間違えやすいカタカナ英単語 - アニヲタWiki(仮) 非公式避難所wiki
ポテチプリングルズプリングルス*24Pringles怪我をしたペットが傷口を舐めないように顔の周りを覆う道具エリザベスカラーエリザベスカバーElizabethan collar誤植・ネタ等意味○正×誤スペル赤きサイクロンザンギエフザンギュラザンギエラZangief*25↑の追加技
ポテチプリングルズプリングルス*24Pringles怪我をしたペットが傷口を舐めないように顔の周りを覆う道具エリザベスカラーエリザベスカバーElizabethan collar誤植・ネタ等意味○正×誤スペル赤きサイクロンザンギエフザンギュラザンギエラZangief*25↑の追加技
PS O' THE STRINGY BITS"Candelabra Lamp- "'TIS LAMP O' THE FIRE HAZARD"Elizabethan_Lamp.pngElizabethan Lamp- "'TIS LAMP O' THE FANCY"Gothic L
ngDual Fringes Lamp and Candelabra Lamp- "It's a light. And it works."Elizabethan Lamp- "A light source."Gothic_Lamp.pngDual_Upturn_Lamp.png
ass Lamp, Downbridge Lamp, Ceramic Lamp, Glass Lamp, Candelabra Lamp, Elizabethan Lamp, Gothic Lamp, Orb Lamp, Bellshade Lamp, Upturn Lamp,
llan, 1997): p. 161.↑ Fredson Bowers, "On Editing Shakespeare and the Elizabethan Dramatists". Philadelphia: University of Pennsylvania Pres
or Zanuka looks like a Middle English ruff, which was worn during the Elizabethan and Jacobean periods.ValkyrIcon272 Valkyr Gersemi skin, wh
ual Fringes Lamp- "Binary."Candelabra_Lamp.pngCandelabra Lamp- "Waxy."Elizabethan Lamp- "Lustrous."Gothic_Lamp.pngGothic Lamp- "Urban."Orb L