台詞集
本作の敵キャラの台詞はユーモアがある。それらをここに纏めようと思う。
尚、敵キャラの名称はゲーム内外問わず発表されていない為、全て仮称。
台詞順は上から戦闘前、勝利時、敗北時。同様に英語版。
魔導師(仮称)
- ふむ、この気配……間違いない、ダンジョンじゃ! この老いぼれの力 見せてやろうぞ!
- この老骨では荷が重すぎたか…… 今は引くしかないのう!
- 奴ら、わしらよりも劣る! 今こそ攻め込むのじゃ!
- Hmph... this presence−no doubt, it's a dungeon! Behold the power of this old relic!
- Perhaps this burden is too great for these old bones... I must retreat for now!
- They are inferior to us! Now is the time to strike!
山賊(仮称)
- へへっ…… ひょっとして、お宝ざっくざくじゃねぇの?
- ち、ちくしょう……やっぱり無理だ! 退くぞ!
- ビビんな、行くぞ!
- Heh heh... maybe it's filled with piles of treasure?
- D-dammit... I knew it−this is impossible! Fall back!
- Don't chicken out−let's go!
女戦士(仮称)
- 行くわよ、準備して!
- くっ、予想以上に強過ぎる! 早く撤退するわよ!
- 今がチャンス、突っ込むわよ!
- Let's go. Get ready!
- Tch... it's far stronger than expected! Retreat now!
- Now's our chance−charge in!
騎士(仮称)
- これが帝国の名を汚すダンジョンか。 この手で殲滅してやる!
- 我々の力では敵わぬか… 全軍、速やかに撤退!
- 殲滅してやる! 全軍、突撃!
- So this is the dungeon that defiles the Empire's name... I will annihilate it with my own hands!
- We cannot overcome this foe... All forces, retreat at once!
- Wipe them out! All units, charge!
ドワーフ(仮称)
- この俺に敵う者などいない。 さあ、楽しませてもらおうか!
- 無敗を誇る俺が、退かねばならんとは・・・
- このダンジョンも、俺の力の前ではただの障害に過ぎん! 全部蹴散らしてやる!
- No one can stand against me. Now, entertain me!
- For me, the undefeated, to retreat... how shameful...
- This dungeon is nothing but an obstacle to my power! I'll crush it all!
帝国最強の勇者(蔑称)
- 帝国最強の勇者、ここに参上! どんな闇が待ち受けようとも、俺が切り開く!
- これは・・・敗北か・・・? 帝国は、俺は、どうなる・・・?
- 光波超越勇猛殲滅剣ッ!!!!!
- The Empire's mightiest hero has arrived! No darkness shall stand in my way−I will carve the path forward!
- Is this... defeat...? What will become of the Empire... and of me...?
- Photon Wave Transcendent Brave Annihilation Blade!!!
天空の神(仮称)
- ふん、人の子では届かぬか・・・ ならばこの天空の神が直々に裁こう

コメント
最新を表示する
NG表示方式
NGID一覧