台詞集

ページ名:台詞集

台詞集

本作の敵キャラの台詞はユーモアがある。それらをここに纏めようと思う。
尚、敵キャラの名称はゲーム内外問わず発表されていない為、全て仮称。
台詞順は上から戦闘前、勝利時、敗北時。同様に英語版。


魔導師(仮称)

  • ふむ、この気配……間違いない、ダンジョンじゃ! この老いぼれの力 見せてやろうぞ!
  • この老骨では荷が重すぎたか…… 今は引くしかないのう!
  • 奴ら、わしらよりも劣る! 今こそ攻め込むのじゃ!

  • Hmph... this presence−no doubt, it's a dungeon! Behold the power of this old relic!
  • Perhaps this burden is too great for these old bones... I must retreat for now!
  • They are inferior to us! Now is the time to strike!

山賊(仮称)

  • へへっ…… ひょっとして、お宝ざっくざくじゃねぇの?
  • ち、ちくしょう……やっぱり無理だ! 退くぞ!
  • ビビんな、行くぞ!

  • Heh heh... maybe it's filled with piles of treasure?
  • D-dammit... I knew it−this is impossible! Fall back!
  • Don't chicken out−let's go!

女戦士(仮称)

  • 行くわよ、準備して!
  • くっ、予想以上に強過ぎる! 早く撤退するわよ!
  • 今がチャンス、突っ込むわよ!

  • Let's go. Get ready!
  • Tch... it's far stronger than expected! Retreat now!
  • Now's our chance−charge in!

騎士(仮称)

  • これが帝国の名を汚すダンジョンか。 この手で殲滅してやる!
  • 我々の力では敵わぬか… 全軍、速やかに撤退!
  • 殲滅してやる! 全軍、突撃!

  • So this is the dungeon that defiles the Empire's name... I will annihilate it with my own hands!
  • We cannot overcome this foe... All forces, retreat at once!
  • Wipe them out! All units, charge!

ドワーフ(仮称)

  • この俺に敵う者などいない。 さあ、楽しませてもらおうか!
  • 無敗を誇る俺が、退かねばならんとは・・・
  • このダンジョンも、俺の力の前ではただの障害に過ぎん! 全部蹴散らしてやる!

  • No one can stand against me. Now, entertain me!
  • For me, the undefeated, to retreat... how shameful...
  • This dungeon is nothing but an obstacle to my power! I'll crush it all!

帝国最強の勇者(蔑称)

  • 帝国最強の勇者、ここに参上! どんな闇が待ち受けようとも、俺が切り開く!
  • これは・・・敗北か・・・? 帝国は、俺は、どうなる・・・?
  • 光波超越勇猛殲滅剣ッ!!!!!

  • The Empire's mightiest hero has arrived! No darkness shall stand in my way−I will carve the path forward!
  • Is this... defeat...? What will become of the Empire... and of me...?
  • Photon Wave Transcendent Brave Annihilation Blade!!!

天空の神(仮称)

  • ふん、人の子では届かぬか・・・ ならばこの天空の神が直々に裁こう

シェアボタン: このページをSNSに投稿するのに便利です。

コメント

返信元返信をやめる

※ 悪質なユーザーの書き込みは制限します。

最新を表示する

NG表示方式

NGID一覧