a pawn, but still a minion.”
–Maxwell
Webber_Portrait.png
“We can't follow the rules if we don't know them.”
–Webber
“A little piece from off the board.”
–Wortox
Black Knight(黒のナイト)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)とナイトの彫像を作成するためのスケッチを得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_31"
Black Rook[]
“Chess is for pompous dorks.”
–Willow
“A horse! A horse! My castle for a horse!”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“I AM TOO ADVANCED FOR HUMAN GAMES”
–WX-78
Woodie_Portrait.png
“That's, uh, the rook piece.”
–Woodie
“It is still beholden to the king.”
–Maxwell
Wigfrid_Portrait.png
“Even the feeble can wage mighty battle upön the böard.”
–Wigfrid
“Maybe Maxwell will teach us how to play.”
–Webber
Wortox_Portrait.png
“A little piece from off the board.”
–Wortox
Black Rook(黒のルーク)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)とルークの彫像を作成するためのスケッチを得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_29"
Frayed_Yarn.png Frayed Yarn[]
“Maybe I'll brush up on some string theory.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“If I set this on fire it would just vaporize.”
–Willow
“Will take to fragile man. He always talk about 'pulling strings'.”
–Wolfgang
Wendy_Portrait.png
“I wish it were stronger.”
–Wendy
“WHO KEEPS TYING TOGETHER ALL THOSE BIRDS?”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“I'd rather have some proper rope.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“The monster child gets tangled in this frequently.”
–Maxwell
“It wön't stand up tö the rigörs öf battle.”
–Wigfrid
Webber_Portrait.png
“Maybe we'll find another use for this.”
–Webber
Winona_Portrait.png
“I got no use for that.”
–Winona
“Fried and frayed, just like my brain!”
–Wortox
Frayed Yarn(擦り切れた毛糸)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_22"
Leaky Teacup[]
Wilson_Portrait.png
“Now if I only had some tea...”
–Wilson
“You can make tea over a fire.”
–Willow
Wolfgang_Portrait.png
“Beard will not like such pictures.”
–Wolfgang
“I wish my life force would drain away like the tea.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“THIS DUMB CERAMIC THING SPILLS LEAFWATER EVERYWHERE”
–WX-78
Woodie_Portrait.png
“Gaudy as all get-out.”
–Woodie
“Perhaps I'll invite Ms. Wickerbottom for a nice mandrake tea.”
–Maxwell
Wigfrid_Portrait.png
“Tea is a luxury that warriörs cannöt afförd.”
–Wigfrid
“We want some hot cocoa.”
–Webber
“Tea's not really my taste.”
–Winona
Wortox_Portrait.png
“Tea's always spilling through the cracks!”
–Wortox
Leaky Teacup(漏れるティーカップ)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、3つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_14"
Lucky_Cat_Jar.png Lucky Cat Jar[]
“I think the librarian had a cat.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“I don't want Ms. Wickerbottom to be sad. Let's burn it!”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“I've never been lucky.”
–Wendy
Wickerbottom_Portrait.png
“We should whip up some pumpkin cookies to put in there, eh?”
–Woodie
“Grant me luck ön the battlefield!”
–Wigfrid
Winona_Portrait.png
“The reliable quality of a mass manufactured product!”
–Winona
“Perhaps a cat genie awaits inside?”
–Wortox
Lucky Cat Jar(招き猫の壺)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、8つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_24"
Potato Cup[]
Wilson_Portrait.png
“Food and a cup! The ultimate survival container.”
–Wilson
“I would have roasted it.”
–Willow
Wolfgang_Portrait.png
“Is cup made of potato, I think.”
–Wolfgang
“That potato is as hollow as I am.”
–Wendy
“It appears to be a primitive cup fashioned from a tuber.”
–Wickerbottom
Woodie_Portrait.png
“Genius! A cup for a proper woodsman.”
–Woodie
“This was important to one very specific person once.”
–Maxwell
Wigfrid_Portrait.png
“My allies will appreciate the survival training I've bestöwed.”
–Wigfrid
“You're our cuppy cup!”
–Webber
“That thing's an affront to manufacturing.”
–Winona
Wortox_Portrait.png
“I don't think I get this joke.”
–Wortox
Potato Cup(ポテトカップ)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、9つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_26"
Shoe_Horn.png Shoe Horn[]
“I can put my shoes on without help, thanks.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“It looks like it might melt in a fire.”
–Willow
“Wolfgang does not know which end to blow.”
–Wolfgang
Wendy_Portrait.png
“I'm not a-frayed.”
–Wendy
“THE HORN OF WHAT?”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“I don't need help putting my shoes on, eh?”
–Woodie
“Nöt as useful as a battle hörn.”
–Wigfrid
Webber_Portrait.png
“Are we supposed to blow on it?”
–Webber
Winona_Portrait.png
“I prefer to break workboots in myself.”
–Winona
“Not to toot my own shoehorn, but I'm great at collecting soles!”
–Wortox
Shoe Horn(靴べら)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、3つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_23"
Toy Trojan Horse[]
Wilson_Portrait.png
“I wonder what it's hiding?”
–Wilson
“I bet the Viking would be into this.”
–Willow
“It conceals tragedy.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“SOMETHING'S JINGLING AROUND INSIDE”
–WX-78
Woodie_Portrait.png
“I would have liked this when I was a boy.”
–Woodie
Wigfrid_Portrait.png
“I must mentör the yöung öne in battle strategy.”
–Wigfrid
Wortox_Portrait.png
“Tiny little pranksters surely wait inside. Surprise!”
–Wortox
Toy Trojan Horse(トロイの木馬のおもちゃ)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、6つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_18"
Unbalanced_Top.png Unbalanced Top[]
“It doesn't spin very well.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“Useful only for kindling.”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“The spinning inevitably ends, just like life.”
–Wendy
“INFINITELY BETTER THAN AN UNBALANCED BOTTOM”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“A good illustration of gyroscopic precession.”
–Wickerbottom
“It keeps falling over, eh?”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“Admittedly, it's difficult to maintain balance when you're on top.”
–Maxwell
Webber_Portrait.png
“This toy doesn't work very well.”
–Webber
Winona_Portrait.png
“This is why we need production standards.”
–Winona
“I feel unbalanced too!”
–Wortox
Unbalanced Top(不安定なコマ)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、6つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_19"
White Bishop[]
Wilson_Portrait.png
“Maxwell left his stuff out again.”
–Wilson
“You can tell it's never been near a fire.”
–Willow
“Winning with only one piece is hopeless.”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“IT'S ACTUALLY REALLY BIG”
–WX-78
“In medieval chess, this piece was called the elephant.”
–Wickerbottom
Woodie_Portrait.png
“And here I am just a pawn, eh?”
–Woodie
“Charlie was the only one who ever kept me in check.”
–Maxwell
“We don't know how to play this game.”
–Webber
“A bit highbrow, don'tcha think?”
–Winona
Wortox_Portrait.png
“A little piece from off the board.”
–Wortox
White Bishop(白のビショップ)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、ビショップの彫像を作成するためのスケッチを得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_15"
White_Knight.png White Knight[]
“Honestly, he just leaves them out wherever.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“Probably the most boring game ever invented.”
–Willow
Wendy_Portrait.png
“I'd rather have the castle...”
–Wendy
“THE ONLY WINNING MOVE IS NOT TO PLAY”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“Knights are better pieces when they're active in the center.”
–Wickerbottom
“That one can only move one square at time.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“Not a pawn, but still a minion.”
–Maxwell
Webber_Portrait.png
“We can't follow the rules if we don't know them.”
–Webber
“A little piece from off the board.”
–Wortox
White Knight(白のナイト)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)とナイトの彫像を作成するためのスケッチを得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_30"
White Rook[]
“Chess is for pompous dorks.”
–Willow
“A horse! A horse! My castle for a horse!”
–Wendy
WX-78_Portrait.png
“I AM TOO ADVANCED FOR HUMAN GAMES”
–WX-78
Woodie_Portrait.png
“That one moves diagonally, I think.”
–Woodie
“It is still beholden to the king.”
–Maxwell
Wigfrid_Portrait.png
“Even the feeble can wage mighty battle upön the böard.”
–Wigfrid
“Maybe Maxwell will teach us how to play.”
–Webber
Wortox_Portrait.png
“A little piece from off the board.”
–Wortox
White Rook(白のルーク)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)とルークの彫像を作成するためのスケッチを得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_28"
Wire_Hanger.png Wire Hanger[]
“Good, I can hang my clothes up if I ever find a hook.”
–Wilson
Willow_Portrait.png
“I want to stick it in a fire!”
–Willow
“Is skinny and bendy, like clownman.”
–Wolfgang
Wendy_Portrait.png
“Now at least the wardrobe can be organized.”
–Wendy
“THE ROBOT EQUIVALENT OF AN AMOEBA”
–WX-78
Wickerbottom_Portrait.png
“Nowhere to hang clothes in the woods.”
–Woodie
Waxwell_Portrait.png
“Finally. My suits were getting wrinkles. Wrinkles!”
–Maxwell
“This weak, flimsy wire reminds me... I must töughen Maxwell up!”
–Wigfrid
Winona_Portrait.png
“Not a lotta use for that out here.”
–Winona
“I don't wear clothes.”
–Wortox
Wire Hanger(ワイヤーハンガー)はPig King(ブタ王)との交換に使用することで、4つのGold Nugget(金塊)を得ることができます。
DebugSpawn:"trinket_27"
Trivia[]
- かつてリサーチポイントシステムがあったバージョンではガラクタは最も高いポイント源でした。(80ポイント)
- ガラクタ(Trinkets)と呼ばれる所以はゲームファイル名に「Trinkets」とつけられていることから来ています。(例:"trinket_1", trinket_2...)
- 一つのイヤリングはその名前と火山にあるVolcano Altar of Snackrificeに奉納するという使用方法からJ・R・R・トールキンの長編小説「指輪物語」に出てくる「一つの指輪」が元ネタになっていると考えられます。作中では指輪には邪悪な力が込められており、破壊するためにはこれが鋳造された場所である滅びの山のサンマス・ナウアの中にある溶岩の裂け目(滅びの罅裂)に指輪を投げ込むしか方法がありませんでした。
- Appeasing the Volcano with the Orange Soda may be a reference to the movie Joe Versus the Volcano, where the natives of a tropical island drink large amounts of orange soda while asking Tom Hanks' character to voluntarily jump into an active volcano.
- Only Webber, Wilson, WX-78, Warly, and potentially Willow and Wagstaff seem to know what a license-plate is.
特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC BY-SAライセンスの下で利用可能です。