真筆遺文を漢字のみで(S区切り) - あなごクンのうぃき
間S菩薩S得道S凡夫S得道S善人男子等S得道S許S二乗S悪人S女人S得道S此S許サS或又許SゝS事S定S仏S説教四十二年S御年七十二摩竭提国王舎城耆闍崛山S申S山S法華経S給S時S先S無量義経S申S経S説S給S無量義経S文S云S四十余年等云云S#S法華題目抄S文永三S根本大師門人
間S菩薩S得道S凡夫S得道S善人男子等S得道S許S二乗S悪人S女人S得道S此S許サS或又許SゝS事S定S仏S説教四十二年S御年七十二摩竭提国王舎城耆闍崛山S申S山S法華経S給S時S先S無量義経S申S経S説S給S無量義経S文S云S四十余年等云云S#S法華題目抄S文永三S根本大師門人
国3経文明3経文也3第四依3第十六3第一也3章安云3破法業3破仏法3眷属也3真言教3真言也3皆外道3百官星3百姓等3百千万3百余人3田畠等3王舎城3災難竝3源空竝3浄土等3波木井3法盛曰3水火也3比叡山3此女人3此人々3歓喜仏3檀戒等3樹木火3梵天等3東西北3東寺等3末田地3未開
六4第十三4究竟即4福復彼4礼楽前4瞿伽利4真道後4真言勝4相違背4目連等4盧舎那4皆法華4皆小乗4皆実相4皆如来4皆一同4百官星4瓔珞経4王舎城4猶お是4父母也4無著等4涅槃論4法雲経4法華論4法然房4法師原4比丘衆4此功徳4正法輪4次第也4樹木火4未来世4未了義4最大事4日蓮
国3経文明3経文也3第四依3第十六3第一也3章安云3破法業3破仏法3眷属也3真言教3真言也3皆外道3百官星3百姓等3百千万3百余人3田畠等3王舎城3災難竝3源空竝3浄土等3波木井3法盛曰3水火也3比叡山3此女人3此人々3歓喜仏3檀戒等3樹木火3梵天等3東西北3東寺等3末田地3未開
はしら名詞-普通名詞-一般9ねずみ名詞-普通名詞-一般9ごぜん名詞-普通名詞-一般9ことば名詞-普通名詞-一般9きさき名詞-普通名詞-一般9王舎城名詞-固有名詞-地名-一般9たがわ名詞-固有名詞-地名-一般9語らひ動詞-一般9示現し動詞-一般9来至し動詞-一般9加うる動詞-一般9
』で“しゃーりーし”と繰り返し名前を呼ばれているのが彼である。舎利弗は親友の目犍連と共に、特に釈尊の片腕たる二大弟子とも呼ばれる。マガダ国の王舎城(ラージャグリハ)北のナーラカ村(ナーランダー)のバラモンの家に生まれる。本名はウパティッサ。シャーリプトラとは“シャーリーの弗=子”
金天比丘 語(のこと)第九 舎衛城の寶天比丘 語(のこと)第十 舎衛城の金財比丘 語(のこと)第十一 舎衛城の寶手比丘 語(のこと)第十二 王舎城の燈指比丘 語(のこと)第十三 舎衛城の叔離比丘尼 語(のこと)第十四 阿育王の女子 語(のこと)第十五 須達長者の蘇曼女、生十卵語(
返事@建治二 富木尼御前御書@建治二真蹟あり忘持経事@建治二真蹟あり光日房御書@建治二真蹟あり妙密上人御消息@建治二 南条殿御返事@建治二 王舎城事@建治二 中興政所女房御返事@建治二 兄弟抄@建治二 覚性御房御返事@建治二真蹟あり筍御書@建治二真蹟あり宝軽法重事@建治二 舂麦御
us have I heard.Once the Buddha was staying in the city of Rāja=gṛ・ha[王舎城], on the mountain called Gṛ・dh・ra=kūṭa[耆闍崛], together with a great