北斗/塵歌壺 - 原神 非公式攻略wiki
Item_Guide_to_Gold.png 2 「黄金」の導きItem_Mora.png 20,000 モラ待機中[] 仕事だ…Icon_Dialogue_Idle.png 一杯飲もう… 出航…Icon_Dialogue_Idle.png 冒険… 新しい友人…(プレイヤーが近く
Item_Guide_to_Gold.png 2 「黄金」の導きItem_Mora.png 20,000 モラ待機中[] 仕事だ…Icon_Dialogue_Idle.png 一杯飲もう… 出航…Icon_Dialogue_Idle.png 冒険… 新しい友人…(プレイヤーが近く
i_06.ogg 珊瑚宮心海: そのおかげで、我々はやっと兵力を確保し、幕府軍と正面から立ち向かうことができるようになったのです。Icon_Dialogue_Talk.svg それはよかった。http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:V
agment.png 1 炎願のアゲート・欠片Item_Mora.png 20,000 モラ待機中[] The desert...Icon_Dialogue_Idle.png Mercenaries... A make-up box...Icon_Dialogue_Idle.pn
_Freedom.png 2 「自由」の導きItem_Mora.png 20,000 モラ待機中[] Ice fishing...Icon_Dialogue_Idle.png My siblings... Strong foes...Icon_Dialogue_Idle.png
VO_Verr_Goldet_01.ogg "Let me guess where you're from..."韶光撫月の期間中Icon_Dialogue_Idle.png ...already booked outhttp://genshin-impact.fandom.co
ャサリン: ちょうどいいところに来てくれました。旅人さんに最適だと思う依頼がありまして、ぜひ引き受けてください。 危険な依頼なの?Icon Dialogue Talk.png 難しい内容なの?キャサリン: これは、未知なる秘境に関する依頼です。キャサリン: その秘境について、協会
ャサリンと話す)キャサリン: ちょうどいいところに来てくれました。旅人さんに最適だと思う依頼がありまして、ぜひ引き受けてください。Icon_Dialogue_Talk.svg 危険な依頼なの? 難しい内容なの?キャサリン: これは、未知なる秘境に関する依頼です。キャサリン: その
afely dispose of them? They're just making everything impossible!Icon_Dialogue_Talk.svg I take it Qingce Village has been affected, then.htt
hris Avellone @ BIS表·話·編Source textsTypesCutscene · Design document · Dialogue file · Holodisk · Paper note · Terminal entryIngame source te
om.com/wiki/File:Vo_lyaq104_1_madameping_01.ogg ピンばあや: 諸行無常、諸行無常…Icon_Dialogue_Talk.svg こんにちは。http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:Vo_
re likely to be the work of some none-too-friendly troublemakers.Icon_Dialogue_Talk.svg Hilichurls?http://genshin-impact.fandom.com/wiki/Fil
_mdaq025_2_qin_04b.ogg ジン: もうしばらくモンドに留まっていてくれ。西風騎士団が問題を解決してみせるから。Icon_Dialogue_Talk.svg 騎士団に丸投げするわけにはいかない。http://genshin-impact.fandom.com/w
dom.com/wiki/File:Vo_dqaq106_1_kujousara_03.ogg 九条裟羅: それで、証拠はどこに?Icon_Dialogue_Talk.svg ここ。http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:Vo_dqa
ght Hero. Do you have anything else you're able to share with me?Icon_Dialogue_Talk.svg Could I first ask what's going on?http://genshin-imp
t.fandom.com/wiki/File:Vo_ablq005_2_ambor_08.ogg アンバー: (旅人)、どうかな?Icon_Dialogue_Talk.svg 必ず合格する。 必ず怪鳥を捕まえる。http://genshin-impact.fandom.com/w
dqaq108_1_raidenei_02.ogg 影: その愚かな勇気は、人々を庇うため?それとも…私に謁見するのが目的ですか?Icon_Dialogue_Talk.svgファデュイが雷電将軍を誘導した。 目狩り令は発令されるべきじゃなかった。http://genshin-im
Mr./Miss Honorary Knight, are you going to place the fish scales?Icon_Dialogue_Talk.svg Yup.http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:Vo_eq
ile:Vo_dqaq001_1_katheryne_01.ogg キャサリン: 旅人さん、何かお手伝いが必要なことはありますか?Icon_Dialogue_Talk.svg 稲妻に行くことについて…南十字船隊について…http://genshin-impact.fandom.c
リヴィングストン博士と会話する)リヴィングストン博士: どうしよう…封印結界を解除する原理は分かったけど、こんなにも魔物がいると…Icon_Dialogue_Talk.svg どうかした?リヴィングストン博士: ん? ごめん、少しぼーっとした。私はリヴィングストン、冒険者なんだ。
その他の言語4 変更履歴手順[]季同と会話する対話[]通常の対話[]季同: Traveler, hold on a second.Icon_Dialogue_Talk.svg What's up?季同: I know this is a bit sudden, but... Do
t.fandom.com/wiki/File:Vo_dqaq102_3_teppei_18.ogg 哲平: ゴホッゴホッ…ゴホッ…Icon_Dialogue_Talk.svg 哲平も体をお大事に。 哲平も気をつけて。http://genshin-impact.fandom.com
iki/File:Vo_mdaq060_2_venti_07.ogg ウェンティ: この前みたいに、涙を天空のライアーに落とそう。Icon_Dialogue_Talk.svg 任せて。(プレイヤーは、涙を「簡単に修復された天空のライアー」に落とすように促される)http://ge
I entrust this matter to? After all, the stakes are quite high."Icon Dialogue Idle.png I wonder if he has received it... (during Chisato's
妻城に姿を現したようだ…(茅葺と会話する)茅葺一慶: Hello there, blond-haired outlander...Icon_Dialogue_Talk.svg We meet again. Do you have a commission for me?茅葺一慶:
このモジュールについての説明文ページを モジュール:Dialogue/doc に作成できます-- This Module is used for making templates based in the Lua language.-- See more details abou
!「怪鳥」はオイラも覚えてるぞ。たしかモンドでアンバーと一緒に戦ったよな…でも「南の長姉」って誰だ? 長姉って一番上の姉ってこと?Icon_Dialogue_Talk.svg 宝盗団で「姉貴」と呼ばれている人?http://genshin-impact.fandom.com/wi
q004_2_liding_01.ogg 李丁: 仙人様、お助けください!お願いします…俺ら兄弟に慈悲を!仙人様、どうか…どうか…Icon_Dialogue_Talk.svg どうしたの?http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:Vo_
! created_at: Timestamp! updated_at: Timestamp! #dialogues: [ReplayDialogue]}type ReplayKeyword { id: Int! keyword: String!}type Replay
Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語一覧を参考にしてください。Primary statisticIntelligen
なよ、お前にはいいことを教えてやる。ヴィクトル: どうだ?「ファデュイ」に入らないか?パイモン: フン、そんなの興味ないよ!だろ?Icon_Dialogue_Talk.svg 考えてみる。パイモン: おい!考えるまでもないよ、断れ!ヴィクトル: 自分の立場が分かるんだな。偉くなり
andom.com/wiki/File:Vo_kylq002_3_vile_05.ogg ヴァル: 情報屋は人脈を重んじるからね。Icon_Dialogue_Talk.svg 本当にいいの?http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:Vo
y good at fishing! Reckon there's room for improvement, though!",Icon_Dialogue_Talk.svg Eh!? What happened to greeting before deciding to ju
_1906401_ellin_07.ogg エリン: This will work much better for Noelle!Icon_Dialogue_Talk.svg Really? This won't be too difficult for her?http://g
oho, wonderful. Another flower is blooming..."During Lantern RiteIcon Dialogue Idle.png So splendid...http://genshin-impact.fandom.com/wiki/
特別な写真季同: How very strange... What is the matter with this Kamera?Icon Dialogue Talk.png What's wrong with your Kamera?季同: I think it's broke
ver)対話[]シュッツ: Looking to buy a weapon? You should talk to Wagner.Icon_Dialogue_Shop.svg What do you sell here?シュッツ: Take your pick from this
le:Vo_bblcop001_1900601_barbara_05.ogg バーバラ: さすが「栄誉騎士」、確かに楽勝だったね。Icon Dialogue Talk.png ギリギリ。http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:Vo_b
SophiaInformationBirthday⛄ Winter 27GenderFemaleOccupationFarmerLives in Blue Moon VineyardFamily BlankNPC.png Robert (Father) Alice (Moth
OliviaInformationFull NameOlivia JenkinsBirthday🌸 Spring 15GenderFemaleOccupationRetireeLives inPelican TownAddressJenkins' ResidenceFamily
Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語一覧を参考にしてください。VAULT-TEC LABSこのページはVAULT-T
_shlq001_1_ningguang_12.ogg 凝光: 先ほどの話、あなたたちも聞いていたようね?どうかしら、興味はある?Icon_Dialogue_Talk.svg 本当にどんな質問にも答えるの?http://genshin-impact.fandom.com/wiki
璃月港の桂は清心を3本 / 琉璃袋を3本 / スイートフラワーを10本 / ミントを10本必要としている。清心[](桂と会話する)Icon_Dialogue_Quest.png 清心について…桂: あ、私の依頼を見てくれたのですか。よかった、やっと手伝ってくれる人が来てくれました
Here and Now head.png翻訳が必要このページは翻訳が必要な箇所があります。「編集」からFallout Wikiを手伝うことが出来ます。固有名詞の翻訳は固有名詞一覧を、見出しなどは用語一覧を参考にしてください。information about the whole
rt they converge right here, at this place, where her story ends.Icon_Dialogue_Talk.svgTell me about the huge tree.イーディス博士: This oak tree gr
ct.fandom.com/wiki/File:Vo_dqaq103_1_kokomi_01.ogg 珊瑚宮心海: 哲平の容態は?Icon_Dialogue_Talk.svg 今まで気づいてあげられなかったなんて… 容態が急に悪くなった。http://genshin-impact
i/File:Vo_kylq003_2_paimon_04.ogg パイモン: 深いぜ、ガイアのじいちゃん。???: ——ササッ。Icon_Dialogue_Talk.svg 今の音、聞こえた…?http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File
1_1906701_noelle_12.ogg ノエル: Honorary Knight... can you help Bea?Icon Dialogue Talk.png Didn't we say we were going to take a break?http://g
pact.fandom.com/wiki/File:Vo_mdaq036_2_qin_14.ogg ジン: それが見え見えなんだ。Icon_Dialogue_Talk.svg 「力」といえば…http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:V
ki/File:Vo_eqtj001_1_luka_01.ogg ルカ: こんにちは。君があの名高い旅人さんですか。 そうだけど。Icon_Dialogue_Talk.svg 何かあったの?http://genshin-impact.fandom.com/wiki/File:Vo
mpact.fandom.com/wiki/File:Vo_mdaq040_1_paimon_01.ogg パイモン: トワリン?Icon_Dialogue_Talk.svg 風魔龍の名前。 忘れたの? リサさんが言ってた話…http://genshin-impact.fando