AI拓也の歴史 - AI拓也 wiki
ージのサービス終了により『タクヤのブログ』が閉鎖されアーカイブされていなかった数多の怪文書が散逸する。2014/03/09『虐待おばさん』をノムリッシュ翻訳した現存する最古のノムリッシュ拓也『タクヤさんの血塗られし過去』が投稿される。この時点では数あるノムリッシュ淫夢の1つに過ぎ
ージのサービス終了により『タクヤのブログ』が閉鎖されアーカイブされていなかった数多の怪文書が散逸する。2014/03/09『虐待おばさん』をノムリッシュ翻訳した現存する最古のノムリッシュ拓也『タクヤさんの血塗られし過去』が投稿される。この時点では数あるノムリッシュ淫夢の1つに過ぎ
5の絵見たけど…やっぱりいい絵描くんだよなぁ。実力は確かな人なんだろう。 -- 名無しさん (2013-11-02 02:39:21) ノムリッシュ翻訳は何度見ても笑ってしまう、意味わからん -- 名無しさん (2013-11-25 14:58:17) すばらしきこのせか
たのが始まり。しかし、『FFXIII』が発売されると、同作の「造語を多用したシナリオ・セリフ回し」が大いに話題となり、その言い回しを模した「ノムリッシュ翻訳」ツール*19とそれを通した文章がネット上で広くネタにされるようになると意味合いが変化。主にFFシリーズ、広くは旧スクウェア
理人美咲AIを使って拓也さんを犬にするマー君つじあやのAIを使って拓也さんを放送作家にする(パラオナボーイのAI歌手)タクティクス別冊拓也(ノムリッシュ翻訳)AIでノムリッシュ拓也をFF本編に登場させるシャチ拓也vs鮫 投稿者:拓也(人力拓也)サーフ系ボディビルダーの拓也(拓也の
くそのどちらかだと思われる。語録『忙しい!』「たくや?今店にお客さんが来て指名が入っています。すぐ来れますか?」「もっと早く来れませんか?」ノムリッシュ翻訳の「ぶっ殺すぞ…いや、もっと早く来れませんか?…愚かな男よ…」も有名。
マンの読み上げミスにより誕生。余談だが、種付けという言葉はノンケにも使われるが何故か種マンはホモの間のみで使われている。そして種付け競パン姿ノムリッシュ翻訳にて、「花、鳥、風…そして種付け競パン姿」や「地球、月、太陽…そして種付け競パン姿」のように、何かを列挙した後にまるで同列で
浮上して石化が解かれたんだと思ってる。 -- 名無しさん (2021-08-04 22:14:17) グルガン族がここ初出。なんであんなノムリッシュ翻訳で出てくるのか謎すぎる -- 名無しさん (2021-11-30 23:47:33) ピクセルリマスターは忍者賢者がFC
を自動音声ソフトに読み上げさせた動画が月一回のペースでニコニコ動画にアップされ、「月刊拓也」として人気を集めた。*17そこに便乗作品として、ノムリッシュ翻訳にかけたバージョン、BGMをつけて次回予告風にしたものも出回っていた。2018年6月に投稿された「ジャニ系とサーファーどちら
ためノンケにも定着してしまった。やはりホモは文豪(確信)。成し遂げたぜ。各所で「やったぜ。」と投稿されるべき場面に紛れ込む謎の報告。再翻訳やノムリッシュ翻訳で「やったぜ。」を翻訳するとこうなったらしいのだが、「やったぜ。」に比べて達成感が強いため定着した。(変態糞親父そのものは成