「飜譯」を含むwiki一覧 - 1ページ

明治文化全集 第十五巻 - いにしえwiki

飜譯文藝篇和蘭美政録原 著者不明 神田樂山譯(文久元年)通俗伊蘇普物語 伊蘇普著 渡部温譯(明治六年)歐洲奇事花柳春話 ロウド・リツトン著 丹羽純一郎譯(明治十一年)哲烈禍福譚 フエヌロン著 宮島春松譯(明治十二年)春風情話 ソル・ヲルタル・スコツト著 橘顯三譯(明治十三年)歐洲

明治文化全集 - いにしえwiki

第十一 巻 教育篇明治文化全集 第十二巻 宗教篇明治文化全集 第十三巻 文學藝術篇明治文化全集 第十四巻 時事小説篇明治文化全集 第十五巻 飜譯文藝篇明治文化全集 第十六巻 思想篇明治文化全集 第十七巻 外國文化篇明治文化全集 第十八巻 新聞篇明治文化全集 第十九巻 雜誌篇明治文

「神を真とすべし」 - Watchtower Classic Library

はエホバがメルキゼデクの法式にしたがって、王なる祭司として立てるメシヤ(Messiah)を指すのである。尚、英文欽定訳聖書に於いては神の名を飜譯するにあたって「主」(Lord)または「神」(God)に置き換え​_______​5 この名を用いる方が良いといふ一例を示せ。[23]

  • 1