#[注釈 1] | スプラッシュテキスト | 和訳 | 説明 | 追加されたバージョン[注釈 2] |
---|
402 | #minecraftfarms | #minecraftfarms | Felix Jonesがトレンド入りを狙ったハッシュタグ。[1] | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
182 | ...! | ...! | Alpha v1.0.14 |
---|
299 | .party()! | .パーティ()! | 最後の()から、javaのメソッド呼び出しだと推測できる。このメソッドはゲームのコードに見られないため内輪ネタだろうと思われる。 | 1.3.1 (1.3-pre) |
---|
396 | <3 Max & 99 & Ducky! | ♡ マックス & 99 & ダッキー! | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
<プレイヤー名> IS YOU | <プレイヤー名>はあなた! | isの文を形成して「ルール」を操作するインディーパズルゲーム「Baba Is You」への言及。このスプラッシュは現在、splashes.txtファイルに存在しない唯一のスプラッシュである。プレイヤー名もすべて大文字である。 | 1.14 (19w12a) |
118 | 1% sugar! | 砂糖1%! | 「Sugar-free(無糖)」は食品関連の広告やパッケージで頻繁に使用される。Minecraft 1.9以前では、このスプラッシュは「0% sugar!(砂糖0%)」と表示されていた。 | Alpha v1.0.0 |
---|
3 | 100% pure! | 純度100%! | 「100% pure」などをセールスポイントとして使用するジュースから。[2] | Indev |
---|
374 | 10 years of Mining and Crafting! | 採掘とクラフトを10年間! | Minecraftの10周年記念で追加された。 | 1.14.1 |
---|
51 | 12 herbs and spices! | 12種類のハーブとスパイス! | 11のハーブとスパイスが入っている、KFCの秘密のチキンフレーバーレシピのパロディ。 | 1.15.1 |
---|
176 | 12345 is a bad password! | 12345は悪いパスワード! | 12345は簡単に分かるパスワードである。 | Alpha v1.0.14 |
---|
274 | 150 bpm for 400000 minutes! | 150bpmで400000分! | 妊娠から。400000分は約9か月であり、150bpmは平均胎児心拍数である。 | 1.0.0 (RC1) |
---|
119 | 150% hyperbole! | 150%の誇張! | hyperbole(誇張表現)は、強調またはユーモアを生成するために使用される壮語である。150%は当然壮語である。 | Alpha v1.0.0 |
---|
125 | 20 GOTO 10! | 20 GOTO 10! | BASICから。実行すると、この行が無限ループし、10行目(通常はPRINT明文)にある命令を継続的に再実行する。 | Alpha v1.0.0 |
---|
130 | 4815162342 lines of code! | 4815162342行目のコード! | 4, 8, 15, 16, 23, 42はテレビシリーズLOST全体に表示される数字である。 | Alpha v1.0.0 |
---|
49 | 90% bug free! | 90%のバグを修正! | Indev |
---|
226 | 90210! | 90210! | 90210はカリフォルニア州ビバリーヒルズの郵便番号であることで有名である。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
131 | A skeleton popped out! | スケルトンが飛び出した! | コピペパスタ「AND THEN A SKELETON POPPED OUT(そしてスケルトンは飛び出した)」から。 | Alpha v1.0.0 |
---|
348 | Absolutely fixed relatively broken coordinates | 相対的に壊れた座標を絶対に修正 | スナップショット16w20aのブログ記事の変更履歴には、壊れた絶対座標と相対座標の修正についてのダジャレがある。 | 1.10 (16w21b) |
---|
53 | Absolutely no memes! | 絶対にミームはない! | Indev |
---|
269 | Afraid of the big, black bat! | 大きな黒いオオカミが怖い! | バットマン・フォーエヴァーのリドラーから:「Riddle me this, riddle me that, who's afraid of the big, black bat?」(謎を解いてくれ、謎を解いてくれ、大きな黒いコウモリを恐れているのは誰だ?)。また、マインクラフトのエンダードラゴンの脚注でもある可能性がある。 | 1.0 (RC1) |
---|
75 | Age of Wonders is better! | Age of Wondersの方が良いですよ! | Age of WondersはPCターン制の戦略ゲームである。同じくターン制の戦略ゲームである「シヴィライゼーション」とよく比べられる。 | Indev |
---|
363 | Ahhhhhh! | あーーーーー! | 1.14 (19w13a) |
---|
93 | All inclusive! | すべて込み! | Indev |
---|
101 | All is full of love! | 全ては愛に満ちている! | 「All Is Full of Love」はアイスランドの歌手ビョークの歌である。 | Alpha v1.0.0 |
---|
358 | All rumors are true! | 噂はすべて本当! | 18w20aスナップショットをからかうMichael Stoykeのツイートから。 | 1.13 (18w20b) |
---|
210 | "Almost never" is an interesting concept! | 「ほとんどない」というのは面白い概念! | おそらく「ほとんど確実」の数学的概念の逆から。 | Beta 1.0 |
---|
237 | Also try Braid! | Braidもやってみて! | Braidは、時間操作に基づく2Dパズルプラットフォーマーゲームである。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
235 | Also try Limbo! | Limboもやってみて! | LIMBOは、巧妙なトラップを回避することを目的とした2Dパズルプラットフォーマーゲームである。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
406 | Also try Minecraft Dungeons! | Minecraft Dungeonsもやってみて! | 派生ゲームから。 | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
232 | Also try Mount And Blade! | Mount And Bladeもやってみて! | Mount&BladeはMicrosoft Windows用の中世をテーマにしたRPGである。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
236 | Also try Pixeljunk Shooter! | Pixeljunk Shooterもやってみて! | PixelJunk SHOOTERはPlayStation 3専用の2Dシューティングゲームである。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
233 | Also try Project Zomboid! | Project Zomboidもやってみて! | Project Zomboidは、ゾンビの黙示録をテーマにしたゲームである。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
230 | Also try Super Meat Boy! | Super Meat Boyもやってみて! | Super Meat Boyは、非常に難しいレベルのある2Dプラットフォーマーゲームである。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
231 | Also try Terraria! | Terrariaもやってみて! | TerrariaはMinecraftと似たような前提の2Dプラットフォーマーゲームである。Terrariaにはスプラッシュに似たタイトルメッセージがあり、そのうち1つに「Also try Minecraft!(Minecraftもやってみて!)」と表示される。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
229 | Also try VVVVVV! | VVVVVVもやってみて! | VVVVVVは、重力操作に基づく2Dパズルプラットフォーマーゲームである。これもMinecraftもthe Humble Indie Bundle 3に含まれている。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
234 | Also try World of Goo! | World of Gooもやってみて! | グーの惑星は、物理ベースの2Dパズルゲームである。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
355 | An illusion! What are you hiding? | 幻覚! 何を隠しているんだ! | World of Warcraftのミームから(スプラッシュ373も)。また、minecract.netの17w16aのイリュージョナー追加に関するブログ記事「イリュージョナー!何を隠しているんだ?」への言及でもある。 | 1.12 (1.12-pre7) |
---|
403 | And my pickaxe! | ツルハシも! | 映画ロード・オブ・ザ・リングに登場する小人ギムリの名言より:「And my axe!(斧も!)」。ゲーム内で最も象徴的なアイテムの一つであるツルハシのことを指している。 | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
337 | Any computer is a laptop if you're brave enough! | 勇気があればどんなパソコンでもノートパソコンになる! | 1.8 (1.8-pre1) |
---|
202 | A riddle, wrapped in a mystery! | 謎に包まれた謎! | ウィンストン・チャーチルによる引用から:「It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma.(謎に包まれた謎の中の謎である)」 | Beta 1.0 |
---|
1 | As seen on TV! | テレビでおなじみ! | 多くの場合軽視される一般的なマーケティングの主張。 | Indev |
---|
55 | Ask your doctor! | 主治医に聞いてみよう! | 「As seen on TV」と似ており、ほとんどすべての医薬品広告に書いてある。 | Indev |
---|
208 | "Autological" is! | 自己整合語とは! | 自己整合語は自身を説明する言葉である。Minecraft 1.0 RC1より前は、「"Noun" is an autonym!(「名詞」は自己整合語!)」と表示されていた。 | Beta 1.0 |
---|
158 | Autonomous! | 自律的! | Alpha v1.0.14 |
---|
43 | Awesome community! | 素晴らしいコミュニティ! | Indev |
---|
372 | Awesome game design right there! | 驚くべきゲームデザインがここにある! | Java Edition 1.14のバグをいくつか実演しながら、このフレーズを繰り返し使っていたYouTuber、_MethodZz_の動画「Random Changes and Bad Game Design」から。 | 1.14.1 (1.14.1-pre1) |
---|
2 | Awesome! | すごい! | Indev |
---|
401 | Aww man! | しまった! | CaptainSparklezのMinecraftのパロディ曲「Revenge」に由来する「Creeper, aww man」ミームから。[3] | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
183 | Bees, bees, bees, bees! | ハチ、ハチ、ハチ、ハチ! | Weeblの作品の1つである「cup」の歌詞。ミツバチの追加以前から表示されていた。 | Alpha v1.0.14 |
---|
294 | Bekarton guards the gate! | 門を守っているのはBekarton! | Jebのゲーム、Whispers in Akarraに登場するキャラクター、Gatekeeperから。 | 1.3.1 (12w22a) |
---|
10 | Best in class! | 最高クラス! | 自動車コマーシャルで頻繁に使用されるキャッチフレーズ。 | Indev |
---|
293 | Big Pointy Teeth! | 大きく尖った歯! | 「Big Pointy Teeth」は、JebのゲームWhispers in Akarraの兎の名前である。– これは「nasty, big, pointy teeth!(意地悪でデカくてとがった歯!)」としてウサギの絵を恐ろしい獣として描いている映画モンティ・パイソン・アンド・ホーリー・グレイルで、妖術師ティムによってつくられた引用から。[4] | 1.3.1 (12w22a) |
---|
244 | Bigger than a bread box! | パン入れよりも大きい! | What's My Line?での二十の質問のゲームの中でSteve Allenが尋ねた質問「Is it bigger than a breadbox?(パン入れよりも大きいですか?)」から。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
324 | Blue warrior shot the food! | 青い戦士が食べ物を撃った! | アーケードゲームガントレットから。 | 1.8 (14w20a) |
---|
349 | Boats FTW | ボートFTW | 1.10 (16w21b) |
---|
254 | Boots with the fur! | 毛皮付きのブーツ! | T-ペインをフィーチャーしたフロ・ライダーの歌「Low」から。 | 1.0 (RC1) |
---|
239 | Bread is pain! | パンは痛い! | このスプラッシュには2つの意味がある。1つは翻訳に関連して、「pain」はフランス語で"パン"を意味し、2つ目は皮肉な意味で、Minecraftのパンはプレイヤーを回復させることから。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
82 | Bring it on! | 頑張れ! | Indev |
---|
137 | Bring me Ray Cokes! | レイコーラを持ってこい! | 幼少期のNotchはレイコーラの大ファンであり、よく飲んでいたらしい。 | Alpha v1.0.0 |
---|
61 | Bringing home the bacon! | ベーコンを持ち帰る! | 「Bringing home the bacon(ベーコンを持ち帰る)」は、「breadwinner(稼ぎ手)」と同様、人や家族のグループに提供することを指すフレーズである。 | Indev |
---|
133 | BTAF used to be good! | BTAFは良かった! | Bob the Angry Flowerは1992年から連載されている漫画である。 | Alpha v1.0.0 |
---|
111 | Buckets of lava! | 溶岩入りバケツ! | バケツには溶岩が入っている場合がある | Alpha 1.0.0 |
---|
397 | Bushy eyebrows! | ふさふさな眉毛! | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
377 | Buzzy Bees! | バジー・ビー! | Java Edition 1.15のアップデートの名前。 | 1.15 (1.15-pre3) |
---|
84 | Call your mother! | お母さんに電話して! | Indev |
---|
219 | Casual gaming! | カジュアルゲーム! | Beta 1.8 (pre1) |
---|
64 | Ceci n'est pas une title screen! | これはタイトル画面ではない! | 「Ceci n'est pas une」はフランス語で「これは~ではない」という意味である。このフレーズはベルギーのルネ・マグリットの絵画イメージの裏切りを指しており、「Ceci n'est pas une pipe(これはパイプではない)」という文がパイプの下に書かれている。このスプラッシュを全てフランス語で書くと「Ceci n'est pas un texte d'accueil!」となる。 | Indev |
---|
19 | Check it out! | 是非チェック! | Indev |
---|
227 | Check out the far lands! | ファーランドをチェック! | ファーランドは、Notchが誤ってBeta 1.8で修正するまで、無限マップの「限界」だった。皮肉なことに、このスプラッシュはファーランドが修正された後にゲームに追加された。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
271 | Child's play! | 子どもの遊び! | 寄付や世界中のおもちゃを子供の病院に送る慈善団体である。また、何かが簡単である事を暗示するために使用されるフレーズである。 | 1.0 (RC1) |
---|
39 | Classy! | 上品! | Indev |
---|
38 | Closed source! | 未公開のソース! | Minecraftは現在プロプライエタリ・ソフトウェアであるため、ソースコードは公開されていない。ただしNotchは「販売が終了してある程度時間が経過すると」変更される可能性があると述べ、その時点で「おそらくすべてをパブリックドメインソフトウェアとしてリリースするだろう」と述べた。[5] | Indev |
---|
57 | Cloud computing! | クラウドコンピューティング! | クラウドコンピューティングは製品ではなくサービスとしてのコンピューティングの提供である。 | Indev |
---|
129 | Cogito ergo sum! | 我思うが故に我あり! | ラテン語で「我思うが故に我あり」。ルネ・デカルトからの引用。 | Alpha v1.0.0 |
---|
105 | Collaborate and listen! | 俺に注意を払って曲を聴いてくれ! | アメリカのラッパーヴァニラ・アイスの「Ice Ice Baby」の歌詞。 | Alpha v1.0.0 |
---|
291 | Colormatic | いろんな色! | このスプラッシュは splashes.txtに「§1C§2o§3l§4o§5r§6m§7a§8t§9i§ac」と保存されており、「§」とそれに続く文字は、コードに続くテキストの色を決定する装飾コードである。 | 1.1 (11w50a) |
---|
69 | Complex cellular automata! | 複雑なセル・オートマトン! | MinecraftとNotchの以前の作品の両方がセル・オートマトンを備えている。Notchはこれに魅了されたらしい。 | Indev |
---|
150 | Consummate V's! | 完璧なV字型! | Homestar Runnerのan episodeから。 | Alpha v1.0.11 |
---|
257 | Conventional! | 従来型! | 1.0.0 (RC1) |
---|
385 | Cough or sneeze into your elbow! | 咳やくしゃみは肘に! | 咳やくしゃみを肘にすることで、雑菌の蔓延を緩和できる。コロナ禍に関連。 | 1.16 (1.16-rc1)[注釈 3] |
---|
151 | Cow Tools! | ウシの道具! | Gary LarsonのFar Side漫画から。 | Alpha v1.0.11 |
---|
33 | Create! | 作成! | Indev |
---|
330 | Cruising streets for gold! | 金の街を彷徨う! | 「ブライアン・セッツァー・オーケストラ」の「ヴァヴーム!」から。[6] | 1.8 (14w25a) |
---|
281 | Cześć Polsko! | こんにちは、ポーランド! | ポーランドで「こんにちは、ポーランド!」。1.3.2 Pre-release以前のスプラッシュは「Cześć Polska」だった。 | 1.1 (11w50a) |
---|
265 | Déjà vu! [注釈 4] | デジャヴ! | 既視感とは、すでに現在の状況を目の当たりにしたり、経験したりしたことがあると確信している経験のことである。 | 1.0.0 (RC1) |
---|
266 |
---|
338 | Do it all, everything! | 何でもかんでも! | 1.8.2 |
---|
128 | Do not distribute! | 配布しないで! | Minecraftの利用規約の一部。[7]Notchいわく「主要なルールの一つ」。 | Alpha v1.0.0 |
---|
317 | Do you want to join my server? | 私のサーバーに参加します? | コミュニティ内の人々が他の人にマルチプレイヤーサーバーへの参加を求めることから。 | 1.8 (14w05a) |
---|
261 | Does barrel rolls! | 樽は転がるのか! | ゲームスターフォックスシリーズのアーウィンで実行できる動きを指す。スターフォックス64の英語版では、ペッピー・ヘアの「Do a barrel roll!(バレルロールをしろ!)」という面白い言い方がミームになった。 | 1.0.0 (RC1) |
---|
259 | Doesn't avoid double negatives! | 二重否定を回避しない! | 二重否定は、同じ文で否定の2つの形式が使用されることである。この文も実際二重否定を使用しているという点で皮肉である。 | 1.0.0 (RC1) |
---|
270 | Doesn't use the U-word! | Uワードを使わない! | 1.0.0 (RC1) |
---|
248 | Don't bother with the clones! | クローンで悩まないで! | Total Miner: ForgeなどのMinecraftの多数の「クローン」に関連。また、Minecraftは概念的にはそれ自体がInfiniminerの「クローン」であり、クローンは他のゲームの質が落ちたリメイクではないかもしれないという事実を皮肉ったものかもしれない。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
296 | Don't feed avocados to parrots! | オウムにアボカドを食べさせないで! | アボカドは鳥に有毒である。このスプラッシュは、オウムのMobのずっと前に追加された。 | 1.3.1 (1.3-pre) |
---|
353 | Don't feed chocolate to parrots! | オウムにチョコレートを食べさせないで! | チョコレートは鳥に有毒である。このスプラッシュは、オウムのMobと同じ開発アップデート中に追加された。 | 1.12 (17w15a) |
---|
194 | Don't look directly at the bugs! | 虫を直視しないで! | Alpha 1.2.0 |
---|
386 | Don’t touch your face! | 顔に触らないで! | 顔との接触を避ける事で雑菌の蔓延を抑えらえる。コロナ禍に関連。 | 1.16 (1.16-rc1)[注釈 3] |
---|
364 | Don't worry, be happy! | くよくよせずに楽しく生きよう! | 「Don’t Worry, Be Happy」はアメリカのジャズアーティストボビー・マクファーリンの曲である。 | 1.14 (19w13a) |
---|
342 | doot doot | ドゥー・ドゥー | 「doot-doot, thank mr skeltal(ドゥードゥー・ありがとうskeltakさん)」は「skull trumpet」というミームに関するフレーズである。[8][9]このスプラッシュはスケルトントラップホースがゲームに追加された際に追加された。 | 1.9 (15w38b) |
---|
152 | Double buffered! | ダブルバッファリング! | Minecraftが使用する一般的な画面描画手法。 | Alpha 1.0.11 |
---|
161 | DRR! DRR! DRR! | DRR! DRR! DRR! | ホラー漫画の短編The Enigma of Amigara Faultから。 | Alpha v1.0.14 |
---|
35 | Dungeon! | ダンジョン! | Indev |
---|
225 | DungeonQuest is unfair! | DungeonQuestは不公平! | Dungeonquestはプレイヤーがタイルをランダムに選択してグリッドに配置することによりゲームボードを作成しそれによってゲームプレイが異なってくるボードゲームである。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
398 | Edit is a name! | エディットは名前! | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
159 | Engage! | 関わる! | スタートレックのジャン=リュック・ピカードの「Engage!」という言葉のことで、以前に与えられた命令に基づいて行動する信号。 | Alpha v1.0.14 |
---|
48 | Enhanced! | 強化! | Indev |
---|
404 | Envision! Create! Share! | 想像! 創造! 共有! | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
190 | Eple (original edit)! | エプル(原版)! | ノルウェーのエレクトロニック音楽デュオロイクソップの作品のタイトル。 | ??? |
---|
65 | Euclidian! | ユークリッド! | Minecraftの世界はほとんどがユークリッド幾何学のもっとも単純な形式のひとつである正方形で構成されている。 | Indev |
---|
395 | Everybody do the Leif! | みんなLeifをやって! | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
13 | Excitement! | 興奮! | Indev |
---|
36 | Exclusive! | 独占! | Indev |
---|
30 | Exploding creepers! | クリーパーの爆発! | ゲーム内で最も愛されているクリーパーから。 | Indev |
---|
317 | Extra things! | 余計なもの! | 1.8 (14w05a) |
---|
405 | Fabulous graphics! | 最高のグラフィック! | グラフィック設定の「Fabulous!(最高設定!)」から。 | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
117 | Falling off cliffs! | 崖から落ちる! | スニークが実装される前にしばしば偶然起こった。 | Alpha v1.0.0 |
---|
343 | Falling with style! | スタイリッシュに落ちる! | トイ・ストーリー(1995)のバズ・ライトイヤーについてウッディ・プライドが言った、「あんなの飛んだことにならないよ。あれはスタイリッシュに落ちただけさ」。エリトラがゲームに追加された直後に追加された。 | 1.9 (15w42a) |
---|
153 | Fan fiction! | 同人小説! | Alpha v1.0.11 |
---|
160 | Fantasy! | ファンタジー! | Alpha v1.0.14 |
---|
52 | Fat free! | 無脂肪! | 多くの場合、食物を宣伝するポイントであり、体重を減らしたり、体重を増やそうとしない人々を対象としている。 | Indev |
---|
253 | Feature packed! | 機能満載! | 1.0 (RC1) |
---|
252 | Finally complete! | 遂に完成! | MinecraftのBetaがついに終わったという事実への言及。「公式にリリースされた」かもしれないが、(実際には)「完全」からはほど遠く、継続的に開発されている。[10] | 1.0 (RC1) |
---|
196 | Finally with ladders! | ついにはしごが! | はしごがInfdevのゲームに追加された。 | Alpha 1.2.0 |
---|
394 | Find your claw! | 爪を探せ! | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
138 | Finger-licking! | 指をなめたくなるほど! | 「Finger-lickin' good」は以前のKFCのスローガンだった。 | Alpha 1.0.0 |
---|
8 | Flashing letters! | 点滅する文字! | スプラッシュテキスト自体が点滅することから | Indev |
---|
326 | Flavor with no seasoning! | 調味料がないフレーバー! | エミネムの歌「Just Don't Give」から。 | 1.8 (14w25a) |
---|
154 | Flaxkikare! | 亜麻双眼鏡! | スウェーデンの漫画家Lars Mortimerが子供向けに作成した漫画Bobo (Swedish comics)から。タイトルのキャラクターは、英語では「幸運のスパイグラス」や「幸福の望遠鏡」と訳される「Flaxkikare」と呼ばれる魔法のスパイグラスを持っていた。 | Alpha 1.0.14 |
---|
246 | Fnord! | 誤報! | Fnordは、誤報または無関係な情報の活版印刷表現である。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
222 | Follow the train, CJ! | CJ、列車を追え! | グランド・セフト・オート・サンアンドレアスのミッション「線路の反対側」から。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
88 | Freaky! | キモい! | Indev |
---|
54 | Free dental! | 無料歯科! | 無料の歯科が多くの場合求人広告に関して行う話題であり、As seen on TVと似ている。 | Indev |
---|
399 | From free range developers! | 放し飼いの開発者より! | 農家の動物(特にニワトリ)を「放し飼い」にして、ゲージを使わずに自由に歩き回れるようにすることを指す。 | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
273 | From the streets of Södermalm! | シェーデルマルムの街中から! | SödermalmはストックホルムのMojang Studiosの事務所がある地区である。[11] | 1.0 (RC1) |
---|
102 | Full of stars! | 星だらけ! | 小説2001: A Space Odysseyからのデイビッド・ボウマン博士の引用の一部 「The thing's hollow—it goes on forever—and—oh my God—it's full of stars!(物はうつろであり、永遠に続く。それは私の神であり、星だらけだ!)」と、一枚岩に引っ張られる前の彼の最後のセリフ(同名の映画に起因することが多いが、このセリフは実際には続編の2010年まで画面上に登場しない)。しかし、Minecraftには星がたくさんあり、夜間に正方形のピクセルで画面上に表示される。 | Alpha 1.0.0 |
---|
281 | Funk soul brother! | ファンクソウル兄貴! | ファットボーイ・スリムの曲「The Rockafeller Skank」で繰り返される歌詞。サンプルはViny Dogsの曲「Vinyl Dog Vibe」の冒頭にある。 | 1.0 (RC1) |
---|
292 | FUNKY LOL | おもろwww | (難読化)このスプラッシュはsplashes.txtに「§kFUNKY LOL」と保存される。「Colormatic」スプラッシュと同様に、「§k」は装飾コードだが、次のテキストの色を変更するのではなく、テキストが難読化され、ランダムに急速に変化する文字に置き換えられる。 | 1.1 (11w50a) |
---|
389 | Gamers unite – separately in your own homes! | ゲーマーが団結 - それぞれの家で別々に! | マルチプレイのゲームを別々にプレイすることで、社会的距離を保つことができる。コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
144 | Gargamel plays it! | ガーガメルがやる! | ガーガメルはスマーフの敵。 | Alpha v1.0.0 |
---|
181 | Gasp! | 息切れ! | Alpha v1.0.14 |
---|
264 | Ghoughpteighbteau tchoghs! | Ghoughpteighbteau tchoghs! | 「Potato chips」が英語の発音の曖昧な規則を表すGhotiを使用して音声学的に綴られている。[12] | 1.0 (RC1) |
---|
335 | /give @a hugs 64 | /give @a hugs 64 | /giveコマンドから。minecraft:hugsがアイテムの場合、全てのプレイヤーに64回ハグが与えられる。 | 1.8 (14w26a) |
---|
173 | Give us Gordon! | ゴードンをよこせ! | ゲームハーフライフの主人公であるゴードン・フリーマンから。その際に軍部が落書で「Give Us Gordon Freeman(ゴードン・フリーマンをよこせ)」と書いていた。 | Alpha 1.0.14 |
---|
340 | GNU Terry Pratchett | GNU テリー・プラチェット | テリー・プラチェットへのインターネット上のオマージュを指し、「X-Clacks-Overhead: GNU Terry Pratchett」というテキストがウェブサイトのヘッダーに追加されている。[13] | 1.8.5 |
---|
368 | Go to the dentist! | 歯医者に行こう! | 年に二回は歯医者の予約を取ることを勧められることが多い。 | 1.14 (19w13a) |
---|
171 | Google anlyticsed! | グーグル アナリティクスド! | ウェブサイトの利用者に関する統計情報を提供するサービスであるGoogle Analyticsの過去時制のスペルミス。 | Alpha 1.0.14 |
---|
267 | Got your nose! | お前の鼻を掴んだぞ! | 昔のジョークを基にしたもので、ある人が誰かの鼻をつかんで、最初の二本の指の真ん中を通って自分の親指で手を遠ざけるというもの。 | 1.0 (RC1) |
---|
63 | GOTY! | GOTY! | 「Game of the Year(今年のゲーム)」の一般的な略語。Minecraftは多くのゲーム雑誌やニュースサイトでこれにノミネートされ、投票されている。 | Indev |
---|
80 | Guaranteed! | 保証対象! | 一般的なマーケティング用語。 | Indev |
---|
186 | Haha, LOL! | 笑笑、www! | Alpha 1.0.14 |
---|
268 | Haley loves Elan! | ヘイリーはエランを愛している! | ヘイリー・スタシャインがエランに長い間片思いをしていて、最終的には彼との関係を始めるウェブコミック「The Order of the Stick」から。 | 1.0 (RC1) |
---|
187 | Hampsterdance! | ハムスターダンス! | Hampster Danceは最も古いインターネットミームの一つである。 | Alpha 1.0.14 |
---|
109 | Han shot first! | ハンが先に撃った! | スター・ウォーズ エピソード4/新たなる希望での論争シーン。オリジナル版では、ハン・ソロがブラスターを取り出し、いつの間にかグリードを撃つ。特別版では、グリードが撃って失敗した後、ハンに撃たれてしまう。これは、ファンを怒らせた映画の多くの変更点の一つだった。苦境の中で、彼らは「ハンが先に撃った」というフレーズを採用した。 | Alpha 1.0.0 |
---|
392 | Hang out with your friends online! | 友達と遊ぶのはオンラインで! | 対面ではなくオンラインで友人と遊ぶことで社会的距離を深めるのに役立つ。コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
59 | Hard to label! | 包装は難しい! | Indev |
---|
251 | Has an ending! | 終わりはある! | ジ・エンドから。 | 1.0 (RC1) |
---|
98 | Haunted! | お化けだ! | このスプラッシュは、Herobrine (Alpha 1.0.16_02 の更新よりも前に投稿されたストーリー) の作成より先に表示されているため、何の関係もない。 | Alpha 1.0.0 |
---|
16 | Heaps of hits on YouTube! | YouTubeで数えきれないほどのヒット! | MinecraftはYouTubeで最も人気のあるトピックの一つである。Notchのチャンネルはめったに更新されないが、100万回以上の視聴、3300万回の動画視聴、91500人以上のチャンネル登録者を獲得している。ユーザーが作成したチュートリアルやデモ動画、「実況プレイ」シリーズ、マシニマなど、様々な動画もよくみられる。Alpha 1.0.0(?)より前のバージョンでは「700+ hits on YouTube!(YouTubeで700以上のヒット!)」と表示されていた。 | Indev |
---|
280 | Helo Cymru! | こんにちは、ウェールズ! | ウェールズ語で「こんにちは、ウェールズ!」。 | 1.1 (11w50a) |
---|
68 | Herregud! | マジか! | スウェーデン語で「オーマイガー!」。 | Indev |
---|
20 | Holy cow, man! | キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━! | Indev |
---|
258 | Homeomorphic to a 3-sphere! | 3次元球面に同相同型! | 「同相同型」は、2つの物体の間に位相的写像が継続的に存在することを示す数学的性質である。簡単に言えば、切断したり接着したりすることなく、一方を他方に変形させる方法が存在するということである。3次元球面とは、3次元の球体、または4空間の与えられた中心から等距離にある点の集合であり、「2次元球面」の高次元アナログである(普通の球体と考えてられているもの)。ポアンカレ予想を参照している可能性もある。 | 1.0 (RC1) |
---|
393 | Honey, I grew the bees! | ハニー、ミツバチを育てたよ! | 1989年の映画ミクロキッズから。また、1.15で追加されたMobから。 | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
78 | Hot tamale, hot hot tamale! | 熱いタマーレ、熱い熱いタマーレ! | Weeblの歌Tamaleの歌詞。 | Indev |
---|
156 | Hotter than the sun! | 太陽より熱い! | Alpha 1.0.14 |
---|
307 | HURNERJSGER? | HURNERJSGER? | 村人のサウンドに関するRedditでのコメントから。 | 1.6.1 (13w23a) |
---|
303 | I have a suggestion. | 提案があります。 | 1.4.6 |
---|
134 | I miss ADOM! | ADOMが恋しい! | Ancient Domains of Mysteryは古いが人気があるユニークなローグライクゲームで、グラフィック、ダンジョン(ランダムで無限)、モンスターが完全にASCIIの文字で作られた世界を特徴としているが、また、退屈にならないように全ての機能(任意)を一緒に保持するのに役立つ多くのストーリーが存在する。 | Alpha 1.0.0 |
---|
362 | I need more context. | もっと状況を知りたい。 | 1.14(19w13a) |
---|
287 | I see your vocabulary has improved! | 語彙力が増えたね! | ウエストウッド・スタジオが1997年に発売したゲームLands of Lore 2から。[14] | 1.1 (11w50a) |
---|
189 | idspispopd! | idspispopd! | Doomのクリップのないコマンド。壁を飛行したり通過したりできる。スペクテイターモードの追加以前から表示されていた。 | ??? |
---|
290 | if not ok then return end | okでない場合は繰り返しを終了 | 変数「ok」がfalseまたは未設定の場合に関数を終了するLuaスクリプトコード。 | 1.1 (11w50a) |
---|
17 | Indev! | Indev! | IndevはClassicに続くMinecraftの2番目のメジャーバージョンである。Infdevに引き継がれた。 | Indev |
---|
62 | Indie! | インディーズ! | Minecraftは独自開発のゲーム(インディーズゲーム)だった。 | Indev |
---|
209 | Information wants to be free! | 情報は自由になりたい! | 情報を封じ込めておくことは、広める事よりも難しい傾向があるという事実に言及していることわざ。 | Beta 1.0 |
---|
29 | Ingots! | インゴット! | 鉄インゴットと金インゴット、ネザライトインゴットはゲーム内で入手できる。 | Indev |
---|
67 | Inspirational! | 感動! | Indev |
---|
157 | Internet enabled! | インターネット対応! | このスプラッシュは、ゲームにマルチプレイが再導入されたころに追加されたものである。 | Alpha 1.0.14 |
---|
376 | In case it isn't obvious, foxes aren't players. | 念のために言っておくと、キツネはプレイヤーではない。 | コーラスフルーツを食べた後にテレポートしたキツネがプレイヤーと呼ばれるというMojiraのバグトラッカーチケットMC-166292から。 | 1.15 (1.15-pre3) |
---|
371 | It came from space. | 宇宙から来た。 | Minecraftは宇宙から来たんだという@zarawesomeのツイートから。 | 1.14 (19w14a) |
---|
329 | It swings, it jives! | 揺れる、インチキ! | バンドクイーンの曲「愛と言う名の欲望」から。 | 1.8 (14w25a) |
---|
21 | It's a game! | ゲーム! | Minecraftはゲームである。 | Indev |
---|
11 | It's finished! | 終わった! | Minecraft 1.0 RC1より前のバージョンでは「When it's finished!(終わったときには)」と表示されていた。 | Indev |
---|
214 | It's groundbreaking! | 画期的! | Beta 1.6 |
---|
9 | It's here! | 公開! | Minecraft 1.0 RC1より前のバージョンでは、「Coming soon!(近日公開)」と表示されていた。 | Indev |
---|
184 | Jag känner en bot! | ロボットを知っている! | 「私はボットを知っている」のスウェーデン語。スウェーデンのダンスアーティストベースハンターの曲「Boten Ana」の最初の歌詞を指す。 | Alpha v1.0.14 |
---|
155 | Jason! Jason! Jason! | ジェイソン! ジェイソン! ジェイソン! | ゲームHEAVY RAIN 心の軋むときの主人公が息子を探している時に何度も「ジェイソン!」と叫ぶのは有名なバグとつながっている。また、有名な映画13日の金曜日を参照している可能性もあり、BGMではジェイソン・ボーヒーズの母親が「ジェイソン!ジェイソン!ジェイソン!殺す!殺す!殺す!」とささやいている声が響いている。 | Alpha v1.0.14 |
---|
350 | Javalicious edition | Javalicious Edition | Java Editionのこと。また、「Java Edition」と「Delicious」(おいしい)の複合語でもある。 | 1.11 (16w32a) |
---|
217 | Jeb has amazing hair! | ジェブの髪の毛はすごい! | Mojangの従業員Jens Bergenstenが赤毛のロングヘアをしていることに言及している。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
201 | Joel is neat! | ジョエルはニート! | 本名Joel Zimmerman(ジョエル・ジマーマン)というカナダの電子音楽作曲家deadmau5のことを指している可能性がある。 | Beta 1.0 |
---|
200 | Jump up, jump up, and get down! | 飛び上がって、飛び上がって、伏せろ! | アメリカのヒップホップグループ「ハウス・オブ・ペイン」の「Jump Around」から。 | Beta 1.0 |
---|
46 | Kaaneeeedaaaa! | かーねーーだーーー! | 日本のアニメ映画アキラを参照している。 | Indev |
---|
28 | Keyboard compatible! | キーボード対応! | Minecraftはキーボードを使ってプレイできる。 | Indev |
---|
241 | Khaaaaaaaaan! | カーーーーーーーーン! | スタートレックII カーンの逆襲でキャプテン・カークがカーンの名前を叫ぶシーンから。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
162 | Kick it root down! | 根こそぎ蹴り落とす! | アメリカのヒップホップバンド「ビースティ・ボーイズ」の曲「Root Down」の歌詞から。 | Alpha v1.0.14 |
---|
12 | Kind of dragon free! | ドラゴンは自由のようなもの! | Wurm Onlineの引用の可能性があり、Notchは「ドラゴンは絶対に追加しない」と述べている。しかし、ドラゴンは最終的に追加された。同じことがMinecraftでもBeta 1.9 Prerelease 4でエンダードラゴンが追加された。RC1の前には、このスプラッシュには「Absolutely dragon free!」(絶対にドラゴンは自由!)と表示されていた。 | Indev |
---|
221 | Kinda like Lemmings! | Lemmingに似てる! | レミングスも、採掘、掘り起こし、爆破などの機能を持つゲームである。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
124 | Kiss the sky! | 空にキスを! | アメリカのギタリストジミ・ヘンドリックスのパープル・ヘイズの歌詞から。 | Alpha v1.0.0 |
---|
32 | l33t! | l33t! | Leetとは、文字を似たような数字、句読点、他の記号、さらには他の言語の文字に置き換える記号的な綴りの一種である。例えば、「Hello」は「|-|3110」と表記される。 | Indev |
---|
113 | Larger than Earth! | 地球より大きい! | Minecraftのマップの理論上の最大サイズは、地球の総面積の約8倍である。しかし、技術的制限により、実際の最大サイズは地球よりもはるかに小さくなっている。 | Alpha v1.0.0 |
---|
58 | Legal in Finland! | フィンランドでは合法! | ドナルドダックがフィンランドで違法だったという都市伝説を参考にしている可能性がある。フィンランドではスヌース(スウェーデンのたばこ)が違法であるという事実に言及したものである可能性が高い。 | Indev |
---|
286 | Lennart lennart = new Lennart(); | Lennart lennart = new Lennart(); | 「レンナルト」は「Leonard」という名前のスウェーデン語の変種である。これはJavaコード(Minecraftが書かれているプログラミング言語)で、「Lennart」という名前の、「Lennart」という型の新しいインスタンスを作成するコードである。 | 1.1 (11w50a) |
---|
242 | Less addictive than TV Tropes! | TV Tropesよりは中毒性が低い! | TV Tropesは非常に中毒性が高い。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
215 | Let our battle's begin! | 戦いの始まり! | Bob the Angry Flowerの参照である可能性が高い。 | Beta 1.6 |
---|
121 | Let's danec! | 踊ろい! | NotchがWurm Onlineで作業中に行った誤字について言及している。 | Alpha 1.0.0 |
---|
223 | Leveraging synergy! | 相乗効果を活用! | 企業用語のよくある例。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
7 | Limited edition! | 限定版! | 一般的なマーケティング用語。 | Indev |
---|
178 | Lives in a pineapple under the sea! | パイナップルに住んでいる! | アニメシリーズ「スポンジ・ボブ」主題歌のオープニングセリフの一部。 | Alpha 1.0.14 |
---|
97 | Livestreamed! | ライブ配信! | Minecraftは多くのプラットフォームでライブ配信されている。 | Alpha 1.0.0 |
---|
370 | Look mum, I'm in a splash! | 見てママ、私スプラッシュの中にいる! | 1.14 (19w13a) |
---|
211 | Lots of truthiness! | 真実がいっぱい! | アメリカの深夜番組の司会者スティーヴン・コルベアの好きな言葉は真実である。 | Beta 1.3 |
---|
86 | Loved by millions! | 何百万人にも愛されている! | Minecraftは何百万本も売れている。 | Indev |
---|
81 | Macroscopic! | マクロ的! | Indev |
---|
250 | Made by Jeb! | Jebが作った! | 2011年にNotchがMinecraftの開発から手を引いた後、Jebが開発を主導するようになった。このスプラッシュはNotchが追加した。[15] | 1.0 (RC1) |
---|
22 | Made in Sweden! | スウェーデン製! | Mojang Studiosのあるスウェーデンを題材にした、輸入品についている有名な「Made in ~」(~製)(国)というフレーズのパロディ。 | Indev |
---|
332 | Make me a table, a funky table! | テーブルを作って!面白いテーブルをね! | Hard 'n Phirmの曲「Funkhauser」の歌詞から。 | 1.8 (14w25a) |
---|
179 | MAP11 has two names! | マップ11には名前が2つある! | Doom IIのマップ11。 | Alpha v1.0.14 |
---|
148 | Matt Damon! | マット・デイモン! | マット・デイモンが自分の名前しか言うことができない単純な人間であることが描かれているチーム★アメリカ/ワールドポリスのこと。 | Alpha 1.0.11 |
---|
4 | May contain nuts! | ナッツ類が含まれている可能性があります! | 一般的な食物アレルゲンの注意書き。 | Indev |
---|
408 | May contain traces of citrus! | 柑橘類が含まれている可能性があります! | 開発者の1人であるslicedlimeと、元開発者のMaria Lemónへの言及の可能性。 | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
262 | Meeting expectations! | 期待に答えて! | 1.0 (RC1) |
---|
188 | Menger sponge! | メンガーのスポンジ! | メンガーのスポンジは、立方体を27個の小さな立方体に分割し、大きな立方体の6つの面のそれぞれから小さな中心の立方体を取り除き、大きな立方体の中心にある小さな立方体を取り除き、残りの小さな立方体ごとにこの操作を繰り返し、さらに小さな立方体ごとにこの操作を繰り返すことによって構築されたフラクタルオブジェクトである。メンガーのスポンジは、Minecraftでは5回目の反復まで正確に表現できる。2020年のエイプリルフールスナップショットJava Edition 20w14∞では、メンガーのスポンジのワールドが見られる。 |
---|
245 | Millions of peaches! | 何万個もの桃! | 「何万個もの桃を!」というセリフが特徴の「ザ・プレジデンツ・オブ・ザ・ユナイテッド・ステイツ・オブ・アメリカ」の曲Peachesを参考にしている可能性がある。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
25 | Minecraft! | マインクラフト! | ゲームの名前。 | Indev |
---|
378 | Minecraft Java Edition presents: Disgusting Bugs | Minecraft Java Editionプレゼンツ:嫌なBug | 「Bug」という言葉を使って、ソフトウェアのバグと実際の動物のbug(虫)の両方を指している。これは1.15 Pre-releaseの記事への言及でもある。 | 1.15 (1.15-pre3) |
---|
56 | Minors welcome! | 未成年者歓迎! | 「miner(鉱夫)」の綴りのダジャレ。 | Indev |
---|
295 | Mmmph, mmph! | ふむふむ、ふむふむ! | 1.3.1 (12w26a) |
---|
6 | Moderately attractive! | 適度に魅力的! | 1.16 Pre-release 3以前までは、このスプラッシュは「Sexy!」と表示されていた。 | Indev |
---|
85 | Monster infighting! | モンスターの内紛! | 攻撃的なMobは、プレイヤーがあるMobを誤って他のMobに攻撃させてしまうと、お互いに攻撃しあうことがある。報復と呼ばれる。 | Indev |
---|
341 | More Digital! | もっとデジタルに! | 1.9 (15w33a) |
---|
243 | More addictive than lemonade! | ラムネよりもやみつきになる! | Beta 1.8 (pre1) |
---|
5 | More polygons! | ポリゴンをもっと! | Minecraftをはじめとする今日のビデオゲームのグラフィックのほとんどは、ポリゴンメッシュをベースにしたものである。 | Indev |
---|
14 | More than 500 sold! | 500本以上の売り上げ! | IndevとInfdevでは、このスプラッシュはもともと「More than 5000 sold!」(5000本以上の売り上げ!)と表示されていた。Alpha v1.0.0では「More than 25000 sold!」(25000本以上の売り上げ!)に変更され、Alpha 1.0.12とAlpha 1.0.14の間で現在のスプラッシュに変更され、複数回変更されたスプラッシュの一つとなった。 | Indev |
---|
96 | Music by C418! | C418の音楽! | Minecraftの音楽の大部分はC418が作曲している。 | Indev |
---|
400 | Music by Lena Raine! | Lena Raineによる音楽! | 1.16で追加された、Lena Raineが作曲した新しいネザーの音楽トラックから。 | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
285 | My life for Aiur! | Aiurのために生きている! | Aiurはビデオゲームスタークラフトに登場するProtossの本拠地である。一般的にはProtoss Zealotsが口にする言葉である。 | 1.1 (11w50a) |
---|
106 | Never dig down! | 直下掘りはダメ! | プレイヤーの下には長い縦穴やダンジョン、Mobや溶岩がある可能性があるため、直接下に掘ることは決してお勧めできない。 | Alpha 1.0.0 |
---|
110 | Nice to meet you! | よろしく! | Alpha 1.0.0 |
---|
104 | Not as cool as Spock! | スポックの方がかっこいい! | スポックはスター・トレックの人気キャラクターである。1.8.5以前、このスプラッシュは「Cooler than Spock!」(Spckよりかっこいい!)だった。スポックを演じたレナード・ニモイは1.8.3のリリースから1週間後の2015年2月27日、スポックの好意でテキストが変更される84日前に死亡した。 | Alpha 1.0.0 |
---|
108 | Not linear! | ゴールはない! | Minecraftはサンドボックスゲームのため、実際のストーリーはない。このゲームの魅力は、代わりに創発的ゲームプレイにある。 | Alpha 1.0.0 |
---|
41 | Not on steam! | Steamにはない! | SteamはValveのゲームのほか、多くのインディーズゲームの配信に使用されているオンラインサービスである。MinecraftはSteam経由では売られておらず、Minecraftのウェブサイトでのみ販売されている。 | Indev |
---|
309 | Now contains 32 random daily cats! | 今は毎日猫が32匹のうちランダムに収録されています! | Minecraftに色付きガラスが追加されるまで毎日Mojangに猫の写真を贈っていたTwitterユーザーへの言及。色付きガラスのブロックは32個ある。 | 1.7.2 (13w41a) |
---|
66 | Now in 3D! | 3Dに! | Minecraftには17w43aまで3Dアナグリフモードがあった。17w43aで3Dアナグリフが解除されたにもかかわらず、スプラッシュはまだ存在している。さらに、Minecraftは3Dの世界を舞台にしている。 | Indev |
---|
305 | Now Java 8! | 今はJava 8! | Minecraft 1.6.1でJava 5のサポートが落ちた。1.7.2以前は、このスプラッシュは「Almost java 6!」(ほぼJava 6!)だった。1.12以前は、「Now Java 6!」(今はJava 6!)だった。このスプラッシュは3回以上変更された唯一のスプラッシュである。 | 1.4.6 |
---|
172 | Now supports åäö! | åäöに対応! | これらの文字は標準の26文字のラテンアルファベットには入っていないが、スウェーデン語のアルファベットで使用されている(多くのスカンジナビアの言語ではラテンアルファベットの亜種が使用されている)。Minecraftは現在、ゲーム内の入力欄でこれらの文字に対応している。 | Alpha 1.0.14 |
---|
316 | Now with additional stuff! | 新機能が追加されています! | Minecraftのリリース以来、その後のアップデートにより、ゲームに新機能を追加したアップデートが多数行われている。 | 1.8 (14w05a) |
---|
47 | Now with difficulty! | 難易度があります! | 難易度は「ピースフル」「イージー」「ノーマル」「ハード」のいずれかに設定できる。 | Indev |
---|
304 | Now with extra hugs! | 今度はハグを追加! | 1.4.6 |
---|
321 | Now With Multiplayer! | 今すぐマルチプレイで! | 1.8 (14w17a) |
---|
95 | NP is not in P! | NPはPじゃない! | P≠NP予想はコンピューター科学の分野で最も重要な未解決問題と考えられている。平たく言えば、この問題は、ある問題が他の問題よりも本質的に難しいかどうかを問うものであり、解くのに必要な計算時間で測ることができる。 | Indev |
---|
142 | Octagonal! | 八角形! | Alpha 1.0.0 |
---|
42 | Oh man! | なんてこった! | Indev |
---|
194 | Oh, ok, Pigmen! | ああ、わかった、ピッグマン! | 以前ゾンビピッグマンとして知られていたゾンビピグリンから来ている。ネザーで見られることがある。 | Alpha 1.2.0 |
---|
136 | OICU812! | OICU812! | 声に出して読むと、「Oh, I see you ate one, too.(あ、それも食べたのね)」。ほとんどの場合、ヴァン・ヘイレンのアルバム「OU812」を参照している可能性が高いが、ショートメッセージサービスを参照している可能性もある。 | Alpha 1.0.0 |
---|
180 | Omnipotent! | 全知全能! | Alpha 1.0.14 |
---|
315 | One day, somewhere in the future, my work will be quoted! | いつか、未来のどこかで、私の作品が引用される日が来るでしょう! | 1.8 (14w05a) |
---|
15 | One of a kind! | 一期一会! | Indev |
---|
72 | OpenGL 2.1 (if supported)! | OpenGL 2.1 (サポートされていれば)! | Minecraftで使われているもう一つの技術。1.8(14w06a)以前のバージョンでは、「Open GL 1.2!」、Minecraft 1.0 RC1以前では、「OpenGL 1.1!」だった。このスプラッシュは、複数回変更されているスプラッシュの3つのうちの1つである。 | Indev |
---|
263 | PC gaming since 1873! | パソコンゲームは1873年から! | イギリスに拠点を置くパソコンゲームブログRock, Paper, Shotgunのスローガン。[16] | 1.0 (RC1) |
---|
127 | Peter Griffin! | ピーター・グリフィン! | テレビアニメファミリー・ガイに登場する一家の長。 | Alpha 1.0.0 |
---|
373 | Ph1lza had a good run! | Ph1lzaはいい走りをしていた! | YouTuberでありTwitchの配信者であるPh1Lza(Phil Watson)氏から。ハードコアワールドで自身の記録を破って5年以上(2014~2019年)生き残ったことで知られる。 | 1.14.1 |
---|
115 | Phobos anomaly! | フォボス・アノマリー! | Doomの第一話の最終マップ。 | Alpha 1.0.0 |
---|
375 | Ping the human! | 人間にピンを! | 1.14.4 (1.14.4-pre3) |
---|
44 | Pixels! | ピクセル! | Minecraftのテクスチャから。 | Indev |
---|
260 | Place ALL the blocks! | 全ブロックを設置! | ブログ「Hyperbole and a Half」に投稿された「Clean ALL the things!」(なんでも掃除!)というフレーズの画像を基にしたスノウクローンミーム。[17] | 1.0 (RC1) |
---|
367 | Plant a tree! | 木を植えよう! | 苗木は一定の時間が経つと木になる。 | 1.14 (19w13a) |
---|
79 | Play him off, keyboard cat! | キーボードキャット、あの人を弄んで! | キーボードキャットは、誰かが恥ずかしいミスをした後、ネコがキーボードをはじいている姿が映し出されるインターネットミームで、「キーボードキャット、あの人を遊ばせて」というフレーズが頻繁に使われている。 | Indev |
---|
198 | Play Minecraft, Watch Topgear, Get Pig! | Minecraftをプレイして、Topgearを見て、ブタをゲット! | 毎年行われているLRRの砂漠バスの慈善走行中に追加された。イギリスの人気自動車番組、トップ・ギアから。 | Alpha 1.2.3[曖昧なバージョン情報] |
---|
71 | Played by cowboys! | カウボーイもプレイ! | Indev |
---|
311 | pls rt | リツイ願う | Twitterで、「please retweet(リツイートお願いします)」の短縮形。 | 1.8 (14w05a) |
---|
298 | Plz reply to my tweet! | 私のツイートに返信して下さい! | Twitter利用者が、バグ報告や機能要求、質問などのツイートに対して、しばしばMojangstaに変身を依頼する方法に言及している。 | 1.3.1 (1.3 pre) |
---|
140 | Pneumatic! | 空気圧! | 「air-powered(空気を動力とする)」という意味の言葉。オルダス・ハクスリーの小説素晴らしい新世界の中で、「空気式」が良い物を表すのに使われていたことに言及している可能性がある。 | Alpha 1.0.0 |
---|
99 | Polynomial! | 多項式! | 多項式。 | Alpha 1.0.0 |
---|
388 | Prepare, but don’t hoard! | 備えよ、でも溜め込まないで! | 危機前や危機時には必需品を購入することが推奨されるが、礼儀として、他人のために十分な量を残しておくことが強く推奨される。コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
50 | Pretty! | かわいい! | Indev |
---|
197 | Pretty scary! | とても怖い! | プリティー・スケアリー・アップデートから。 | 1.4.2 (12w36a) |
---|
277 | Pumpa kungen! | カボチャの王様! | 「Pumpa kungen」はスウェーデン語で「カボチャの王様」と言う意味である。 | 1.0 (RC1) |
---|
249 | Pumpkinhead! | カボチャ頭! | Minecraftではカボチャをヘルメットとしてかぶることができる。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
116 | Punching wood! | 木を殴れ! | 厳密には必要ではないが、原木を集めずに新しいワールドを始めるのはほぼ不可能であり、道具がないと素手で壊さないといけない。 | Alpha v1.0.0 |
---|
313 | Put a little fence around it! | 周りに小さな柵を付けて! | YouTubeシリーズBravest Warriorsのエピソード「Catbug」への言及。 | 1.8 (14w05a) |
---|
301 | Put that cookie down! | そのクッキーを置け! | アーノルド・シュワルツェネッガーがクリスマス映画ジングル・オール・ザ・ウェイで言った。 | 1.4.2 (12w32a) |
---|
83 | Random splash! | ランダムなスプラッシュ! | このように、異なるスプラッシュテキストがランダムに表示される。 | Indev |
---|
360 | Rainbow turtle? | 虹色のカメ? | 1.14(19w13a) |
---|
240 | Read more books! | もっと本を読もう! | Beta 1.8 (pre1) |
---|
123 | Reference implementation! | 参考実装! | 参考実装から。 | Alpha 1.0.0 |
---|
163 | Regional resources! | 地域資源! | Alpha 1.0.14 |
---|
347 | Replaced molten cheese with blood? | 血を溶けたチーズに置き換え? | スナップショット16w21aでは、溶岩が血のように赤く見えるグラフィックバグがあり、それが修正された際にSeargeは溶岩を溶けたチーズや血に例えていた。[18] | 1.10 (16w21b) |
---|
147 | Representing Edsbyn! | エズビンを代表して! | Edsbynは、スウェーデンにある人口約4000人の村。Notchは人生の最初の一年はここに住んでいた。 | Alpha 1.0.0 |
---|
24 | Reticulating splines! | 網目状のスプライン! | マクシスのシムピープルやSporeシリーズの多くのゲームでのロード中のギャグから。 | Indev |
---|
112 | Ride the pig! | ブタに乗ろう! | ブタは鞍を付けて乗ることができる。 | Alpha 1.0.0 |
---|
322 | Rise from your grave! | 墓から起きろ! | アーケードゲーム獣王記から。 | 1.8 (14w20a) |
---|
145 | Rita is the new top dog! | リタが新たなトップ犬に! | オーストラリアのテレビ番組、Prisonerから。 | Alpha 1.0.0 |
---|
346 | Rule #1: it's never my fault | ルール①:俺のせいじゃない | Seargeが16w21aの溶岩のテクスチャが血のように赤くなっていることについてTwitterに投稿したもの。[19] | 1.10 (16w21b) |
---|
325 | Run, coward! I hunger! | 走れ、臆病者!腹が減った! | 「Beware, I live!(気付け、生きてるぞ!)」「I hunger, coward!(腹が減ったぞ、臆病者!)」「Run! Run! Run!(走れ、走れ、走れ!)」「Beware, coward!(気付け、臆病者!)」「I hunger!(腹が減ったぞ!)」「Run, coward!(走れ、臆病者!)」というセリフが含まれている、アーケードゲームSinisterから。 | 1.8 (14w20a) |
---|
218 | Ryan also has amazing hair! | Ryanは髪の毛もすごい! | 元Mojang社員のRyan Holtzが茶髪のロングヘアをしていることに言及している。 | 1.7.4 |
---|
390 | Save the world – stay inside! | 世界を救え - 中にいて! | コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
201 | Scary! | 怖い! | ハロウィン・アップデートから。 | Alpha 1.2.0 |
---|
103 | Scientific! | 科学的! | Alpha 1.0.0 |
---|
272 | See you next Friday or so! | 来週の金曜日くらいに会いましょう! | Minecraft 1.0のリリース候補が公開されてから1週間弱が経過した2011年11月18日(金)にMineConが始まった。 | 1.0 (RC1) |
---|
122 | Seecret Friday update! | シィークレット・フライデー・アップデート! | MinecraftがBetaになる前は、毎週金曜日にアップデートがリリースされていた。Notchはこれらのアップデートを「シィークレット・フライデー・アップデート」と呼んでいた。 | Alpha v1.0.0 |
---|
77 | Sensational! | 感覚的! | Indev |
---|
391 | Shop for your elders! | 高齢者のためにお買いもの! | 免疫力が低下している人や弱っている人、特に60歳以上の親族に変わって買い物をすることで、病気にかからないようにすることができる。コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
351 | Should not be played while driving | 運転中にプレイしないで | 2016年8月8日に行われたゲームPokemon GOのアップデート[20]では、一定速度以上で移動するプレイヤーへの新たな警告として、「スピードを出し過ぎです! Pokémon GOは運転中にプレイしてはいけません」という内容が含まれていた。また、Minecraftなどのモバイルゲームは運転中や機械を操作しながらのプレイはしてはいけない。 | 1.11 (16w33a) |
---|
27 | Singleplayer! | シングルプレイヤー! | Minecraftはこのスプラッシュが作られた当時、1人用のゲームだった。 | Indev |
---|
192 | Slow acting portals! | ポータルの動きが遅い! | ネザーへのポータル(ジ・エンドではなく)はクリエイティブモードではすぐに起動しますが、そのほかでは起動に数秒かかる。また、クリーニング製品すなわち「即効性の汚れ落とし」や「即効性の溶剤」についての多くのクレームを風刺している。 | Alpha 1.2.0 |
---|
380 | Soap and water! | 泡と水! | 泡と水を使った20秒以上の手洗いは、有害な細菌やウイルスを殺すための最も効果的な方法の一つである。コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
191 | So fresh, so clean! | とても新鮮に、とてもきれいに! | So Fresh, So Cleanはアメリカのヒップホップデュオアウトキャストの曲である。 |
---|
361 | Something funny! | 面白いもの! | 1.14(19w13a) |
---|
356 | Something's not quite right... | 何かがおかしい… | World of Warcraftのミームから。(スプラッシュ372も). | 1.12 (1.12-pre7) |
---|
319 | So sweet, like a nice bon bon! | 素敵なボンボンみたいに甘い! | アメリカのヒップホップグループビースティ・ボーイズの曲「Body Movin'」から。 | 1.8 (14w10a) |
---|
18 | Spiders everywhere! | クモだらけ! | Indev |
---|
114 | sqrt(-1) love you! | sqrt(-1) ラブユー! | 虚数を使用した数学的告白。sqrt(-1)を含む虚数は数学的定数iで表されるため、このフレーズは「i love you(愛してるよ)」と訳される。 | Alpha 1.0.0 |
---|
205 | Stay a while, stay forever! | しばらく留まって、永遠に留まって! | コモドール64用ゲームインポッシブル・ミッションからの引用。 | Beta 1.0 |
---|
206 | Stay a while and listen! | ちょっと留まって聞いて! | ディアブロシリーズのElder Deckard Cainからの引用。 | Beta 1.0 |
---|
382 | Stay home and play video games! | 家にいてゲームをしよう! | コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
383 | Stay safe! | 気を付けて! | コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
384 | Stay strong! | 頑張れ! | コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
334 | Stop being reasonable, this is the Internet! | 理性的なことをいうのはやめろ!ここはインターネットだ! | Seargeがこの引用をTwitterでつぶやいた。[21] | 1.8 (14w26a) |
---|
255 | Stop, hammertime! | 止まれ、ハンマータイム! | M.C.ハマーの曲「U Can't Touch This」の歌詞から。 | 1.0.0 (1.0RC1) |
---|
327 | Strange, but not a stranger! | 変わってるけどそういうの初めてじゃないぜ! | バンドトーキング・ヘッズの曲「バーニング・ダウン・ザ・ハウス」の歌詞から。 | 1.8 (14w25a) |
---|
141 | Sublime! | 崇高! | ロマンス時代に盛んになった言葉で、自然現象に対する驚きと恐怖を同時に感じている感覚を表現するのに使用される。多くのプレイヤーのゲーム経験にとても適している。(さらに、ドイツのロマンス画家カスパー・ダーヴィト・フリードリヒの「雲海の上の旅人」は、崇高な芸術の原型として良く引用されているが、ゲーム内の絵画の元となっている。) | Alpha 1.0.0 |
---|
149 | Supercalifragilisticexpialidocious! | スーパーカリフラジリスティックエクスピアリドーシャス! | ディズニーのメリー・ポピンズの有名な歌から。MinecraftRC1以前は「Superfragilisticexpialidocious!」だった。Notchはメッセージが隠されているかもしれないことを示唆した。[22] | Alpha v1.0.11 |
---|
387 | Support elderly relatives and friends! | 高齢の親族や友人をサポート! | コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
381 | Support local businesses! | 地元企業を応援! | 継続的な愛顧は、ほとんどの中小企業が困難な時期に営業を続けるのに不可欠である。コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
34 | Survive! | 生き抜け! | かつてゲーム内で唯一の与えられた目標は生き抜くことだったが、実績や進捗の追加により多くの目標が追加された。 | Indev |
---|
146 | SWM forever! | 永遠に独身! | SWMは「Single White Male(独身白人男性)」の略。 | Alpha v1.0.0 |
---|
297 | Swords for everyone! | みんなの剣! | 1.3.1 (1.3-pre) |
---|
120 | Synecdoche! | 提喩! | 提喩(ギリシャ語で「同時理解」を意味する)とは、対象や概念が部分概念や下位概念で表現されている語形のことである。 | Alpha 1.0.0 |
---|
331 | Take an eggbeater and beat it against a skillet! | 卵焼き器を持って、串焼き器に叩きつけよう! | Hard 'n Phirmの曲「Funkmaster」の歌詞から。 | 1.8 (14w25a) |
---|
107 | Take frequent breaks! | 頻繁に休憩を取りましょう! | 電子ゲームの健康と安全のための小冊子に記載されている一般的な警告。 | Alpha 1.0.0 |
---|
300 | Take her pillow! | 枕をもってけ! | 1.4.2 (12w32a) |
---|
333 | Take the elevator to the mezzanine! | エレベーターで中二階へ! | Soul Coughingの曲「Super Bon Bon」の歌詞から。 | 1.8 (14w25a) |
---|
60 | Technically good! | 技術的には問題なし! | Indev |
---|
275 | Technologic! | 技術的! | フランスの電子音楽デュオダフト・パンクの曲の題名。 | 1.0 (RC1) |
---|
45 | Teetsuuuuoooo! | てーつーーおーーー! | 日本のアニメ映画アキラから。 | Indev |
---|
94 | Tell your friends! | お友達にも教えてあげて! | Indev |
---|
100 | Terrestrial! | 地上波! | Alpha 1.0.0 |
---|
256 | Testificates! | 証明書! | Beta 1.8と1.9 pre-releasesでは、村人の名前はすべて「TESTIFICATE」と頭の上に表示されていた。 | 1.0 (RC1) |
---|
357 | Thank you for the fish! | お魚さんありがとう! | アップデート・アクアティックでのエンティティ魚 (Mob)の追加から。ほとんどの場合、銀河ヒッチハイク・ガイドの「So Long, and Thanks for All the Fish」を参照したものと思われる。 | 1.13 (18w15a) |
---|
31 | That's no moon! | それは月じゃない! | スター・ウォーズ エピソード4/新たなる希望の有名な引用から。全文引用は「That's no moon, it's a space station!(それは月じゃなくて宇宙ステーションだ!)」。Minecraft 1.0 RC1以前は、このスプラッシュは「That's not a moon!」だった。 | Indev |
---|
310 | That's Numberwang! | ナンバーワン! | イギリスのテレビ番組「おーい、ミッチェル! はーい、ウェッブ!!」から。 | 1.8 (14w02a) |
---|
238 | That's super! | 超! | Beta 1.8 (pre1) |
---|
37 | The bee's knees! | ハチの膝! | 1920年代のスラングフレーズで、イギリスが起源の可能性もあるが、語源は不明。ミツバチの実装以前から表示されている。 | Indev |
---|
212 | The creeper is a spy! | クリーパーはスパイ! | 「The […] is a spy!(○○はスパイだ!)」はTeam Fortress 2で他のプレイヤーに敵のスパイを警告するのによく使われるフレーズである;スパイはクリーパーがよくするような、敵のチームに変装して背後から仕留める人である。 | Beta 1.3 |
---|
216 | The sky is the limit! | 空が限界! | 常套句で、プロジェクトの制限がほとんど無いことを意味する。また、マップの高さより上にブロックを設置することは出来ず、俗に、「空」や「スカイボックス」と呼ばれている。 | Beta 1.6 |
---|
132 | The sum of its parts! | その部分の合計! | 生命システム理論から。 | Alpha 1.0.0 |
---|
354 | The true meaning of covfefe | covfefeの本当の意味 | ドナルドトランプ米大統領のツイートの誤字脱字(「Despite the constant negative press Covfefe(連日の否定的な報道にもかかわらず、covfefe)」)が1.12のリリース週に流行したことから。[23] | 1.12 (1.12-pre7) |
---|
139 | Thematic! | テーマ性! | Alpha 1.0.0 |
---|
344 | There's no stopping the Trollmaso | Trollmasoは止まらない | 2015年10月6日のJens Bergenstenのツイートより:「ハイプトレインはいらなかったけど、Trollmasoは止められないんだよな'v'。うん、ドラマティックな新しい機能は多分次のスナップショットで出てくるよ。」[24] 「Trollmaso」とは、2015年8月から活動しているTwitterアカウント@trollmassoのことで、「Trollmasso ChiChi」という名前は、元PE開発者のTommaso Checchiの戯れ言である。Jebはそのツイートの中でエリトラのことを指していた。 | 1.9 (15w42a) |
---|
336 | This is good for Realms. | Realmsにはこれが良い。 | RealmsはMojangが運営するサーバー管理サービスである。ほとんどの場合、「This is Good for Bitcoin(仮想通貨にはこれが良い)」というミームを参照している可能性が高い。 | 1.8 (14w32a) |
---|
247 | This is my true form! | これが私の本当の姿だ! | ファンタジー作品で悪役や神格化された人物が良く使う決まり文句のストックフレーズ。主にゲームの最終決戦で採用される。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
224 | This message will never appear on the splash screen, isn't that weird? | このメッセージがスプラッシュ画面に表示されることはありません。変じゃないですか? | 特殊な「missingno」スプラッシュ以外で、感嘆符(!)で終わらないスプラッシュはこれが初めて。その名の通り、Java Editionでは表示されない(その他のEditionでは表示される)[要検証]。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
185 | This text is hard to read if you play the game at the default resolution, but at 1080p it's fine! | この文章はデフォルトの解像度でプレイすると読みづらいですが、1080pでは問題ありません! | スプラッシュのテキストは長さが合うように拡大縮小されるため、この特定のスプラッシュは低解像度では読みづらくなっている。 | Alpha 1.0.14 |
---|
203 | This parrot is no more! It has ceased to be! | このオウムはこの世を去ったの!事切れてしまった! | 空飛ぶモンティ・パイソンの「死んだオウム」から。 | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
73 | Thousands of colors! | 何千色もの色! | ハイカラ(16ビット)の別名で、マッキントッシュMacintoshで最大65536色を表現できる16ビットの色を使用している。Minecraftでは約1600万色を表現できる32ビットカラーを使用している。 | Indev |
---|
314 | Throw a blanket over it! | 毛布を被せて! | YouTubeシリーズ「Bravest Warriors」のエピソード「Catbug」から。 | 1.8 (14w05a) |
---|
345 | Throw yourself at the ground and miss | 地面に身を投げて失敗 | ダグラス・アダムスの本生命、宇宙、そして万物についての究極の疑問の答えから。:「ガイドによると、飛ぶ事には芸術があるそうだ。コツとは、地面に身を投げて失敗する方法を学ぶことにある。」。このスプラッシュはエリトラが追加された直後に追加された。 | 1.9 (15w42a) |
---|
174 | Tip your waiter! | 定員さんにチップを! | コメディアンがパフォーマンスの最後によく言うフレーズ。他にも「Tip your waitress!(定員さんにチップを)」や「Try the veal!(仔牛を食べてみて)」などがある。[25] | Alpha 1.0.14 |
---|
328 | Tougher than diamonds, rich like cream! | ダイヤモンドみたいに固く、クリームみたいにまろやか! | ヒューイ・ルイス&ザ・ニュースの曲パワー・オブ・ラヴの歌詞から。 | 1.8 (14w25a) |
---|
207 | Treatment for your rash! | あせもに効く治療法! | 薬の広告でよく使われる言葉。 | Beta 1.0 |
---|
359 | Truly gone fishing! | 本当に釣りに行ってきた! | イギリスのプログレッシブ・ロックバンドピンク・フロイドの曲、「ザ・トライアル」の歌詞。 | 1.13 (1.13-pre8) |
---|
74 | Try it! | やってみて! | Indev |
---|
76 | Try the mushroom stew! | キノコシチューをお試しあれ! | キノコシチューから。 | Indev |
---|
193 | Try the Nether! | ネザーへ行ってみて! | ネザーから。 | Alpha 1.2.0 |
---|
199 | Twittered about! | ツイッターで話題に! | Notchは、今でも多くの人がそうであるように、自身のツイッター投稿でMinecraftについてよくツイートしていた。 | Beta 1.0 |
---|
213 | Turing complete! | チューリング完全! | チューリング完全とは、コンピューター科学において、チューリングマシンのすべての演算を行うことができる機械やプログラミング言語のことを指す用語である。レッドストーン回路もその一つである。 | Beta 1.3 |
---|
228 | Tyrion would love it! | ティリオンも喜ぶ! | ジョージ・R・R・マーティンの本竜との舞踏に登場する小人のティリオン・ラニスターのことを指す。模擬豚馬上槍試合で仲間のドアーフが侮辱されているのを余儀なく見せられる。Minecraftでは、ブタに乗ってこのような馬上槍試合を行える。Minecraft 1.0 RC1以前は、このスプラッシュは「Tyrian would love it!(タイリアンなら喜んでくれるはず!)」だった。 | Beta 1.8 (pre1) |
---|
87 | Ultimate edition! | 究極版! | 一般的なマーケティング用語。 | Indev |
---|
135 | umop-apisdn! | まさかさ! | 「upside-down(逆さま)」というフレーズを逆さまに。 | Alpha 1.0.0 |
---|
220 | Undefeated! | 無敗! | Beta 1.8 (pre1) |
---|
143 | Une baguette! | バゲット! | 文字通りフランス語で「棒」、バゲットはパンの一種である。Minecraftにもパンと棒が登場する。また、Flight of the Conchordsの曲「Foux Du Fafa」を参照している可能性もある。 | Alpha 1.0.0 |
---|
91 | Uninflammable! | 不燃性! | 「inflammable(燃えやすい)」が「in-」の接頭語のせいで「燃えない」と勘違いされることが多いことについてのジョーク。 | Indev |
---|
23 | Uses LWJGL! | LWJGLを使用! | MinecraftはLWJGLを使用している。 | Indev |
---|
407 | Vanilla! | バニラ! | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
126 | Verlet intregration! | べレの方法! | べレの方法とは、粒子の軌道を計算する際によく用いられる手法である。 | Alpha 1.0.0 |
---|
175 | Very fun! | とても楽しい! | Alpha 1.0.14 |
---|
320 | Very influential in its circle! | 影響力のある人間だ! | Russell Howard's Good NewsでHannibal Buressがやっていたコメディのルーティンを参考にしたもので、彼は「私は影響力のある人間だ」と述べている。[26][27] | 1.8 (14w17a) |
---|
177 | Vote for net neutrality! | ネット中立性に投票を! | ネットワーク中立性とは、インターネットに参加しているネットワークの消費者へのアクセスについて、インターネットサービス提供元や政府による制限を設けないことを提唱する原則である。 | Alpha 1.0.14 |
---|
323 | Warning! A huge battleship "STEVE" is approaching fast! | 警告! 巨大戦艦「STEVE」が急接近中! | シューティングゲームのアーケードゲームダライアス外伝を参照しており、ボスに遭遇する前にこのメッセージが表示される。スプラッシュでは「STEVE」という文字がゲーム内のボスの名前のプレースホルダーとして使われている。 | 1.8 (14w20a) |
---|
379 | Wash your hands! | 手を洗おう! | 石鹸と水での20秒以上の手洗いは、有害な細菌やウイルスを殺す最も効果的な方法の一つである。コロナ禍に関連。 | 1.16-rc1[注釈 3] |
---|
365 | Water bottle! | 水入り瓶! | ガラス瓶に水を汲むことができ、水入り瓶になる。 | 1.14 (19w13a) |
---|
90 | Water proof! | 防水! | 一般的なマーケティング用語。 | Indev |
---|
204 | Welcome to your Doom! | Doomへようこそ! | 獣王記のボスの引用から。また、「Doom」の大文字は、ゲーム「Doom」のことを指していることを示唆している。 | Beta 1.0 |
---|
369 | What do you expect? | 何を期待してるの? | 1.14 (19w13a) |
---|
366 | What's the Question? | 何が問題なの? | 1.14 (19w13a) |
---|
308 | What's up, Doc? | どうした、Doc? | MindCrack UHCシーズン11の第一話でMindCrackのメンバーであるDocm77に殺されたDinnerboneのことで、[28][29]ルーニー・テューンズのキャラクターバッグス・バニーが、「What's Up Doc?」と声をかけて挨拶をしていたことに由来する。 | 1.6.1 (13w23a) |
---|
339 | Where there is not light, there can spider! | 光がない所にはクモがいるかも! | Ryan Holtz氏の「個人的なミーム」の一つ。Mame Worldのフォーラム投稿によると、[30]このフレーズは「Minecraftをプレイしたことのない共通の友人が、信じられないほど酔っぱらって言った」とのこと。 | 1.8.2 |
---|
288 | Who put it there? | 誰が置いたの? | 1.1 (11w50a) |
---|
92 | Whoa, dude! | おいおい! | Indev |
---|
306 | Woah. | うわ。 | 1.4.6 |
---|
166 | Woo, /v/! | うー、/v/! | Minecraftについてよく議論されている4chanのテレビゲーム版(Notchが宣伝していたこともある)。 | Alpha 1.0.14 |
---|
164 | Woo, facepunch! | うー、facepunch! | Facepunchはゲームフォーラムである。その後閉鎖されたが、このスプラッシュがゲーム内に残っている。Facepunchは[wikipedia:Garry's_Mod Garry's Mod]、もう一つのサンドボックスゲーム(これには「マインクラフト化」のテクスチャ化設定がある)の開発者でもある。 | Alpha 1.0.14 |
---|
169 | Woo, reddit! | うー、reddit! | Redditは、ユーザーが投稿したコンテンツによって運営されている人気のオンラインニュース・エンターテインメントサイトである。 |
---|
170 | Woo, 2pp! | うー、2pp! | Minecraft:The Story of Mojangの制作会社である2 Player Productionsから。 | Beta 1.3[曖昧なバージョン情報] |
---|
165 | Woo, somethingawful! | うー、somethingawful! | SomethingAwfulはインターネットのサイトである。 | Alpha 1.0.14 |
---|
167 | Woo, tigsource! | うー、tigsource! | TIGSourceは元々NotchがMinecraftを投稿していたインディーゲーム開発フォーラムである。[31] | Alpha 1.0.14 |
---|
168 | Woo, worldofminecraft! | うー、worldofminecraft! | World of Minecraftは、まだ別の人気のMinecraftフォーラムである。 | Alpha 1.0.14 |
---|
40 | Wow! | うわぁ! | Indev |
---|
26 | Yaaay! | イェーイ! | Indev |
---|
318 | Yay, puppies for everyone! | さあ、みんなに子犬を! | 1.8 (14w06a) |
---|
70 | Yes, sir! | 承知しました! | Indev |
---|
289 | You can't explain that! | 説明がつかない! | ビル・オライリーの画像を使った人気画像マクロシリーズであり、定番のハプニングを誤解したまま、「YOU CAN'T EXPLAIN THAT!」と続けたものを参考にしたもの。[32] | 1.1 (11w50a) |
---|
352 | You're going too fast! | スピードを出し過ぎです! | 2016年8月8日のPokemon GOのアップデート[20]では、一定速度以上で移動するプレイヤーへの新たな注意事項として、「スピードを出し過ぎです!ポケモンGOは運転中にプレイしないでください」が表示されるようになった。 | 1.11 (16w33a) |
---|
89 | You've got a brand new key! | 新品の鍵を手に入れた! | アメリカのフォーク歌手メラニー・ソフィカの曲「心の扉をあけよう」から。 | Indev |
---|
409 | Zoglin!? | ゾグリン!? | ゾグリン。 | 1.16 (1.16-rc1) |
---|
284 | Γεια σου Ελλάδα! | こんにちはギリシャ! | ギリシャ語で「こんにちは、ギリシャ!」 | 1.1 (11w50a) |
---|
283 | Привет Россия! | こんにちはロシア! | ロシア語で「こんにちは、ロシア!」 | 1.1 (11w50a) |
---|
278 | 日本ハロー! | 日本ハロー! | 日本語で「Hello, Japan!(こんにちは、日本!)」 | 1.1 (11w50a) |
---|
279 | 한국 안녕하세요! | 韓国こんにちは! | 韓国語で「こんにちは、韓国!」 | 1.1 (11w50a) |
---|
282 | 你好中国! | こんにちは中国! | 中国語で「こんにちは、中国!」 | 1.1 (11w50a) |
---|